Übersetzung für "Aus eigeninitiative" in Englisch

Die wenigsten Idioten handeln aus reiner Eigeninitiative aus dem Nichts heraus.
The coast is of no concern to ocean people.
ParaCrawl v7.1

Keine davon ist aus einer Eigeninitiative der Bevölkerung oder gar aus sozialen Kämpfen entstanden.
None of these arose out of popular initiatives or from social struggles.
ParaCrawl v7.1

In unserer Entwicklungsabteilung entstehen aus Kundenwünschen oder aus Eigeninitiative hoch anspruchsvolle und filigrane, technische Geflechte.
Fulfilling customer requests or out of our own initiative we produce highly sophisticated and filigree technical braidings in our development department.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihm auch dazu zu gratulieren, daß er -aus Eigeninitiative, aber auch - dieser Sorge um die Transparenz unserer Institutionen Rechnung getragen hat.
He should also be congratulated on having responded - on his own initiative but with wide general support - to this concern about the transparency of our institutions.
Europarl v8

Dies ist für mich ein gutes Beispiel dafür, wie das Parlament aus Eigeninitiative Schritte unternehmen konnte, um einen solchen Kompromiß zu schaffen, und wie wir auch den Rat im Grunde dazu gebracht haben, diesen Kompromiß zu übernehmen.
For me this is an excellent example of how Parliament, through its own initiative, has been able to take steps to achieve a compromise and to actually get the Council to accept its proposals.
Europarl v8

Im Falle von Selbstregistrierungen aus Eigeninitiative legen die Validierungsdienste, wenn sie Klarstellungen und Nachweise anfordern, den Zeitrahmen fest, innerhalb dessen der Antragsteller antworten muss.
In case of non-solicited self-registrations, the validation services, when requesting clarifications and supporting documents, will specify the timeframe within which the applicant must reply.
DGT v2019

Die Europäischen Aufsichtsbehörden würden dann aus Eigeninitiative oder auf Ersuchen einer oder mehrerer nationaler Aufsichtsbehörden oder der Kommission dieser Frage nachgehen und erforderlichenfalls an die jeweilige nationale Aufsichtsbehörde eine Maßnahmenempfehlung richten.
The European Supervisory Authorities, on their own initiative or upon request from one or more national supervisors or from the Commission, would investigate the issue and, if necessary, adopt a recommendation for action addressed to the relevant national supervisor.
TildeMODEL v2018

Dies beinhaltet auch weitere Aufgaben, wie etwa sicherzustellen, dass für die Verarbeitung Verantwortliche und betroffene Personen über ihre Rechte und Pflichten informiert sind, sowie - auf Anfrage oder aus Eigeninitiative - mit dem EDSB zu kooperieren.
This also involves other tasks such as ensuring that controllers and data subjects are informed of their rights and obligations, and cooperating with the EDPS at his request or at their own initiative.
TildeMODEL v2018

So würden die ESA erstens aus Eigeninitiative oder auf Ersuchen einer oder mehrerer nationaler Aufsichtsbehörden oder der Kommission hin diesen Fällen nachgehen und erforderlichenfalls an die jeweilige nationale Aufsichtsbehörde eine Maßnahmenempfehlung richten.
First, the ESAs, on their own initiative or upon request from one or more national supervisors or from the Commission, would investigate these cases and, where necessary, adopt a recommendation for action addressed to the supervisory authority.
TildeMODEL v2018

Falun-Gong-Betreuer waren Freiwillige, die sich aus Eigeninitiative dazu bereit erklärten, die Übungen zu zeigen, Veranstaltungen zu organisieren und neue Schriften von Li Hongzhi zu verbreiten.
Falun Gong assistants were self-selecting volunteers who taught the exercises, organized events, and disseminated new writings from Li Hongzhi.
WikiMatrix v1

Der Zeitanteü von 20% steht einen "Spitzenwert" dar und wird von den beiden Befragten erreicht, die sich aus Eigeninitiative und im Zuge einer Routinisierung überkommener Aufgaben im Umweltschutz eine neue Herausforderung gesucht haben (2a, 2b).
The "peak value" is the 20% achieved by the two interviewees who have sought a new challenge in environmental protection on their own initiative and by making a routine of traditional tasks (2a, 2b).
EUbookshop v2

