Übersetzung für "Aus persönlichen gründen" in Englisch
Leider
muss
ich
jetzt
aus
persönlichen
Gründen
gehen.
Unfortunately
I
have
to
leave
now
to
go
back
for
personal
reasons.
Europarl v8
Auf
eine
Teilnahme
an
der
Tour
1936
verzichtete
er
jedoch
aus
persönlichen
Gründen.
He
refused
what
would
have
been
a
record
fourth
trip,
in
1936,
for
personal
reasons.
Wikipedia v1.0
September
2008
legte
dieser
sein
Amt
aus
persönlichen
Gründen
nieder.
On
September
30,
2008,
Leichnitz
resigned
for
personal
reasons.
Wikipedia v1.0
Im
Mai
2007
verließ
Sänger
Azathoth
die
Band
aus
persönlichen
Gründen.
On
May
13,
2007,
they
fired
their
vocalist,
Azathoth,
due
to
various
non-musical
reasons.
Wikipedia v1.0
Er
verließ
die
Firma
aus
persönlichen
Gründen.
He
left
the
company
on
account
of
personal
reasons.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
lehnte
aus
persönlichen
Gründen
ab.
I
declined
for
personal
reasons.
Tatoeba v2021-03-10
Dezember
1993
kündigte
Präsident
Clinton
Les
Aspins
Rücktritt
aus
persönlichen
Gründen
an.
On
15
December
1993
President
Clinton
announced
Aspin's
resignation,
for
personal
reasons.
Wikipedia v1.0
Auch
Gitarrist
Signar
Petersen
verließ
die
Band
aus
persönlichen
Gründen.
During
this
time,
guitarist
Signar
Petersen
also
left
the
band,
due
to
personal
reasons.
Wikipedia v1.0
Manchmal
erklären
Minister,
dass
sie
aus
„persönlichen
Gründen"
zurücktreten.
Sometimes
ministers
resign
for
what
they
call
"personal
reasons."
News-Commentary v14
Im
September
2005
verließ
Chris
Chinchilla
die
Band
aus
persönlichen
Gründen.
Chris
Chinchilla
amicably
left
the
band
for
personal
reasons
in
September
2005,
forming
a
new
band,
Macaca
Mulatta.
Wikipedia v1.0
März
2007
gab
die
Band
ihre
Auflösung
aus
persönlichen
Gründen
bekannt.
On
7
March
2007,
the
band
split
up
for
personal
reasons.
Wikipedia v1.0
Artikel
12b
des
Statuts
bleibt
während
des
unbezahlten
Urlaubs
aus
persönlichen
Gründen
anwendbar.
Article
12b
of
the
Staff
Regulations
shall
continue
to
apply
during
the
period
of
unpaid
leave
on
personal
grounds.
DGT v2019
Ich
bin
aus
ganz
persönlichen
Gründen
in
Schweden.
I'm
in
Sweden
for
personal
reasons.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
für
mich
besonders
beunruhigend,
aus
persönlichen
Gründen.
Well,
this
is
especially
disturbing
to
me
for
personal
reasons.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
aus
persönlichen
Gründen
hier,
und
die
mögen
euren
ähneln.
But
I
am
here
for
personal
reasons
and
they
may
just
coincide
with
yours.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufenthaltserlaubnis
können
sie
aus
persönlichen
Gründen
oder
zur
Familienzusammenführung
beantragen.
For
residence
purposes,
they
can
obtain
residence
permits
for
personal
reasons
or
for
family
reunification.
TildeMODEL v2018
Du
wärst
nicht
der
Erste,
der
aus
persönlichen
Gründen
einen
Job
aufgibt.
You
wouldn't
be
the
first
person
to
leave
a
job
for
personal
reasons.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
aus
persönlichen
Gründen
aufgehört,
als
Chirurgin
zu
arbeiten.
You
stopped
being
a
surgeon
for
personal
reasons.
OpenSubtitles v2018
Aus
persönlichen
gründen
Kann
ich
sie
nicht
treffen.
Due
to
personal
reasons,
I
won't
be
able
to
meet
you
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
aus
rein
persönlichen
Gründen
hier.
I
am
here
for
highly
personal
reasons.
OpenSubtitles v2018
In
der
Email
stand,
"aus
professionellen
und
persönlichen
Gründen".
The
e-mail
said
for
professional
and
personal
reasons.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
mir
aus
persönlichen
Gründen
frei.
I'm
gonna
take
some
personal
time.
You
take
the
car.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
nur
aus
persönlichen
Gründen.
No.
It's
just
for
personal
reasons.
OpenSubtitles v2018
Aber
aus
persönlichen
Gründen,
habe
ich
die
Firma
verlassen.
But
for
personal
reasons
I
decided
to
leave
the
company.
OpenSubtitles v2018