Übersetzung für "Aus dem ärmel schütteln" in Englisch
Schließlich
kann
man
die
nicht
aus
dem
Ärmel
schütteln.
After
all,
you
can't
shake
suckers
out
of
your
sleeve.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt
doch
was
aus
dem
Ärmel
schütteln.
You've
got
something
up
your
sleeve.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
einen
aus
dem
Ärmel
schütteln?
Shall
we
knock
one
back?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
nicht
aus
dem
Ärmel
schütteln.
Yes,
they're
coming
up,
don't
get
in
a
flap!
OpenSubtitles v2018
Du
warst
immer
gut
darin,
dir
Lügen
aus
dem
Ärmel
zu
schütteln.
You
were
always
good
at
lying
off
the
cuff.
OpenSubtitles v2018
Warum
geht
ihr
nicht
zur
Seite
und
lasst
mich
dieses
Projekt
aus
dem
Ärmel
schütteln?
Now,
why
don't
you
boys
step
aside,
let
me
knock
this
project
out?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nicht
viele,
die
$250.000
einfach
aus
dem
Ärmel
schütteln
können.
There's
a
lot
of
people
out
there
who
don't
got
250
grand
in
their
billfold.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
so
komplizierter
und
ungeheuer
großer
Markt,
das
ist
nicht
aus
dem
Ärmel
zu
schütteln.
This
is
such
a
complicated
and
enormously
huge
market,
that
you
cannot
come
up
with
it
just
like
that.
Europarl v8
Was
passiert,
wenn
etwas
magisches
passiert,
wenn
einem
etwas
Natürliches
passiert,
kann
man
all
diese
ganzen
wunderschönen
Dinge
aus
dem
Ärmel
schütteln,
und
das
ist
dann,
was
für
mich
Fluss
bedeutet
-
denn
so
ist
es,
wenn
alles
passt,
und
du
alles
schaffen
kannst.
What
happens
is,
if
something
magical
happens,
if
something
natural
happens
to
you,
you're
able
to
produce
all
this
beautiful
stuff
instantly,
and
then
that's
what
I
consider
"flow,"
because
that's
when
everything
clicks
and
you're
able
to
do
anything.
TED2020 v1
Außer
du
kannst
einen
Treuhandfonds,
einen
Sugar-Daddy
oder
einen
A-Promi
aus
dem
Ärmel
schütteln,
haben
wir
ein
großes
Problem.
Well,
unless
you
have
a
trust
fund
or
a
sugar
daddy
or
some
A-list
celebrity
in
your
pocket,
we're
in
big
trouble.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kann
heute
eine
Lösung
aus
dem
Ärmel
schütteln,
aber
wir
sollten
uns
noch
zielstrebiger
und
konsequenter
der
Aufgabe
stellen,
die
Strukturen
unserer
Zusammenarbeit
den
veränderten
Bedingungen
und
Herausforderungen
anzupassen.
Today,
no-one
can
produce
ready
answers.
However,
we
should
focus
with
even
greater
determination
and
resolve
on
the
task
of
adapting
our
cooperation
structures
to
the
changed
conditions
and
challenges.
ParaCrawl v7.1
Widauer,
ein
Mann,
der
blanken
Optimismus
ausstrahlt,
schließt
sich
uns
an,
um
ein
paar
Zahlen
aus
dem
Ärmel
zu
schütteln.
A
man
who
radiates
bright
optimism,
Widauer
joins
us
to
reel
off
some
of
the
numbers.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
ist
schön
dreckig
und
lässt
keinerlei
Authentizität
vermissen,
während
sich
die
Jungs
ein
Riff
nach
dem
anderen
aus
dem
Ärmel
schütteln.
The
sound
is
quiet
dirty
and
so
the
listener
misses
no
authenticity,
while
the
guys
shake
one
riff
after
the
outer
out
of
their
arms.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
Begriffe
mit
einer
hohen
WDF*IDF-Wertung
als
Überschriften
für
eine
Webseite
verwendest,
wirst
Du
feststellen,
dass
Du
dazu
die
relevanten
Texte
sozusagen
aus
dem
Ärmel
schütteln
kannst.
For
example,
you
can
use
terms
with
a
high
TF*IDF
score
as
headings
for
a
webpage,
and
relevant
text
under
the
headings
will
come
naturally.
ParaCrawl v7.1
Kaum
zu
glauben,
das
Neal
immer
wieder
Songs
mit
solchen
Mitsingqualitäten
aus
dem
Ärmel
schütteln
kann,
auch
wenn
Sie
natürlich
musikalisch
verhältnismäßig
einfach
gestrickt
sind.
It's
hard
to
believe
that
Neal
continues
to
come
up
with
songs
with
sing-along
qualities
just
like
that,
even
if
they
have
a
relatively
simple
musical
structure.
ParaCrawl v7.1
Kevan
Lee
von
Buffer
kann
einen
kompletten
Langform-Artikel
in
nur
2
Stunden
und
58
Minuten
aus
dem
Ärmel
schütteln.
Kevan
Lee
at
Buffer
can
bust
out
a
long
form
article
in
2
hours
and
58
minutes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dich
in
einen
ernsten
Krieg
gegen
die
Klasse
begeben
musst,
kannst
du
immer
noch
ein
paar
ernste
Tricks
aus
dem
Ärmel
schütteln.
If
you've
got
to
get
into
serious
anti-class
warfare,
then
you
can
still
keep
a
few
serious
tricks
up
your
sleeve.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eben
nicht
so,
dass
wir
einfach
ein
Programm
aus
dem
Ärmel
schütteln,
das
wir
irgendwie
mit
Kuratoren
ausgesucht
haben.
It's
not
the
case
that
we
simply
produce
a
ready-made
programme
from
our
pockets.
ParaCrawl v7.1