Überall in der Gemeinschaft engagiert sich eine Großzahl von gemeinnützigen Vereinen und Stiftungen in der Ausbildung und Umschulung von Arbeitslosen, zuweilen als Träger staatlicher Pro gramme, oftmals aber auch aus Eigeninitiative, und erbringen Leistungen für die Benachteiligten der Gesellschaft - für Behinderte, gefährdete Jugendliche, für jene, die aus dem einen oder anderen Grunde nicht auf dem Arbeitsmarkt Fuß fassen konnten.
Throughout the Community many voluntary or ganizations and foundations are engaged in the training and retraining of the unemployed, some times as providers of government programmes but often on their own account, as well as providing services for less favoured people - for people with disabilities, for alienated youth, for those who for one reason or another have repeatedly failed to gain a hold in the job market.
EUbookshop v2

Wenn Ausgaben zu tragen sind (beispielsweise für die Miete von Räumlichkeiten bei großen Konferenzen), werden diese Kosten von Personen getragen, die sich aus Eigeninitiative dazu bereit erklären und relativ wohlhabend sind.
When there are expenses to be covered (such as for the rental of facilities for large-scale conferences), costs are borne by self-nominated and relatively affluent individual members of the community.
WikiMatrix v1

Nahid Rezaie leitete mehrere Jahre die private Organisation der Unabhängigen Dokumentarfilmer im Iran, welche 1997 aus Eigeninitiative mit staatlicher Erlaubnis gegründet wurde.
Over several years Nahid Rezaie was head of the private organization of Independent Documentary Filmmakers in Iran which was founded in 1997 on the initiative of several documentary filmmakers with the permission of the state.
ParaCrawl v7.1

Keiner sollte jemals aus Eigeninitiative jemandem Informationen aus einer Diskussion und einer Wahl preisgeben, von denen andere angenommen haben, dass sie Geheim waren.
No one should ever, on her own initiative, reveal information from a discussion and ballot that others assumed were secret.
ParaCrawl v7.1

Ob Berliner Hocker, Neukölln Desk oder SiWo Sofa (Si ngle Wo hnung Sofa) – die Hartz IV-Möbel des Mittdreißigers aus Berlin verbindet der Mix aus Design, Eigeninitiative und günstigen Materialien.
Whether its for initiatives such as Berliner Hocker, Neukölln Desk or SiWo Sofa (Si ngle Wo hnung Sofa, aka 'single flat sofa'), this so-called Hartz IV (the German name for government aid) furniture by the thirtysomething Berliner mixes design, initiative and affordable materials.
ParaCrawl v7.1

Der Studentenhilfe Münster, einst geschaffen aus Eigeninitiative der hiesigen Studentenschaft, wurde nach den Anweisungen des Reichsstudentenwerks per Dekret eine neue Satzung verordnet.
The Münster Student Self-Help Service, which had begun life as an initiative of the students of the day, was now issued with a decree, ordered by the “Reichsstudentenwerk”, to adopt a new charter.
ParaCrawl v7.1

Die Hochschulen, vor allem diejenigen, die eine besondere Fachkenntnis zum Thema der Synodenversammlung oder zu spezifischen damit verbundenen Fragen besitzen, können Studien beitragen, entweder aus Eigeninitiative oder auf Anfrage der Synoden der Bischöfe der patriarchalen und großerzbischöflichen Kirchen, der Hierarchenräte und der Hierarchenversammlungen der Kirchen sui iuris und der Bischofskonferenzen oder auf Anfrage des Generalsekretariats der Synode.
Institutes of Higher Education, especially those that possess special competence with regard to the theme of the Synod Assembly or specific questions related to it, may offer studies either on their own initiative or at the request of the Synods of Bishops of the Patriarchal Churches and Major Archbishoprics, of the Councils of Hierarchs and Assemblies of Hierarchs of the Churches sui iuris and of the Episcopal Conferences, or at the request of the General Secretariat of the Synod.
ParaCrawl v7.1

Sie übernehmen aus Eigeninitiative Verantwortung, wenn es darum geht, soziale und karitative Maßnahmen zu unterstützen.
On their own initiative, they take responsibility to support social, community, and charity activities.
ParaCrawl v7.1

In einer Kombination aus Eigeninitiative und professioneller Unterstützung entstehen Möglichkeiten, auf 'natürliche' Art und Weise an bereits vorhandene Netzwerke anzudocken.
By combining personal initiative and professional support, opportunities arise for connecting in a 'natural' way with already existing networks.
ParaCrawl v7.1