Übersetzung für "Aus anlass von" in Englisch

Ich möchte aus gegebenen Anlass von meinem "Einzelfall" berichten.
I would like to report from my "individual case" for a given reason.
ParaCrawl v7.1

Aus Anlass der Eidesleistung von Herrn Guido Berardis hat heute am Gerichtshof eine feierliche Sitzung stattgefunden.
A formal sitting of the Court of Justice has taken place today on the occasion of the taking of the oath by Mr Berardis.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2007 wurden mehr als 90 Demarchen aus Anlass von Folter und Misshandlungen unternommen.
However, within the wide range of human rights issues which the EU tackles, there are some thematic concerns of human rights and democracy promotion that have received special attention from the European Union recently.
EUbookshop v2

Gerne empfangen ich euch aus Anlass des von »Special Olympics« veranstalteten Fußballturniers und Forums.
I am pleased to welcome you on the occasion of the soccer tournament and of the forum promoted by Special Olympics.
ParaCrawl v7.1

Die erste Medaille wurde im Jahr 1704 aus Anlass des Besuchs von König Frederik IV. herausgegeben.
The first medals were struck in 1704 upon the occasion of the visit of King Frederik IV.
ParaCrawl v7.1

Der Staat benutzt, um Geld aus Anlass des Todes von Ehen oder Sklaven beitragen.
The state used to contribute money on the occasion of marriages or death of slaves.
ParaCrawl v7.1

Ich bin erfreut darüber, dass der aus diesem Anlass von Elmar Brok, dem Vorsitzenden des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik erarbeitete Entschließungsentwurf den Fragen der Sicherheit und Verteidigung großen Platz einräumt, denn diese würden, falls dies notwendig wäre, eine Wiederverstärkung der transatlantischen Verbindungen rechtfertigen, die sich aufgrund der Irakkrise stark gelockert hatten.
There must now be a dawning realisation on the American government that unilateralism is simply not the way forward if we are to address the serious problems which confront the international community. It is now clearer than ever that the American government did have a plan to rid Iraq of the evil dictatorship of Saddam Hussein, but that it did not have, and does not have, an exit strategy from Iraq.
Europarl v8

Die erste aufsehenerregende „Erledigung“ durch Kraus erfolgte im Jahr 1907, als er seinen früheren Gönner Maximilian Harden aus Anlass von dessen Rolle im Eulenburg-Prozess angriff.
In 1907, Kraus attacked his erstwhile benefactor Maximilian Harden because of his role in the Eulenburg trial in the first of his spectacular "Erledigungen" ("Dispatches").
Wikipedia v1.0

Die Blütezeit des Slogans Hindi-Chini bhai-bhai („Inder und Chinesen sind Brüder”), der in Nehrus Indien aus Anlass des Staatsbesuchs von Tschu En-lai im Jahr 1955 geprägt wurde, wich der Demütigung des Grenzkrieges von 1962. Danach war es mit der Eintracht vorbei.
The heady days of Hindi-Chini bhai-bhai (“Indians and Chinese are brothers”), the slogan coined by Nehru’s India to welcome Chou En-Lai in 1955, gave way to the humiliation of the 1962 border war, after which it was “Hindi-Chini bye-bye” for decades.
News-Commentary v14

Bei einem solchen Antrag kann die nationale Behörde aus begründetem Anlass von der Anwendung einer oder mehrerer Bestimmungen eines oder mehrerer der in Anhang I aufgeführten Rechtsakte absehen, sofern sie alternative Anforderungen festlegt.
For such an approval the national authority may, if it has reasonable grounds to do so, wave one or more of the provisions of one or more of the acts listed in Annex I , provided that it has laid down alternative requirements.
TildeMODEL v2018

Der erste im Bereich des Familienrechts angenommene gemeinschaftliche Rechtsakt - die Ver­ordnung (EG) Nr. 1347/2000 - enthält Vorschriften zur gerichtlichen Zuständigkeit und zur Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen in Ehesachen sowie von aus Anlass von Ehesachen ergangenen Entscheidungen über die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten, jedoch keine Vorschriften zum anwendbaren Recht.
The first Community instrument adopted in the area of family law, Council Regulation (EC) No 1347/2000, set out rules on jurisdiction, recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters as well as judgments on parental responsibility for children of both spouses given in the context of a matrimonial proceeding.
TildeMODEL v2018

Der erste im Bereich des Familienrechts angenommene Rechtsakt - die Verordnung (EG) Nr. 1347/20004 - enthält Vorschriften zur gerichtlichen Zuständigkeit und zur Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen in Ehesachen sowie von aus Anlass von Ehesachen ergangenen Entscheidungen über die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten.
The first Community instrument adopted in the area of family law, Council Regulation (EC) No 1347/20004, set out rules on jurisdiction, recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters as well as judgments on parental responsibility for children of both spouses given in the context of a matrimonial proceeding.
TildeMODEL v2018

Aus Anlass der Ausweitung von TEMPUS auf den Mittelmeerraum fand im Oktober 2003 in Alexandria (Ägypten) eine groß angelegte Konferenz stand.
In October 2003 a major conference was organised in Alexandria, Egypt to mark the launching of Tempus in the Mediterranean Region.
TildeMODEL v2018

