Übersetzung für "Aus diesem grund benötigen wir" in Englisch
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
eine
starke
Hand.
Therefore
we
need
strong
intervention.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
auf
den
verschiedenen
Märkten
Europas
auch
umfassende
Strukturreformen.
Consequently,
extensive
structural
reforms
are
also
needed
in
the
different
European
markets.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
neue
und
innovative
Lösungen.
This
is
why
we
need
new
and
innovative
solutions.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
in
bestimmten
Situationen
eine
positive
Diskriminierung.
For
this
reason,
we
need
positive
discrimination
in
certain
situations.
Europarl v8
Genau
aus
diesem
Grund
benötigen
wir
auch
eine
weit
reichende
gemeinsame
ethische
Basis.
Precisely
for
this
reason,
it
also
requires
a
broadly
shared
ethical
basis.
News-Commentary v14
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
nach
wie
vor
Inhaltsanbieter.
Therefore,
we
will
still
need
content
providers.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
eine
Industrie.
We
need
an
industry.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
einen
Laufschuh,
der
beste
Unterstützung
bietet.
This
is
why
we
need
a
running
shoe
that
provides
us
with
optimal
support.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
revolutionäre
Parteien.
To
this
end,
we
must
build
revolutionary
parties.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
ein
Analysezentrum,
das
hoffentlich
in
Amsterdam
beschlossen
wird.
That
is
why
we
need
an
analysis
unit,
which
I
hope
we
will
see
in
Amsterdam.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
eine
Agrarpolitik,
die
wirksam
gegen
extreme
Preisschwankungen
und
Spekulation
vorgeht.
Thus,
we
need
an
agricultural
policy
which
ensures
efficient
action
against
extreme
price
volatility
and
speculation.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund,
benötigen
wir
eine
unterschriebene
Verzichtserklärung
Dokument
im
Falle
einer
Rückerstattung.
Because
of
this,
we
require
a
signed
waiver
document
in
the
event
of
a
refund.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
eine
Evaluierung
der
Walderhaltungsauswirkungen
auf
EU-Richtlinien
über
Energie
(insbesondere
Biokraftstoffe),
Landwirtschaft
und
Gewerbe.
For
this
reason
we
need
an
evaluation
of
the
impact
on
forests
of
EU
policies
on
energy
(especially
biofuels),
agriculture
and
trade.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
einen
globalen,
umfassenden
Ansatz,
unter
Verwendung
aller
möglichen
Rechtsmittel,
um
so
eine
Sensibilisierung
in
den
Medien
zu
erreichen
und
um
sicherzustellen,
dass
das
Bildungswesen
dem
Problem
ebenfalls
Rechnung
trägt.
We
therefore
need
a
global,
comprehensive
approach,
using
all
of
the
legal
tools
available
to
us,
raising
awareness
in
the
media
and
ensuring
that
education
systems
are
taking
the
problem
into
account.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
einen
integralen
und
vorausschauenden
Ansatz,
der
sich
auf
politische
Maßnahmen
und
deutliche
Funktionsweisen
konzentriert.
Therefore,
an
integrated
and
forward-looking
approach
focused
on
policy
action
and
clear
operational
arrangements
is
needed.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
eine
ehrgeizige
Kohäsionspolitik
für
alle
Regionen
der
EU,
die
die
aktuellen
Ungleichheiten
reduzieren
wird.
This
is
why
we
need
an
ambitious
cohesion
policy
made
available
to
all
EU
regions,
which
will
reduce
the
current
inequalities.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
neue
Mitarbeiter
und
Experten,
die
uns
in
unserer
Arbeit
täglich
unterstützen
können.
For
that
reason,
we
need
collaborators
and
experts
who
are
able
to
support
us
in
our
jobs
on
a
daily
basis.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
ein
stärkeres
strategisches
Engagement
der
Mitgliedstaaten
auf
Ebene
der
lokalen
und
regionalen
Behörden
und
der
Gemeinschaftsinstitutionen
in
Angelegenheiten
bezüglich
des
Schutzes...
That
is
why
there
needs
to
be
stronger
strategic
commitment
from
the
Member
States
at
the
level
of
local
and
regional
authorities
and
Community
institutions
in
matters
regarding
the
protection
...
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
eine
andere
Rechtsgrundlage
und
ein
erweitertes
Expertengremium,
in
dem
auch
unabhängige
wissenschaftliche
Experten
für
öffentliche
Gesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
vertreten
sind.
