Übersetzung für "Aus dem keller holen" in Englisch
Ich
wollte
etwas
Wein
für
das
Essen
aus
dem
Keller
holen.
I
was
on
my
way
to
the
cellar
to
get
some
wine
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
sämtliche
Leichen
aus
dem
Keller
zu
holen.
It's
time
to
take
our
baggage
out
of
the
closet.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
wollt,
dann
werde
ich
meine
Bibel
aus
dem
Keller
holen.
I
DON'T
KNOW,
BUT
I
SHOULD
WARN
YOU:
HE
TOLD
ME
TO
KEEP
SATURDAY
OPEN
OpenSubtitles v2018
Wir
können
das
Bett
aus
dem
Keller
holen
und
in
dein
Arbeitszimmer
stellen.
We
could
put
the
extra
bed
in
your
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
den
Rest
aus
dem
Keller
holen.
I'd
have
to
go
down
to
the
basement
for
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Dann
könnte
sie
doch
vorbeikommen
und
ihre
Sachen
aus
dem
Keller
holen.
And
you
said
that
she
could
stop
by...
and
pick
up
her
things
from
storage
in
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
neuen
Wodka
aus
dem
Keller
holen.
Out
of
vodka.
Let
me
go
downstairs
and
get
more.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
das
Mädchen
aus
dem
Keller
holen.
We'll
go
and
let
that
girl
out.
OpenSubtitles v2018
Man
musste
mal
nicht
die
Kohle
aus
dem
Keller
zu
holen.
You
did
not
have
to
bring
the
coal
from
the
basement.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Option
wäre,
das
nukleare
Arsenal
des
Landes
endgültig
aus
dem
Keller
zu
holen.
Another
option
would
be
to
bring
the
country’s
nuclear
arsenal
out
of
the
basement
altogether.
News-Commentary v14
Ich
versuche
mich
hier,
aus
dem
Keller
zu
holen,
mit
etwas
Simplem
und
Einfachem.
I'm
trying
to
dig
myself
out
of
the
basement
with
something
simple
and
clean
here.
OpenSubtitles v2018
Kohlen
aus
dem
Keller
holen,
seufzt
seine
Gefährtin,
ist
eine
lästige
Mühe.
Fetching
coal
up
from
the
cellar,
complain
their
husbands,
is
a
thankless
task.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wird
in
vielen
von
uns
die
Lust
geweckt
unser
Fahrrad
aus
dem
Keller
zu
holen.
In
these
days,
many
of
us
feel
like
dusting
off
the
bike
in
the
cellar.
ParaCrawl v7.1
Allerhöchste
Zeit,
den
Drahtesel
aus
dem
Keller
zu
holen
oder
über
ein
neues
Fahrrad
nachzudenken.
High
time
to
fetch
your
bike
from
the
shed
or
think
about
getting
a
new
one.
ParaCrawl v7.1
Auch
an
Kohle
aus
dem
Keller
holen
und
Ofen
einheizen
kann
ich
mich
gut
erinnern.
What
I
also
remember
well
is
gathering
coal
from
the
basement
and
building
up
a
fire
in
the
oven.
ParaCrawl v7.1
Diese
möchte
Einmachgläser
aus
dem
Keller
holen,
doch
Rynn
verhindert
nervös,
dass
Mrs.
Hallet
den
Keller
betritt.
Mrs.
Hallet
slaps
Rynn
and
takes
the
box
of
glasses
(which
Rynn
has
previously
retrieved
from
the
cellar).
Wikipedia v1.0
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
den
Vampir
aus
dem
Keller
zu
holen
und
zu
sehen,
wie
die
Sonne
ihm
die
Gerechtigkeit
zukommen
lässt,
die
ein
2000-jähriges
Leben
ihm
nicht
geben
konnte.
I
can't
wait
to
bring
that
vampire
up
from
the
basement
and
watch
the
sun
do
him
the
justice
that
2000
years
of
living
couldn't.
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
ihn
aus
dem
Keller
holen
und
töten
können,
um
dann
die
Geschichte
mit
dem
Polizisten
zu
erfinden.
Maybe
he
dragged
Henning
out
and
killed
him.
-
He
made
up
a
story.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
die
Kisten
aus
dem
Keller
holen
und
sie
auf
den
Dachboden
würdest.
You
told
me
you
were
gonna
clean
out
those
boxes
in
the
basement
and
put
them
in
the
attic.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
genug
Zeit,
um
meine
Geschenke
aus
dem
Keller
zu
holen
und
sie
so
im
Zimmer
zu
plazieren,
als
ob
sie
das
ganze
Jahr
hier
ständen.
