Übersetzung für "Aus der übung sein" in Englisch

Ich mag aus der Übung sein, aber ich bin stocknüchtern.
I'm out of practice, but I'm stone-cold sober.
OpenSubtitles v2018

Ich muss aus der Übung sein.
I must be out of practice.
OpenSubtitles v2018

Das Europäische Parlament legt nach Anhörung der Kommission und nach Zustimmung des Rates, der einstimmig beschließt, die Regelungen und allgemeinen Bedingungen für die Aus übung der Aufgaben seiner Mitglieder fest.
The European Parliament shall, after seeking an opinion from the Commission and with the approval of the Council acting by unanimity, lay down the regulations and general conditions governing the performance of the duties of its Members.
EUbookshop v2

Auch aus den Kommissionserhebungen zum Funktionieren des Binnenmarktes ergibt sich eindeutig, daß der EU-Bürger bei der Aus übung seines Freizügigkeits- und Aufenthaltsrechts immer noch auf echte — rechtliche und praktische — Hindernisse stößt.
It is also clear, not least from the Commission's surveys of the functioning of the Single Market, that some real obstacles — both legal and practical — still confront European citizens seeking to exercise their rights to free movement and residence within the Union.
EUbookshop v2

Jede Körperverletzung, die der Arbeitnehmer infolge oder während der von ¡hm für Rechnung eines Dritten ausgeübten Arbeit erleidet, und alle Krankheiten, die nicht als Berufskrankheiten bezeichnet werden und die sich der Arbeitnehmer bei der Aus übung seiner Berufstätigkeit zugezogen hat.
Any physical injury the employee suffers from in the course or as a consequence of his/her employment and any disease not considered as occupational disease the employee contrade during the execution of his/her professional adivity.
EUbookshop v2

Ich möchte lediglich die Ausführungen von Herrn Rogalla unterstützen, wonach auf die Tätigkeit eines Mitglieds des Europäischen Parlaments bei der Aus übung seiner politischen Pflichten kein Druck ausgeübt werden sollte.
In particular we think that requests for waiver of immunity that relate to socalled crimes of opinion must be rejected, whereas, when it is a question of alleged crimes of a particularly serious nature that endanger third parties or are not related to the normal exercise of political and parliamentary life, it is our opinion that, generally speaking, Parliament ought not to oppose the normal process of justice.
EUbookshop v2

Die Kommission formuliert in ihrem Bericht darüber hinaus einige Empfehlungen, die auf Verbesserungen der der zeitigen Organisation des OLAF abzielen, das als Dienst innerhalb der Kommission verbleiben, aber funktionale Unabhängigkeit bei der Aus übung seiner Untersuchungsarbeit erhalten soll.
The report also sets out a number of recommendations designed to consolidate the present structure of the Office as an integral part of the Commission but with functional independence for the purpose of conducting its investigations.
EUbookshop v2

Die Aufforderung an einen Verbraucher, der eine Versicherungspolice in An spruch nehmen möchte, Dokumente vorzulegen, die nicht als relevant für die Gültigkeit des Anspruchs anzusehen sind, und die systematische Nichtbeantw ortung einschlägiger Schreiben, um den Verbraucher von der Aus übung seiner vertraglichen Rechte abzuhalten, sind auch zu verbieten.
On the other hand, MEPs regret the lack of proposals on the Common Fisheries Policy, given the large number of outstanding issues for the fundamentally important fisheries sector.
EUbookshop v2

Für ein Parlament mit ständig wachsenden Befugnissen ist es um so wichtiger, die Vorschriften zu kennen, die bei der Aus übung seiner Befugnisse einzuhalten sind, und sie auch einzuhalten. Einfach darum geht es, Frau Müller.
Nevertheless, 14 amendments were adopted, aimed at strengthening collective action, extending the sources of information and introducing a degree of trans parency by providing for the publication of groundings in cases where there is an immediate safety hazard.
EUbookshop v2