Übersetzung für "Aus dem keller holen" in Englisch

Ich wollte etwas Wein für das Essen aus dem Keller holen.
I was on my way to the cellar to get some wine for dinner.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, sämtliche Leichen aus dem Keller zu holen.
It's time to take our baggage out of the closet.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr wollt, dann werde ich meine Bibel aus dem Keller holen.
I DON'T KNOW, BUT I SHOULD WARN YOU: HE TOLD ME TO KEEP SATURDAY OPEN
OpenSubtitles v2018

Wir können das Bett aus dem Keller holen und in dein Arbeitszimmer stellen.
We could put the extra bed in your office.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte den Rest aus dem Keller holen.
I'd have to go down to the basement for the rest.
OpenSubtitles v2018

Dann könnte sie doch vorbeikommen und ihre Sachen aus dem Keller holen.
And you said that she could stop by... and pick up her things from storage in the basement.
OpenSubtitles v2018

Ich muss neuen Wodka aus dem Keller holen.
Out of vodka. Let me go downstairs and get more.
OpenSubtitles v2018

Wir werden das Mädchen aus dem Keller holen.
We'll go and let that girl out.
OpenSubtitles v2018

Man musste mal nicht die Kohle aus dem Keller zu holen.
You did not have to bring the coal from the basement.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Option wäre, das nukleare Arsenal des Landes endgültig aus dem Keller zu holen.
Another option would be to bring the country’s nuclear arsenal out of the basement altogether.
News-Commentary v14

Ich versuche mich hier, aus dem Keller zu holen, mit etwas Simplem und Einfachem.
I'm trying to dig myself out of the basement with something simple and clean here.
OpenSubtitles v2018

Kohlen aus dem Keller holen, seufzt seine Gefährtin, ist eine lästige Mühe.
Fetching coal up from the cellar, complain their husbands, is a thankless task.
EUbookshop v2

Gleichzeitig wird in vielen von uns die Lust geweckt unser Fahrrad aus dem Keller zu holen.
In these days, many of us feel like dusting off the bike in the cellar.
ParaCrawl v7.1

Allerhöchste Zeit, den Drahtesel aus dem Keller zu holen oder über ein neues Fahrrad nachzudenken.
High time to fetch your bike from the shed or think about getting a new one.
ParaCrawl v7.1

Auch an Kohle aus dem Keller holen und Ofen einheizen kann ich mich gut erinnern.
What I also remember well is gathering coal from the basement and building up a fire in the oven.
ParaCrawl v7.1

Diese möchte Einmachgläser aus dem Keller holen, doch Rynn verhindert nervös, dass Mrs. Hallet den Keller betritt.
Mrs. Hallet slaps Rynn and takes the box of glasses (which Rynn has previously retrieved from the cellar).
Wikipedia v1.0

Ich kann es kaum erwarten, den Vampir aus dem Keller zu holen und zu sehen, wie die Sonne ihm die Gerechtigkeit zukommen lässt, die ein 2000-jähriges Leben ihm nicht geben konnte.
I can't wait to bring that vampire up from the basement and watch the sun do him the justice that 2000 years of living couldn't.
OpenSubtitles v2018

Er hätte ihn aus dem Keller holen und töten können, um dann die Geschichte mit dem Polizisten zu erfinden.
Maybe he dragged Henning out and killed him. - He made up a story.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gesagt, dass du die Kisten aus dem Keller holen und sie auf den Dachboden würdest.
You told me you were gonna clean out those boxes in the basement and put them in the attic.
OpenSubtitles v2018

Du hast genug Zeit, um meine Geschenke aus dem Keller zu holen und sie so im Zimmer zu plazieren, als ob sie das ganze Jahr hier ständen.
That should give you enough time to pull my gifts out of storage and place them around the room as if they actually stand there all year.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ein Kind nicht wie eine Obstschale aus dem Keller holen, wenn deine Mutter zu Besuch kommt.
Sookie, this is not like the fruit bowl his mother gave you. You can't stick four kids in the attic and just pull them out at Christmas.
OpenSubtitles v2018

Es gibt die einfachen Dinge, die wir tun können: mit dem Bus fahren, das Fahrrad aus dem Keller holen, den alten Pullover ein Jahr länger tragen, E-Mails auf dem Bildschirm lesen, anstatt sie auszudrucken.
There are the easy steps: use the bus, take out the bicycle, wear that old jumper for another season, leave the e-mail on the screen rather than print it … there are just so many small things you and I can do to rectify what we know has gone wrong.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Winter vor der Tür steht, ist es höchste Zeit das Snowboard aus dem Keller zu holen und den nächsten Trip ins Bergland zu planen.
When winter's knocking at your door, it's high time to dig your snowboard out of the basement and start planning your next trip to the mountains.
ParaCrawl v7.1

Später, als Opa gestorben war, half er der Oma, das Wasser in die Wohnung zun bringen, Kohlen aus dem keller zu holen, Holz zu hacken, auf dem Feld zu arbeiten.
Later, when grandpa had died, the Cherusker helped the granny, to bring water into the house, to get coals from the cellar, to chop wood.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hinderte ihn niemand daran, das von Gerlinde vorbereitete Spargelrisotto zu wärmen – mit Lachs, den er nur aus dem Keller holen musste.
Besides, who prevented him from warming up the asparagus risotto Gerlinde had prepared in advance – along with the salmon he would have to get from the basement.
ParaCrawl v7.1

Der tägliche Blick auf den Wetterbericht und der Wunsch, endlich wieder das Ski- und Snowboardequipment aus dem Keller zu holen: Die Vorfreude auf Schnee und Winter hat inzwischen ihren Höhepunkt erreicht.
The anticipation for snow and winter is on its peak by now, resulting in continuous looks at the weather forecast and the permanent longing to finally get the snow gear out of the basement.
ParaCrawl v7.1

Zunächst die Wohnhäuser: Hier wollen wir nicht die Heizung selbst, wohl aber ihre Bedienung aus dem Keller holen.
While we do not want put the central heating on the sofa, we can certainly operate it from there.
ParaCrawl v7.1

Die Frühjahrssaison liegt bereits spürbar in der Luft und somit wird es höchste Zeit, die fahrbaren Untersätze für Park und Co aus dem Keller zu holen.
Spring is already noticeable in the air and thus it is high time to get all mobiles for the park and co out of the basement.
CCAligned v1

Daher können wir es schon nicht mehr erwarten, endlich wieder unsere Bretter und Boards aus dem Keller zu holen, ein lautes Happy Birthday anzustimmen und es nicht minder leise im Snowpark Alta Badia krachen zu lassen.
So, we can't wait to finally get our boards and skis out of the basement, strike up a loud Happy Birthday and to go for a banger season at Snwopark Alta Badia!
ParaCrawl v7.1

So kann man mit Freunden oder der Familie alte Dias betrachten, ohne den Projektor und die Leinwand aus dem Keller holen und aufbauen zu müssen.
By this way, one can view the old slides with friends or the family without having to take the proyector and the screen out from the cellar and assemble it.
ParaCrawl v7.1