Übersetzung für "Aus diesem grund sollte" in Englisch
Aus
diesem
Grund
sollte
der
Rat
meines
Erachtens
seinen
Standpunkt
überdenken.
That
is
why
I
believe
the
Council
should
review
its
position.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sollte
Europa
bei
dem
Gipfel
mit
einer
Stimme
sprechen.
That
is
why
Europe
should
speak
with
one
voice
at
the
summit.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sollte
die
Bürgerinitiative
auch
die
Entwicklung
von
Initiativen
beinhalten.
That
is
why
the
citizens'
initiative
should
also
have
the
potential
for
formulating
initiatives.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sollte
der
Vorschlag
willkommen
geheißen
werden.
This
is
why
this
proposal
should
be
welcomed.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sollte
Anhang
III
entsprechend
geändert
werden.
Therefore,
Annex
III
should
be
amended
accordingly.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
sollte
die
Europäische
Kommission
Bewertungen
bezüglich
dieser
Frage
veröffentlichen.
That
is
why
the
European
Commission
should
publish
evaluations
on
this
question.
Europarl v8
Auch
aus
diesem
Grund
sollte
altersbedingte
Diskriminierung
am
Arbeitsplatz
unbedingt
bekämpft
werden.
For
this
reason,
we
must
combat
age
discrimination
in
the
workplace.
Europarl v8
Genau
aus
diesem
Grund
sollte
dieser
Ansatz
auch
obligatorisch
werden.
This
is
precisely
why
this
approach
should
also
become
compulsory.
Europarl v8
Genau
aus
diesem
Grund
sollte
die
EU
ihre
Politik
zu
Belarus
ändern.
That
is
precisely
why
the
EU
should
change
its
policy
on
Belarus.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sollte
auch
diese
Regel
einer
Überprüfung
unterzogen
werden.
That
is
why
this
rule
too
should
be
revised.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sollte
das
Paket
von
der
Regierungskonferenz
gebilligt
werden.
It
therefore
deserves
to
be
adopted
by
the
IGC.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sollte
der
Anschluss
an
die
Einheitswährung
reibungslos
verlaufen.
For
this
reason,
joining
the
single
currency
should
go
smoothly.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sollte
das
neue
Verfahren
zunächst
auf
pflanzliche
Arzneimittel
beschränkt
werden.
For
that
reason,
the
new
procedure
should
initially
be
limited
to
herbal
medicines.
Europarl v8
Aus
genau
diesem
Grund
sollte
auch
Europa
auf
Abrüstung
drängen.
That
is
exactly
why
Europe,
too,
should
press
for
disarmament.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sollte
ich
also
wohl
sagen:
mehr
davon!
Therefore,
on
that
score,
I
suppose
I
should
say:
let
us
have
more
of
them!
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
kann
und
sollte
Europa
rechtzeitig
konkrete
Ergebnisse
erzielen.
It
is
on
that
count
that
Europe
can
and
should
deliver
on
time.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sollte
Lansoprazol
mindestens
1
Stunde
vorher
oder
danach
eingenommen
werden.
The
Lansoprazole
dose
should
therefore
be
taken
at
least
an
hour
prior
or
after.
EMEA v3
Aus
diesem
Grund
sollte
Sevelamercarbonat
nicht
gleichzeitig
mit
Ciprofloxacin
eingenommen
werden.
Consequently,
sevelamer
carbonate
should
not
be
taken
simultaneously
with
ciprofloxacin.
ELRC_2682 v1
Aus
diesem
Grund
sollte
vor
dem
Schlafengehen
ein
Multivitaminpräparat
eingenommen
werden.
For
this
reason,
a
multivitamin
supplement
should
be
taken
at
bedtime.
EMEA v3
Aus
diesem
Grund
sollte
Lansoprazol
mindestens
eine
Stunde
vorher
oder
danach
eingenommen
werden.
The
lansoprazole
dose
should
therefore
be
taken
at
least
an
hour
prior
or
after.
EMEA v3
Aus
diesem
Grund
sollte
Telaprevir
immer
mit
einer
Mahlzeit
eingenommen
werden.
Therefore,
telaprevir
should
be
taken
with
food.
ELRC_2682 v1
Aus
diesem
Grund
sollte
Zurampic
nicht
während
der
Stillzeit
angewendet
werden.
Zurampic
should
not
be
used
during
breast-feeding.
ELRC_2682 v1
Aus
diesem
Grund
sollte
De
Gregorios
Buch
Pflichtlektüre
für
alle
Zentralbanker
sein.
That
is
why
De
Gregorio’s
book
should
be
required
reading
for
all
central
bankers.
News-Commentary v14
Aus
diesem
Grund
sollte
es
zwei
Kontaktpunkte
während
einer
Katastrophe
geben.
For
this
reason,
there
should
be
two
points
of
contact
during
a
catastrophe.
News-Commentary v14
Aus
diesem
Grund
sollte
die
Entscheidung
2009/64/EG
aufgehoben
werden.
Decision
2009/64/EC
should
therefore
be
repealed.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
sollte
möglichst
ein
umfassend
definiertes
Prüfmedium
verwendet
werden.
The
flask
used
to
prepare
the
dosed
oil
should
be
flushed
with
two
small
aliquots
of
oil
and
these
added
to
the
bulb
to
make
sure
all
dissolved
test
substance
is
transferred.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
sollte
die
Entscheidung
2007/365/EG
aufgehoben
werden.
Decision
2007/365/EC
should
therefore
be
repealed.
DGT v2019