Übersetzung für "Aus der flasche" in Englisch

Der Geist eines unabhängigen Kosovo ist aus der Flasche entwichen.
The genie of an independent Kosovo has escaped from the bottle.
Europarl v8

So kann aus der Flasche ein Spiel werden.
And this allows the bottle to turn into a game.
TED2013 v1.1

Tom trank direkt aus der Flasche.
Tom drank straight from the bottle.
Tatoeba v2021-03-10

Ziehen Sie das aufgelöste Produkt mit einer Subkutannadel und Spritze aus der Flasche.
Using a hypodermic needle and syringe, draw the dissolved product out of the vial.
EMEA v3

Die gesamte Pipette am unteren Ring haltend aus der Flasche ziehen.
Holding the bottom ring, remove the entire pipette from the bottle.
EMEA v3

Pipette danach aus der Flasche ziehen.
Then, take the syringe out of the bottle
ELRC_2682 v1

Tom nahm einen Zug aus der Flasche.
Tom took a swig from the flask.
Tatoeba v2021-03-10

Die Spritze sollte nach jeder Entnahme der Dosis aus der Flasche herausgenommen werden.
After each dose, the syringe should be removed from the bottle.
EMEA v3

Sie trank direkt aus der Flasche.
She drank straight from the bottle.
Tatoeba v2021-03-10

Tom nahm einen großen Schluck aus der Flasche.
Tom took a big swig from the bottle.
Tatoeba v2021-03-10

Ziehen Sie die Applikationsspritze am Dosierkörper aus der Flasche (Abbildung 2).
Pull the syringe by the dosing body out of the bottle (Figure 2).
ELRC_2682 v1

Er trank direkt aus der Flasche.
He drank straight from the bottle.
Tatoeba v2021-03-10

Tom trank einen Schluck aus der Flasche.
Tom took a swig from the flask.
Tatoeba v2021-03-10

Den restlichen Wein trinkt die Figur auf dem Papier aus der Flasche.
He draws a hat on the head and then a bottle of wine, a glass and a cigar.
Wikipedia v1.0

Du willst doch nicht aus der Flasche trinken, oder?
Don't want to drink out of the bottle, do you?
OpenSubtitles v2018

Sie trinkt direkt aus der Flasche.
She drinks right outta the bottle.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie aus der Flasche locken.
I tried to get her out of the bottle.
OpenSubtitles v2018

An manchen Tagen lohnt es sich nicht, aus der Flasche zu kommen.
Some days it does not pay to get out of the bottle.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, sie trinkt aus der Flasche.
Margie. I bet she drinks from the bottle.
OpenSubtitles v2018

Ich wette immer noch, sie trinkt aus der Flasche.
Margie. I still bet she drinks from the bottle.
OpenSubtitles v2018

Taj trinkt die Medizin aus der Flasche.
Taj is now taking his medicine from the bottle.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein Bier trinken... aus der Flasche.
I'll be drinking an ale... From the bottle.
OpenSubtitles v2018

Du trinkst gerade Wein aus der Flasche.
You're drinking wine straight out of the bottle right now.
OpenSubtitles v2018