Übersetzung für "Aus alter zeit" in Englisch

Jahrhundert sind die einzigen Ausstattungsstücke aus alter Zeit.
In the 5th century it was larger than the Old St. Peter's Basilica.
Wikipedia v1.0

Sokar ist ein Goa'uld aus alter Zeit.
Sokar is a Goa'uld of ancient times.
OpenSubtitles v2018

Wieder andere sagen, einer der Propheten aus alter Zeit wäre auferstanden.
While others say that one of the prophets of long ago, has come back to life.
QED v2.0a

Unterhalb des Burgberges Le Chateau befindet sich das Vieux Nice aus alter Zeit.
Underneath the castle hill there is the Vieux Nice from old times.
ParaCrawl v7.1

Dort finden sich noch Spuren der Menschen aus alter Zeit.
There you can still find human tracks of ancient times.
ParaCrawl v7.1

Kunst aus alter und neuer Zeit schafft Lebenswerte.
Ancient and modern Art creates values.
CCAligned v1

In Schladming findest du auch viele romantische Plätze aus alter Zeit.
In Schladming, you will also find many romantic places from the olden days.
ParaCrawl v7.1

Schätze der Durchgang ist aus Urzeiten und ein Relikt aus alter Zeit.
Treasures of the passage from time immemorial and is a relic of ancient times.
ParaCrawl v7.1

Auch wurden chinesische Geschichten aus alter Zeit in englischer Sprache gelesen.
The students have also learned to read some ancient Chinese stories in English.
ParaCrawl v7.1

Die ladinischen Dolomitentäler sind reich an Traditionen und Bräuchen aus alter Zeit.
The Dolomite valleys are rich in tradition and customs as old as time itself.
ParaCrawl v7.1

Seine Worte sind aus alter Zeit und tiefgründig, geheimnisvoll und subtil.
Its words are ancient and profound, arcane and subtle.
ParaCrawl v7.1

So verbindet sich die Schulwissenschaft mit den Mystikern und Schamanen aus alter Zeit.
The proposals will be in tune with the energy of the group and the lieu.
ParaCrawl v7.1

Menschen aus alter Zeit hatten hohe moralische Standards.
Ancient people had high moral standards.
ParaCrawl v7.1

Wir haben aus alter Zeit vom Dong Ho-Dorf eine wertvolle Tradition von gefaerbtem Holzstich geerbt.
We have inherited from our ancients from Dong Ho village a valuable tradition of wood engraving in color.
ParaCrawl v7.1

Der angeführte Satz ist die panegyrische Paraphrase eines ganz anders gemeinten Urteils aus alter Zeit.
The sentence quoted is a panegyrical paraphrase of an ancient judgment which was meant quite differently.
ParaCrawl v7.1

Einer der traditionellsten Treffpunkte älterer Männer, der aus alter Zeit erhalten geblieben ist.
One of the most traditional meeting places for men which subsists from older times.
ParaCrawl v7.1

2Ich will meinen Mund zu einem Spruche öffnen, will Rätsel vortragen aus alter Zeit,
2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,
ParaCrawl v7.1

Das ist schön „objektorientiert“ (auch so ein Begriff aus alter Zeit).
It is beautifully “object-oriented” (another term from former times).
ParaCrawl v7.1

Erst sah er sie sorgfältig an, besonders wenn sie aus alter Zeit stammten.
First he looked at them carefully, especially when they were ancient.
ParaCrawl v7.1

Antike Uhren, Münzen und charmante Relikte aus alter Zeit locken mich alles genauer zu inspizieren.
Antique watches, old coins and charming relics from the past draw me in for a closer look.
ParaCrawl v7.1

Das Buch Mormon wurde von vielen Propheten aus alter Zeit auf dem amerikanischen Kontinent geschrieben.
The Book of Mormon was written by many ancient Prophets in what we now know as the American continent.
ParaCrawl v7.1

Menschen in diesem göttlichen Land betrachteten es als das Zentrum der Welt aus alter Zeit.
People in this Divine Land have regarded her as the centre of the world from days of old.
ParaCrawl v7.1

Das ist schön "objektorientiert" (auch so ein Begriff aus alter Zeit).
It is beautifully "object-oriented" (another term from former times).
ParaCrawl v7.1

Eigentlich so wie man es aus alter Zeit von Harry`s Läufen gewohnt war.
Actually nothing unusual, if you was used to Harry`s races from the past.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht genau, was die Menschen aus alter Zeit mit der Schnur gemacht haben.
I do not really know what the ancient ones did with the string. I was not there.
ParaCrawl v7.1

Aus alter Zeit: Viele Teile der Ausstattung stammen aus der Zeit vor dem Neubau.
From another age: Many parts of the hotel's stylish interior pre-date the new building.
ParaCrawl v7.1