Übersetzung für "Aus der heimat" in Englisch

Der beste Wein kommt aus der Heimat, egal wo sie sein mag.
The best wine comes from home, wherever it is.
OpenSubtitles v2018

Aber die Express Company hat eine Kiste aus der Heimat angeliefert.
No, but the express company delivered a box from the Old Country.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon lange nichts mehr aus der Heimat gehört.
I haven't had any news from home for a long time.
OpenSubtitles v2018

Johnson ist ein alter Freund aus der Heimat.
Johnson's an old friend of mine from back home.
OpenSubtitles v2018

Wird man so früh aus der Heimat gerissen, hinterlässt das Spuren.
Being ripped away from your home at such a tender age, has a way of stunting one's potential.
OpenSubtitles v2018

Kommt jetzt wieder so 'ne lange Geschichte aus der alten Heimat?
This gonna be another yarn from the old country?
OpenSubtitles v2018

Suzanne Li berichtete aus der neuen Heimat der Mumie an der Universität.
This is Suzanne li reporting from the new home of the mummy at the university.
OpenSubtitles v2018

Wie schön, dass du Post aus der Heimat hast, Eilis.
I was glad to see you finally got some letters from home today, Eilis.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe Nachrichten aus der Heimat.
Tell her it's news from home.
OpenSubtitles v2018

Bringt Ihr Daenerys ein Souvenir aus der Heimat ihrer Ahnen mit?
You're going to bring Daenerys a souvenir from her ancestral homeland in case I'm not enough?
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Behinderter aus der Heimat.
He's like a disabled bloke from home.
OpenSubtitles v2018

Doch es gab Nachrichten aus der Heimat.
But the news from home what not what I expected.
OpenSubtitles v2018

Ein einsamer Soldat, der Nachrichten aus der Heimat hören möchte.
All right? He's just a lonely soldier who wants news from home.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich habe viele Cousins hier aus der Heimat.
Police are working on it. You know, I got a lot of cousins out here... old country.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir die aus der Heimat schicken lassen.
I had these shipped in from home.
OpenSubtitles v2018

Kurze Zeit später bekam ich einen Brief aus der Heimat.
Shortly afterwards, I received a letter from White Camel Mountain.
OpenSubtitles v2018

Seine Familie hat eine Frau aus der Heimat für ihn geholt.
Very quiet, kind of skulky, couldn't meet anyone here, so his family arranged to have a girl shipped over from the old country.
OpenSubtitles v2018

Das sind Freunde aus der Heimat.
These are friends from home.
OpenSubtitles v2018

Etliche Geister lagerten im Bordcomputer, als wir aus der Heimat flohen.
We carried numerous stored minds aboard our ships' computers when we fled our home world.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter hat mir ein Rezept aus der Heimat gegeben.
My mother gave me a recipe straight from the old country. It'd knock your teeth out.
OpenSubtitles v2018

Großvater hat für uns Fischrogen aus der Heimat mitgebracht.
Grandpa brought fish roes for us from the homeland.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Stein von Shin Tze aus der Heimat des Wunschkindes.
This is the Rock of Shin Tze from the dynasty of the Wish Child.
OpenSubtitles v2018

Mit dabei hat er ein Telegramm aus der alten Heimat.
Suddenly he receives a message from Grandpa.
WikiMatrix v1

Sie denken, Soldaten Raben mit Nachrichten aus der Heimat bekommen?
You think soldiers get ravens with news from home?
OpenSubtitles v2018

Weder Heimatliebe als Weltflucht, noch Allerweltsliebe aus Geringschätzung der Heimat sind gut.
Neither patriotism, as escapism, or the global love for the homeland of contempt are good.
WikiMatrix v1

Das Udon deines Vaters war wie ein alter Freund aus der Heimat.
Your father's udon was like an old friend from home.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie aus der Heimat der 13. kommen,
If they've come from the home of the 13th tribe,
OpenSubtitles v2018

Und jetzt spielt der Radiodienst der Streitkräfte Lieblingsmusik aus der Heimat.
Now, the Armed Forces Radio Service brings your favorite music from home.
OpenSubtitles v2018

Ich erhalte immer noch den Courier aus der Heimat.
I get the Courier still from home.
OpenSubtitles v2018

Aus der Heimat des schwarzen Getränks präsentieren wir Ihnen Guinness-Brot.
From the home of the black stuff, we give you Guinness bread.
ParaCrawl v7.1