Übersetzung für "Aus der kindheit" in Englisch

Sie sind Freunde aus der Kindheit.
They're like friends from childhood.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen uns aus der Kindheit.
We knew each other when we were kids.
OpenSubtitles v2018

Stiefmütterchen vor meinen Füßen auf gleiche Weise wollen aus der Kindheit grüßen,
The pansy at my feet doth the same tale repeat.
OpenSubtitles v2018

Sie hat eine Steinesammlung aus der Kindheit.
She has a rock collection from when she was little.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine ganze Traurigkeit aus der Kindheit ausgekotzt.
I barfed up all my childhood sadness.
OpenSubtitles v2018

Sie war eine Freundin aus der Kindheit.
She was a childhood friend.
OpenSubtitles v2018

Das war ein Spitzname aus der Kindheit.
That was a childhood nickname.
OpenSubtitles v2018

Es könnte Freunde aus der Kindheit sein.
It could be childhood friends.
OpenSubtitles v2018

Doch die meisten Geschichten stammen aus der Kindheit.
But most of them are from childhood.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie mein ganzes Leben gekannt, eine Freundin aus der Kindheit.
I've known her my whole life, she's a friend from my childhood.
OpenSubtitles v2018

Gott ist so eine Art entfernter Verwandter aus der Kindheit.
He's more like a distant uncle I remember from my childhood.
OpenSubtitles v2018

Die Freunde aus der Kindheit sind manchmal...
The friends you have when you are younger sometimes...
OpenSubtitles v2018

Da besteht schon aus der Kindheit ein Band.
And there's a link there from an early age.
OpenSubtitles v2018

Das Auflösen des Heims aus der Kindheit kann traumatisch sein.
Closing up the old childhood home can be a traumatic thing.
OpenSubtitles v2018

Das steckte aus der Kindheit noch drin, denke ich.
I've always had such deep respect for the police.
OpenSubtitles v2018

Erinnert mich an eine Science-Fiction- Geschichte aus der Kindheit.
This reminds me of a science fiction story I read when I was a kid.
OpenSubtitles v2018

David Marx war ein Freund aus seiner Kindheit, der gestorben ist.
It was a friend of his when he was a kid, who died.
OpenSubtitles v2018

Jahrhundert stellt Szenen aus der Kindheit Jesu dar.
They depict scenes from the life of Jesus.
Wikipedia v1.0

Vielleicht finden wir ein gutes aus der Kindheit für den Anfang des Spots.
Maybe... we'll find a good childhood one, for the beginning of the spot.
OpenSubtitles v2018

In unseren Arterien klebt noch Plaque von Nahrung aus der Kindheit.
Did you know there is still plaque in our arteries from food we ate as children?
OpenSubtitles v2018

Ja, Kia, meinen Freund aus der Kindheit, wollte ich wiedersehen.
Yes, there was Kia, an old childhood friend.
OpenSubtitles v2018

Soll ich dir mein Lieblings- Gedicht aus der Kindheit aufsagen?
How about if I recite My favorite poem When I was your age?
OpenSubtitles v2018

Was sind Ihre stärksten Erinnerungen aus der Kindheit?
What are your strongest memories from childhood?
OpenSubtitles v2018

Weitere Gründe sind Konflikte aus der Kindheit oder Vergangenheit aus anderen Leben.
Other reasons are conflicts from the childhood or the past of a different life.
CCAligned v1

Sunny Hasen sind unsere Freunde aus der Kindheit!
Sunny bunnies are our childhood friends!
CCAligned v1

Diese Nudeln sind, wie Pinocchio, eine Anekdote aus der Kindheit.
Like Pinocchio, they are an anecdote of his childhood.
ParaCrawl v7.1

Es sind also nicht nur die abgegriffenen Zeitschriftenausschnitte aus der Kindheit.
These are not just battered magazine cuttings from our childhood...
ParaCrawl v7.1

Wer hat diesen Satz aus der Kindheit verinnerlicht?
Who remembers this sentence from childhood?
ParaCrawl v7.1