Übersetzung für "Aus dem amt ausscheiden" in Englisch

Im Übrigen können Verfassungsrichter auf eigenen Wunsch jederzeit aus dem Amt ausscheiden.
Magistrates may of course resign their office at any time.
WikiMatrix v1

Herr Brunner wird daher als Kabinettchef aus dem Amt ausscheiden, was ich sehr bedauere.
Therefore, to my sincere regrets, Mr Brunner will leave office.
TildeMODEL v2018

Künftig wird die Haushaltsbehörde informiert,wenn bevollmächtigte Anweisungsbefugtebenannt werden oder aus dem Amt ausscheiden.
The distinction between aglobal commitment and an individual commitment depends on the extent to which the beneficiaries are identified and the amounts involved.
EUbookshop v2

Die Mitglieder des Rechnungshofes haben vom Zeitpunkt der Aufnahme ihrer Amtstätigkeit bis zum letzten Tag des Monats, in dem sie aus dem Amt ausscheiden, Anspruch auf ein Grundgehalt, Familienzulagen und andere Zulagen.
From the date of taking up their duties until the last day of the month in which they cease to hold office, members of the Court of Auditors shall be entitled to a basic salary, family allowances and other allowances.
JRC-Acquis v3.0

Das Europäische Parlament und der Rat sollten informiert werden, wenn die betreffenden Personen benannt werden oder aus dem Amt ausscheiden.
The European Parliament and Council should be informed of any appointment or termination of duties.
TildeMODEL v2018

Amtsträger haben vom Zeitpunkt der Aufnahme ihrer Amtstätigkeit bis zum letzten Tag des Monats, in dem sie aus dem Amt ausscheiden, Anspruch auf ein Grundgehalt, das dem Betrag entspricht, der sich durch Anwendung der folgenden Prozentsätze auf das Grundgehalt eines Beamten der Europäischen Union der Besoldungsgruppe 16, dritte Dienstaltersstufe ergibt:
From the date of taking up their duties until the last day of the month in which they cease to hold office, public office holders shall be entitled to a basic salary equal to the amount resulting from application of the following percentages to the basic salary of an official of the Union on the third step of grade 16:
DGT v2019

Künftig sollten das Europäische Parlament und der Rat informiert werden, wenn bevollmächtigte Anweisungsbefugte ernannt werden oder aus dem Amt ausscheiden.
The European Parliament and Council should in future be informed of the appointment or termination of duties of an authorising officer by delegation.
DGT v2019