Übersetzung für "Aus anderen gründen" in Englisch
Wir
können
Eurobonds
aus
anderen
Gründen
haben,
vielleicht.
We
can
have
eurobonds
for
other
reasons.
maybe.
Europarl v8
Aus
diesen
und
anderen
Gründen
unterstütze
ich
den
Bericht
der
Kollegin
Matera
ausdrücklich.
For
these
and
other
reasons,
I
wholeheartedly
support
Mrs
Matera's
report.
Europarl v8
Aus
diesen
und
anderen
Gründen
haben
wir
gegen
den
Bericht
gestimmt.
We
voted
against
the
report
for
these
and
other
reasons.
Europarl v8
Aus
diesen
und
anderen
Gründen
habe
ich
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
I
voted
against
it
for
these
and
other
reasons.
Europarl v8
Aserbaidschan
ist
für
uns
auch
aus
anderen
Gründen
wichtig.
Azerbaijan
is
also
important
to
us
for
other
reasons.
Europarl v8
Man
greift
aus
anderen
Gründen
zur
Zigarette.
They
do
so
for
other
reasons.
Europarl v8
Aus
diesen
und
anderen
Gründen
haben
die
britischen
Konservativen
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
For
these
reasons
and
more,
British
Conservatives
voted
against
this
report.
Europarl v8
Aus
diesen
und
aus
anderen
Gründen
unterstütze
ich
voll
und
ganz
diesen
Bericht.
On
these
and
other
grounds
I
fully
support
this
report.
Europarl v8
Ihre
Präsidentschaft
fällt
noch
aus
zwei
anderen
Gründen
in
eine
entscheidende
Phase.
There
are
yet
two
more
reasons
why
your
presidency
comes
at
a
decisive
moment.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
auch
aus
anderen,
mehr
allgemeinen
Gründen
zufrieden.
We
are
also
pleased
on
other,
more
general
grounds.
Europarl v8
Auch
aus
anderen,
noch
wichtigeren
Gründen
hielt
er
eine
Scheidung
für
unmöglich.
For
other
and
yet
more
important
reasons
also,
divorce
seemed
out
of
the
question.
Books v1
Sogar,
wenn
sie
es
aus
anderen
Gründen
tun.
Even
when
they're
doing
it
for
other
reasons.
TED2020 v1
Ein
Ausscheiden
aus
anderen
Gründen
als
Behandlungsversagen
wurde
zum
Zeitpunkt
des
Ausscheidens
zensiert.
Drop
outs
due
to
reasons
other
than
treatment
failure
were
censored
at
the
time
of
dropping
out.
ELRC_2682 v1
Die
Nutzung
dieser
Dokumente
aus
anderen
Gründen
stellt
eine
Weiterverwendung
dar.
Use
of
such
documents
for
other
reasons
constitutes
a
re-use.
JRC-Acquis v3.0
Doch
Russland
erweist
sich
aus
anderen
Gründen
als
ungeeigneter
Gastgeber.
But
Russia
is
proving
to
be
an
unsuitable
host
for
other
reasons.
News-Commentary v14
Die
indischen
Eliten
gelangen
aus
anderen
Gründen
zu
derselben
Schlussfolgerung.
Indian
elites
reach
the
same
conclusion
for
different
reasons.
News-Commentary v14
Drittens
kritisiert
Real
Madrid
die
CEIAM-Studie
noch
aus
folgenden
anderen
Gründen:
For
this
market
economy
operator
principle
(hereinafter:
‘MEOP’)
to
apply,
the
public
authority
must
demonstrate
that
it
behaved
as
a
prudent
market
economy
operator
would
have
behaved
in
similar
circumstances.
DGT v2019
Auch
Herr
PRICOLO
lehnt
den
Änderungsantrag
aus
anderen
Gründen
ab.
Mr
Pricolo
disagreed
with
the
amendment
for
different
reasons.
TildeMODEL v2018
Beschränkungen
des
freien
Datenverkehrs
aus
anderen
Gründen
werden
darin
nicht
geregelt.
Restrictions
to
free
movement
of
data
on
other
grounds
are
not
addressed.
TildeMODEL v2018
Diese
Beschränkungen
scheinen
weder
aus
aufsichtsrechtlichen
noch
aus
anderen
Gründen
gerechtfertigt.
Those
restrictions
do
not
appear
to
be
justified
by
reasons
of
prudential
supervision
or
other
reasons.
TildeMODEL v2018
Sie
sagte:
"Aus
anderen
Gründen".
She
said,
"for
other
reasons."
OpenSubtitles v2018
Die
Selbstverpflichtung
der
Autoindustrie
wurde
auch
aus
anderen
Gründen
als
nicht
angemessen
angesehen.
The
voluntary
agreement
signed
by
the
car
industry
was
also
considered
to
be
inappropriate
for
other
reasons.
TildeMODEL v2018
Andere
bereits
bewertete
Angaben
wurden
aus
verschiedenen
anderen
Gründen
zurückgestellt.
Other
claims
already
assessed
are
on
hold
for
a
number
of
reasons.
TildeMODEL v2018
Mein
Bruder
ist
in
Gefahr,
aber
aus
anderen
Gründen.
My
brother
is
in
danger,
but
not
for
the
reasons
you
think.
OpenSubtitles v2018
Menschen
werden
auch
aus
anderen
Gründen
beschämt.
People
also
can
be
shamed
for
other
traits
viewed
as
negative.
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
lesen
die
Leute
die
Zeitung
aus
anderen
Gründen.
Thankfully
people
read
the
paper
for
other
reasons.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesen
und
anderen
Gründen
stimmen
wir
gegen
die
An
nahme
dieses
Dokuments.
In
Arusha
and
Luxembourg,
we
were
not
in
a
position
to
reach
conclusions
on
the
question
of
students
and
trainees.
EUbookshop v2