Übersetzung für "Aus neugier" in Englisch
Rein
aus
Neugier,
warum
sitzen
Sie
immer
neben
dem
Rat?
Out
of
curiosity,
why
do
you
always
sit
next
to
the
Council?
Europarl v8
Das
geschah
nicht
einfach
nur
aus
Neugier.
This
was
not
idle
curiosity.
TED2013 v1.1
Er
tat
dies
aus
bloßer
Neugier.
He
did
it
simply
out
of
curiosity.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
aus
Neugier
gefragt,
was
erwartest
du,
was
geschehen
wird?
Just
out
of
curiosity,
what
do
you
expect
to
happen?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
es
aus
Neugier
getan.
I
did
it
out
of
curiosity.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
aus
Neugier
gefragt,
was
erwarten
Sie,
was
geschehen
wird?
Just
out
of
curiosity,
what
do
you
expect
to
happen?
Tatoeba v2021-03-10
Nur
mal
aus
Neugier:
War
das
denn
wirklich
nötig?
Just
out
of
curiosity,
did
you
really
have
to
do
that?
Tatoeba v2021-03-10
Aus
Neugier
machte
ich
ein
Experiment
mit
mir
selbst
als
Köder.
So
out
of
curiosity,
I
did
an
experiment
using
myself
as
bait.
TED2020 v1
Aus
Neugier,
was
weiß
ich.
Curiosity,
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
aus
Neugier,
was
brauchen
Sie
zum
Leben?
Just
out
of
curiosity,
how
high
do
you
figure
on
living?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
beschlossen,
aus
reiner
Neugier,
Ihre
Freundin
zu
überprüfen.
I
decided
to
check
on
your
girlfriend
just
out
of
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Aus
beruflicher
Neugier
habe
ich
zugehört.
I
stopped
to
listen.
Professional
curiosity,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Einige
Jahre
später
studierte
ich
Medizin,
aus
Neugier.
Several
years
later
I
entered
medical
school...
out
of
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
sie
hat
sich
nur
aus
Neugier
für
mich
interessiert.
You
know,
the
only
way
to
get
to
me
is
through
my
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
waren
aus
Neugier
da
und
wie
per
Zufall.
Of
course,
but
you
were
there
as
a
spectator,
or
by
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
du
nicht
nur
aus
Neugier
da
warst.
I
figured
you
weren't
following
up
Maria
Barreto's
lead
just
out
of
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Nur
aus
Neugier,
sind
Sie
Single?
Just
curious,
are
you
single?
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
aus
Neugier
zu
diesem
Treffen.
I
came
to
this
meeting
out
of
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Nur
aus
Neugier,
was
passiert
im
schlimmsten
Fall?
Just
out
of
curiosity,
what
happens,
you
know,
worst-case
scenario?
OpenSubtitles v2018
Nur
aus
Neugier,
was,
wenn
es
nicht
funktioniert?
Just
out
of
curiosity...
What
if
it
doesn't
work?
OpenSubtitles v2018
Nur
aus
Neugier,
hat
sich
schon
jemand
die
Mühe
gemacht,
rauszuschauen?
Just
curious
--
has
anyone
bothered
to
look
outside?
OpenSubtitles v2018
Aus
Neugier,
was
brauchst
du?
Out
of
curiosity,
what
was
it
you
needed?
OpenSubtitles v2018
Also,
nur
rein
aus
Neugier,
was
hältst
du
von
Dallas?
So,
out
of
curiosity,
what
are
your
feelings
about
Dallas?
OpenSubtitles v2018
Nur
aus
Neugier,
was
hat
dieser
Mord
mit
einem
Gemälde
zu
tun?
Just
as
a
matter
of
curiosity,
what
does
this
murder
have
to
do
with
a
painting?
OpenSubtitles v2018