Übersetzung für "Aus dem amt ausscheiden" in Englisch
Im
Übrigen
können
Verfassungsrichter
auf
eigenen
Wunsch
jederzeit
aus
dem
Amt
ausscheiden.
Magistrates
may
of
course
resign
their
office
at
any
time.
WikiMatrix v1
Herr
Brunner
wird
daher
als
Kabinettchef
aus
dem
Amt
ausscheiden,
was
ich
sehr
bedauere.
Therefore,
to
my
sincere
regrets,
Mr
Brunner
will
leave
office.
TildeMODEL v2018
Künftig
wird
die
Haushaltsbehörde
informiert,wenn
bevollmächtigte
Anweisungsbefugtebenannt
werden
oder
aus
dem
Amt
ausscheiden.
The
distinction
between
aglobal
commitment
and
an
individual
commitment
depends
on
the
extent
to
which
the
beneficiaries
are
identified
and
the
amounts
involved.
EUbookshop v2
Die
Mitglieder
des
Rechnungshofes
haben
vom
Zeitpunkt
der
Aufnahme
ihrer
Amtstätigkeit
bis
zum
letzten
Tag
des
Monats,
in
dem
sie
aus
dem
Amt
ausscheiden,
Anspruch
auf
ein
Grundgehalt,
Familienzulagen
und
andere
Zulagen.
From
the
date
of
taking
up
their
duties
until
the
last
day
of
the
month
in
which
they
cease
to
hold
office,
members
of
the
Court
of
Auditors
shall
be
entitled
to
a
basic
salary,
family
allowances
and
other
allowances.
JRC-Acquis v3.0
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
sollten
informiert
werden,
wenn
die
betreffenden
Personen
benannt
werden
oder
aus
dem
Amt
ausscheiden.
The
European
Parliament
and
Council
should
be
informed
of
any
appointment
or
termination
of
duties.
TildeMODEL v2018
Amtsträger
haben
vom
Zeitpunkt
der
Aufnahme
ihrer
Amtstätigkeit
bis
zum
letzten
Tag
des
Monats,
in
dem
sie
aus
dem
Amt
ausscheiden,
Anspruch
auf
ein
Grundgehalt,
das
dem
Betrag
entspricht,
der
sich
durch
Anwendung
der
folgenden
Prozentsätze
auf
das
Grundgehalt
eines
Beamten
der
Europäischen
Union
der
Besoldungsgruppe
16,
dritte
Dienstaltersstufe
ergibt:
From
the
date
of
taking
up
their
duties
until
the
last
day
of
the
month
in
which
they
cease
to
hold
office,
public
office
holders
shall
be
entitled
to
a
basic
salary
equal
to
the
amount
resulting
from
application
of
the
following
percentages
to
the
basic
salary
of
an
official
of
the
Union
on
the
third
step
of
grade
16:
DGT v2019
Künftig
sollten
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
informiert
werden,
wenn
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
ernannt
werden
oder
aus
dem
Amt
ausscheiden.
The
European
Parliament
and
Council
should
in
future
be
informed
of
the
appointment
or
termination
of
duties
of
an
authorising
officer
by
delegation.
DGT v2019