Bei der Kleinserien-Typgenehmigung kann die Genehmigungsbehörde aus begründetem Anlass von der Anwendung einer oder mehrerer Bestimmungen eines oder mehrerer der in Anhang II aufgeführten Rechtsakte absehen, sofern sie alternative Anforderungen festlegt.
For the type-approval of small series the approval authority may, if it has reasonable grounds to do so, waive one or more of the provisions of one or more of the acts listed in Annex II, provided that it specifies alternative requirements.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 2009/45/EG wurde aus Anlass einer Reihe von Schiffsunfällen, bei denen Menschen ums Leben kamen, im Wesentlichen auf der Grundlage der internationalen Anforderungen verfasst und gestaltet.
Directive 2009/45/EC has been mainly modelled and shaped on the international requirements and driven by a number of shipping casualties involving loss of human lives.
TildeMODEL v2018

Es sollte den einzelnen Mitgliedstaaten gestattet sein, aus Anlass eines Ereignisses von großer nationaler oder europäischer Bedeutung Gedenkmünzen auszugeben, während von allen Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, gemeinsam ausgegebene Gedenkmünzen Ereignissen von höchster europäischer Bedeutung vorbehalten sein sollten.
Individual Member States should be allowed to issue commemorative coins to celebrate subjects of major national or European relevance, whereas commemorative coins issued collectively by all Member States whose currency is the euro should be reserved for subjects of the highest European relevance.
DGT v2019

Bei der nationalen Kleinserien-Typgenehmigung kann die Genehmigungsbehörde aus begründetem Anlass von der Anwendung einer oder mehrerer der Bestimmungen dieser Verordnung und einer oder mehrerer der Bestimmungen eines oder mehrerer der in Anhang I aufgeführten Rechtsakte absehen, sofern sie alternative Anforderungen festlegt.
For the national type-approval of small series, the approval authority may, if it has reasonable grounds to do so, waive one or more of the provisions of this Regulation and one or more of the provisions of one or more of the acts listed in Annex I, provided that it specifies alternative requirements.
DGT v2019

Ein Mitgliedstaat darf nur aus begründetem Anlass von der Anwendung der in diesem Absatz genannten Bestimmungen absehen.
A Member State shall only waive the provisions referred to in this paragraph if it has reasonable grounds for doing so.
DGT v2019

Die Verordnung (EG) Nr. 1347/2000 des Rates vom 29. Mai 200036 enthält Vorschriften für die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen sowie von aus Anlass von Ehesachen ergangenen Entscheidungen über die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten.
Council Regulation (EC) No 1347/200036 sets out rules on jurisdiction, recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and matters of parental responsibility for the children of both spouses rendered on the occasion of the matrimonial proceedings.
TildeMODEL v2018

Wenn die an dem Gesellschafter beteiligten Personen und Körperschaften aus Anlass von Umstrukturierungsvorgängen steuerlich belastet werden, könnte dies dazu führen, dass sie die Mitwirkung der Gesellschaft an einer Umstrukturierung ablehnen.
If those persons and entities having an interest in the shareholder have to bear taxation on the occasion of restructuring transactions they may oppose the idea of the company taking part in a business restructuring.
TildeMODEL v2018

Sie wurden wegen „ungesetzlicher und böswilliger Verwundung“ für schuldig befunden und wegen „Angriffe aus Anlass von Körperverletzungen“ gemäß §§ 20 und 47 des Gesetzes überStraftaten gegen die Person von 1861 (Offences against the Person Act 1861).
They were convicted of "unlawful and malicious wounding" and "assault occasioning actual bodily harm" contrary to sections 20 and 47 of the Offences against the Person Act 1861.
WikiMatrix v1

Aus diesem Anlass verkehrten von 29. Juni 2007 bis 1. Juli 2007 erstmals seit 1981 wieder Regionalbahnen auf der Strecke.
On this occasion there was service from June 29, 2007 to July 1, 2007, the first time since 1981 that there had been rail services on this stretch.
WikiMatrix v1

Mittelbindungen werden nach Artikel 9 Absatz 6 der Fondsverordnung dann aufgehoben, wenn aus den Angaben der Mitgliedstaaten für die Kommission in Zahlungsanträgen an die Kommission oder aus Feststellungen aus Anlass von Prüfungen an Ort und Stelle hervorgeht, dass ein Vorhaben nicht verwirklicht worden ist oder in einer Weise verwirklicht wurde, die nur noch einen Teil der hierfür gewährten Beiträge des Fonds rechtfertigt.
Committed appropriations are released under Article 9(6) of the Fund Regulation where information supplied to the Commission by Member States, notably in support of their payment claims, or findings of on-the-spot checks show that a project has not been completed or has been implemented in such a way as to justify payment of only part of the intended grant.
EUbookshop v2

Aus Anlass des Todes von König Herodes Agrippa besteht für Barabbas die Aussicht, begnadigt zu werden.
On the occasion of the death of King Herod Agrippa Barabbas has the prospect of being pardoned.
WikiMatrix v1