That
is
why
we
need
a
different
legal
basis
and
a
panel
of
experts
broadened
to
include
independent
scientific
experts
on
public
health
and
food
safety.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
Finanzierungsmöglichkeiten,
die
meine
Kollegen
bereits
angesprochen
haben
und
die
auch
Sie
selbst,
Herr
Tajani,
erwähnten.
We
therefore
need
financing
facilities,
which
my
fellow
Members
have
mentioned
and
which
you
touched
on
yourself,
Mr
Tajani.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
mehr
Kapital
für
Investitionen
in
wachstumsintensiven
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
die
Arbeitsplätze
schaffen,
für
Forschung
und
Entwicklung
und
für
die
Unternehmensgründungen,
um
die
wesentlichen
Punkte
herauszugreifen.
We
therefore
need
more
capital
for
investment
in
job-creating,
growth-intensive
SMEs,
and
also
for
research
and
development
and
for
business
start-ups.
These
are
the
key
points.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
einen
neuen
Verfassungsvertrag,
in
dem
Kompetenzen
und
Handlungsfähigkeiten
definiert
werden
sollen.
That
is
why
we
need
a
new
Constitutional
Treaty
to
set
out
competences
and
action
capabilities.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
eine
politisch
starke
EU,
denn
nur
eine
starke
EU
kann
die
Vereinigten
Staaten,
China
und
Indien
dahingehend
beeinflussen,
die
Klimaschutzrichtlinien
zu
erfüllen.
For
this
reason
we
need
to
have
an
EU
that
is
politically
strong
because
only
a
strong
EU
can
influence
the
United
States,
China
and
India
towards
compliance
with
climate
protection
guidelines.
Europarl v8
Aus
eben
diesem
Grund
benötigen
wir
ferner
Leitlinien
und
Strukturen,
um
die
Tendenz
umzukehren,
dass
die
wichtigsten
Entscheidungszentren
sich
immer
mehr
vom
Volk
entfernen,
die
Volkssouveränität
und
die
Macht
zurückzugewinnen,
politische
Entscheidungen
zu
treffen,
anstatt
vor
den
Gesetzen
des
Marktes
zu
buckeln
und
dabei
die
Gefahr
einzugehen,
den
Fatalismus,
den
Todfeind
der
Demokratie,
zu
nähren.
It
follows,
for
that
very
reason,
that
we
need
guidelines
and
structures
whereby
we
can
reverse
the
trend
of
maintaining
the
main
decision-making
centres
at
a
distance
from
the
people,
and
whereby
we
can
reclaim
popular
sovereignty
and
the
power
to
make
political
choices,
instead
of
submitting
to
the
laws
of
the
market,
even
if
that
means
encouraging
fatalism,
that
deadly
enemy
of
democracy.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
einen
klaren
Rahmen,
der
gewährleistet,
dass
die
Behörden
in
ganz
Europa
für
den
Umgang
mit
solchen
Banken
gewappnet
sind
und
mögliche
Bankeninsolvenzen
geordnet
abwickeln.
That
is
why
we
need
a
clear
framework
which
ensures
authorities
throughout
Europe
are
well
prepared
to
deal
with
banks
in
difficulty
and
handle
possible
bank
failures
in
an
orderly
manner.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
meines
Erachtens
einen
Vertrag,
der
uns
zwingt,
weiter
vor
anzuschreiten,
und
der
uns
dazu
das
erforderliche
Tempo
aufzwingt.
Last
but
not
least,
we
are
also
strengthening
the
North
Atlantic
community
to
the
benefit
of
both
partners
on
both
sides
of
the
Atlantic
Ocean.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
das
rechte
Gleichgewicht
zwischen
Flexibilität
und
Sicherheit
im
Entwurf
von
Be-
schäftigungs-
und
Sozialpolitik.
This
means
an
even
stronger
focus
on
training
and
life-long
learning,
however.
Preparing
firms
and
workers
for
the
future.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
ein
dediziertes
Tool-Set,
anstatt
zu
viele
Kanäle,
die
Parallelstrukturen
schaffen
und
zu
ineffizienten
Informationsflüssen
führen.
Therefore
we
need
a
dedicated
set
of
tools
instead
of
too
many
channels
that
establish
parallel
structures
and
inefficient
information
flows.
CCAligned v1