Übersetzung für "Aus dem urlaub" in Englisch

Sie ist aus dem Urlaub zurückgekehrt.
She came back from her vacation.
Tatoeba v2021-03-10

Toms Eltern sind einen Tag früher aus dem Urlaub zurückgekommen.
Tom's parents returned a day early from their vacation.
Tatoeba v2021-03-10

Sie kommen aus dem Urlaub zurück.
They are coming back from vacation.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin vor kurzem aus dem Urlaub gekommen.
I've just come back from leave.
OpenSubtitles v2018

Lulu ist gerade erst aus dem Urlaub wiedergekommen.
Lulu has just returned from vacation.
OpenSubtitles v2018

Fragen Sie Caleb doch selbst, wenn er aus dem Urlaub kommt.
Ask Caleb yourself when he gets back from this trip you let him go on.
OpenSubtitles v2018

Heute Abend, wo wir aus dem Urlaub zurückkommen?
Tonight, the day we get back from vacation?
OpenSubtitles v2018

So spontan konnten wir nicht Ihre gesamte Crew aus dem Urlaub holen.
"Under the circumstances," we were unable to get all of your crew back from holiday.
OpenSubtitles v2018

Jim Hobart ist aus dem Urlaub zurück.
Jim Hobart's back from vacation.
OpenSubtitles v2018

Sie haben dich aus dem Urlaub geholt?
They came for you while you were on vacation?
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie gerade aus dem Urlaub?
You must've had a great vacation.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zurück aus dem Urlaub.
I am back from Baja.
OpenSubtitles v2018

Natürlich ist die Familie aus dem Urlaub zurückgekommen sie haben alles versaut.
Of course, the family came home from vacation, screwed up everything.
OpenSubtitles v2018

Da kam sie aus dem Urlaub zurück.
When she got back from vacation.
OpenSubtitles v2018

Sie wirken sehr angespannt, obwohl Sie gerade aus dem Urlaub kamen.
You seem awfully tense for a man who just came back from vacation.
OpenSubtitles v2018

Wir wurden aus dem Urlaub beordert und zum Neptun gesandt.
We were taken off leave and sent into Neptune space.
OpenSubtitles v2018

Ich komme gerade aus dem Urlaub zurück und nebenan herrscht so ein Aufruhr.
This is ridiculous. I just got back from vacation. And here I am, coming back to all this commotion next to my house.
OpenSubtitles v2018

Der Pressesprecher wird nicht vor nächsten Donnerstag aus dem Urlaub zurück sein.
D.C.P.I.'s not scheduled to be back from vacation until next Thursday.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade aus dem Urlaub zurück.
Yeah, I was on vacation. I just got back.
OpenSubtitles v2018

Und sie kommt mit diesem Typen aus dem Urlaub zurück?
And she comes back from vacation withthatguy?
OpenSubtitles v2018

Drei friedliche Bürger, die gerade aus dem Urlaub zurückkehren.
Three middle-class pacifists coming home from their holiday.
OpenSubtitles v2018

Ist Daddy schon aus dem Urlaub zurück?
Is Daddy back from vacation yet?
OpenSubtitles v2018

Man kommt zurück aus dem Urlaub.
You come back from vacation.
QED v2.0a

Der Mann kam energiegeladen aus dem Urlaub zurück.
The man returned from his vacation full of beans.
Tatoeba v2021-03-10

Yoga-Props Europa ist zurück aus dem Urlaub!
Yoga-Props Europa is back from holidays!
CCAligned v1

Draghi ist aus dem Urlaub zurück ...
Draghi is back from vacation. ...
CCAligned v1

Wo soll ich denn meine Andenken aus dem Urlaub dekorieren?
Where can I place my new souvenirs from the last holidays?
ParaCrawl v7.1