Übersetzung für "Aus dem ärmel schütteln" in Englisch

Schließlich kann man die nicht aus dem Ärmel schütteln.
After all, you can't shake suckers out of your sleeve.
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt doch was aus dem Ärmel schütteln.
You've got something up your sleeve.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir einen aus dem Ärmel schütteln?
Shall we knock one back?
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie nicht aus dem Ärmel schütteln.
Yes, they're coming up, don't get in a flap!
OpenSubtitles v2018

Du warst immer gut darin, dir Lügen aus dem Ärmel zu schütteln.
You were always good at lying off the cuff.
OpenSubtitles v2018

Warum geht ihr nicht zur Seite und lasst mich dieses Projekt aus dem Ärmel schütteln?
Now, why don't you boys step aside, let me knock this project out?
OpenSubtitles v2018

Es gibt nicht viele, die $250.000 einfach aus dem Ärmel schütteln können.
There's a lot of people out there who don't got 250 grand in their billfold.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein so komplizierter und ungeheuer großer Markt, das ist nicht aus dem Ärmel zu schütteln.
This is such a complicated and enormously huge market, that you cannot come up with it just like that.
Europarl v8

Was passiert, wenn etwas magisches passiert, wenn einem etwas Natürliches passiert, kann man all diese ganzen wunderschönen Dinge aus dem Ärmel schütteln, und das ist dann, was für mich Fluss bedeutet - denn so ist es, wenn alles passt, und du alles schaffen kannst.
What happens is, if something magical happens, if something natural happens to you, you're able to produce all this beautiful stuff instantly, and then that's what I consider "flow," because that's when everything clicks and you're able to do anything.
TED2020 v1

Außer du kannst einen Treuhandfonds, einen Sugar-Daddy oder einen A-Promi aus dem Ärmel schütteln, haben wir ein großes Problem.
Well, unless you have a trust fund or a sugar daddy or some A-list celebrity in your pocket, we're in big trouble.
OpenSubtitles v2018

Niemand kann heute eine Lösung aus dem Ärmel schütteln, aber wir sollten uns noch zielstrebiger und konsequenter der Aufgabe stellen, die Strukturen unserer Zusammenarbeit den veränderten Bedingungen und Herausforderungen anzupassen.
Today, no-one can produce ready answers. However, we should focus with even greater determination and resolve on the task of adapting our cooperation structures to the changed conditions and challenges.
ParaCrawl v7.1

Widauer, ein Mann, der blanken Optimismus ausstrahlt, schließt sich uns an, um ein paar Zahlen aus dem Ärmel zu schütteln.
A man who radiates bright optimism, Widauer joins us to reel off some of the numbers.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion ist schön dreckig und lässt keinerlei Authentizität vermissen, während sich die Jungs ein Riff nach dem anderen aus dem Ärmel schütteln.
The sound is quiet dirty and so the listener misses no authenticity, while the guys shake one riff after the outer out of their arms.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du Begriffe mit einer hohen WDF*IDF-Wertung als Überschriften für eine Webseite verwendest, wirst Du feststellen, dass Du dazu die relevanten Texte sozusagen aus dem Ärmel schütteln kannst.
For example, you can use terms with a high TF*IDF score as headings for a webpage, and relevant text under the headings will come naturally.
ParaCrawl v7.1

Kaum zu glauben, das Neal immer wieder Songs mit solchen Mitsingqualitäten aus dem Ärmel schütteln kann, auch wenn Sie natürlich musikalisch verhältnismäßig einfach gestrickt sind.
It's hard to believe that Neal continues to come up with songs with sing-along qualities just like that, even if they have a relatively simple musical structure.
ParaCrawl v7.1

Kevan Lee von Buffer kann einen kompletten Langform-Artikel in nur 2 Stunden und 58 Minuten aus dem Ärmel schütteln.
Kevan Lee at Buffer can bust out a long form article in 2 hours and 58 minutes.
ParaCrawl v7.1

Wenn du dich in einen ernsten Krieg gegen die Klasse begeben musst, kannst du immer noch ein paar ernste Tricks aus dem Ärmel schütteln.
If you've got to get into serious anti-class warfare, then you can still keep a few serious tricks up your sleeve.
ParaCrawl v7.1

Es ist eben nicht so, dass wir einfach ein Programm aus dem Ärmel schütteln, das wir irgendwie mit Kuratoren ausgesucht haben.
It's not the case that we simply produce a ready-made programme from our pockets.
ParaCrawl v7.1