That
should
give
you
enough
time
to
pull
my
gifts
out
of
storage
and
place
them
around
the
room
as
if
they
actually
stand
there
all
year.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ein
Kind
nicht
wie
eine
Obstschale
aus
dem
Keller
holen,
wenn
deine
Mutter
zu
Besuch
kommt.
Sookie,
this
is
not
like
the
fruit
bowl
his
mother
gave
you.
You
can't
stick
four
kids
in
the
attic
and
just
pull
them
out
at
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
die
einfachen
Dinge,
die
wir
tun
können:
mit
dem
Bus
fahren,
das
Fahrrad
aus
dem
Keller
holen,
den
alten
Pullover
ein
Jahr
länger
tragen,
E-Mails
auf
dem
Bildschirm
lesen,
anstatt
sie
auszudrucken.
There
are
the
easy
steps:
use
the
bus,
take
out
the
bicycle,
wear
that
old
jumper
for
another
season,
leave
the
e-mail
on
the
screen
rather
than
print
it
…
there
are
just
so
many
small
things
you
and
I
can
do
to
rectify
what
we
know
has
gone
wrong.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Winter
vor
der
Tür
steht,
ist
es
höchste
Zeit
das
Snowboard
aus
dem
Keller
zu
holen
und
den
nächsten
Trip
ins
Bergland
zu
planen.
When
winter's
knocking
at
your
door,
it's
high
time
to
dig
your
snowboard
out
of
the
basement
and
start
planning
your
next
trip
to
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Später,
als
Opa
gestorben
war,
half
er
der
Oma,
das
Wasser
in
die
Wohnung
zun
bringen,
Kohlen
aus
dem
keller
zu
holen,
Holz
zu
hacken,
auf
dem
Feld
zu
arbeiten.
Later,
when
grandpa
had
died,
the
Cherusker
helped
the
granny,
to
bring
water
into
the
house,
to
get
coals
from
the
cellar,
to
chop
wood.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hinderte
ihn
niemand
daran,
das
von
Gerlinde
vorbereitete
Spargelrisotto
zu
wärmen
–
mit
Lachs,
den
er
nur
aus
dem
Keller
holen
musste.
Besides,
who
prevented
him
from
warming
up
the
asparagus
risotto
Gerlinde
had
prepared
in
advance
–
along
with
the
salmon
he
would
have
to
get
from
the
basement.
ParaCrawl v7.1
Der
tägliche
Blick
auf
den
Wetterbericht
und
der
Wunsch,
endlich
wieder
das
Ski-
und
Snowboardequipment
aus
dem
Keller
zu
holen:
Die
Vorfreude
auf
Schnee
und
Winter
hat
inzwischen
ihren
Höhepunkt
erreicht.
The
anticipation
for
snow
and
winter
is
on
its
peak
by
now,
resulting
in
continuous
looks
at
the
weather
forecast
and
the
permanent
longing
to
finally
get
the
snow
gear
out
of
the
basement.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
die
Wohnhäuser:
Hier
wollen
wir
nicht
die
Heizung
selbst,
wohl
aber
ihre
Bedienung
aus
dem
Keller
holen.
While
we
do
not
want
put
the
central
heating
on
the
sofa,
we
can
certainly
operate
it
from
there.
ParaCrawl v7.1
Die
Frühjahrssaison
liegt
bereits
spürbar
in
der
Luft
und
somit
wird
es
höchste
Zeit,
die
fahrbaren
Untersätze
für
Park
und
Co
aus
dem
Keller
zu
holen.
Spring
is
already
noticeable
in
the
air
and
thus
it
is
high
time
to
get
all
mobiles
for
the
park
and
co
out
of
the
basement.
CCAligned v1
Daher
können
wir
es
schon
nicht
mehr
erwarten,
endlich
wieder
unsere
Bretter
und
Boards
aus
dem
Keller
zu
holen,
ein
lautes
Happy
Birthday
anzustimmen
und
es
nicht
minder
leise
im
Snowpark
Alta
Badia
krachen
zu
lassen.
So,
we
can't
wait
to
finally
get
our
boards
and
skis
out
of
the
basement,
strike
up
a
loud
Happy
Birthday
and
to
go
for
a
banger
season
at
Snwopark
Alta
Badia!
ParaCrawl v7.1
So
kann
man
mit
Freunden
oder
der
Familie
alte
Dias
betrachten,
ohne
den
Projektor
und
die
Leinwand
aus
dem
Keller
holen
und
aufbauen
zu
müssen.
By
this
way,
one
can
view
the
old
slides
with
friends
or
the
family
without
having
to
take
the
proyector
and
the
screen
out
from
the
cellar
and
assemble
it.
ParaCrawl v7.1