Übersetzung für "Auftrag umsetzen" in Englisch

Der Bundesrat will den Auftrag der Stimmbevölkerung umsetzen, die Zuwanderung selbstständig zu steuern.
The government wants to carry out the people’s mandate by regulating immigration independently.
ParaCrawl v7.1

Um den Auftrag fristgerecht umsetzen zu können, würden bis zu 30 neue Hightech-Arbeitsplätze in Österreich entstehen.
Up to 30 new high-tech jobs in Austria will be created in order to be able to implement the contract on time.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen von develoPPP.de kooperieren Unternehmen stets mit einem der drei öffentlichen Partner, die das Programm im Auftrag des BMZ umsetzen: Deutsche Investitions- und Entwicklungsgesellschaft (DEG), Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) und die Entwicklungsorganisation sequa.
Companies taking part in develoPPP.de always cooperate with one of the three public partners appointed by the BMZ to implement the programme on its behalf: German Investment and Development Company (DEG), Deutsche Gesellschaft fÃ1?4r Internationale Zusammenarbeit (GIZ) or the Foundation for Economic Development and Vocational Training, sequa.
ParaCrawl v7.1

Wie die Teams den Auftrag umsetzen und zu welchen Ergebnissen sie dabei kommen, das obliegt der Verantwortung unserer Teams – ein wesentliches Charakteristikum für den Arbeitsstil des Unternehmens.
How the teams will put this mandate into practice, and what results they will arrive at in the process, is entirely up to them – this is an essential characteristic of our style of working at Fronius.
ParaCrawl v7.1

In den Ländern, in denen die Johanniter keine eigenen Länderbüros unterhalten, kommt der Partnerschaft mit lokalen Initiativen und Organisationen, die dort die Projekte im Auftrag der Johanniter umsetzen, eine besonders wichtige Bedeutung zu.
In countries where Johanniter is not represented by an office, local initiatives and organisations play an important role, as they will implement projects on Johanniter's behalf.
ParaCrawl v7.1

Qualifizierte und motivierte leistungsorientierte Mitarbeitende und Führungspersonen bilden die Voraussetzung, dass die ZHAW als geführte Hochschule ihren Auftrag umsetzen und ihre Ziele erreichen kann.
Qualified and motivated service-oriented employees and management are a prerequisite for the Zurich University of Applied Sciences to accomplish its mission and achieve its goals as a well-managed university.
ParaCrawl v7.1

Dank unserer hausinternen Blechverarbeitung können wir auch dringende Aufträge kurzfristig umsetzen .
Thanks to our in-house sheet metal processing, we can also implement urgent orders at short notice ,
CCAligned v1

Die von den Mitgliedstaaten im Rat "Wirtschaft und Finanzen" vom Juli 1998 genehmigten Prinzipien sind eindeutig, und die Kommission hat somit einen klaren politischen Auftrag, die zur Umsetzung dieser Prinzipien erforderlichen Rechtsetzungsmaßnahmen vorzuschlagen.
Given the clarity of the principles endorsed by Member States in ECOFIN in July 1998, the Commission has a clear political mandate to bring forward the legal measures required for their implementation.
TildeMODEL v2018

Er beschreibt die verschiedenen Schritte der strategi­schen Marketingplanung, vom Auftrag bis zur Umsetzung und stützt sich dabei auf Sekundärforschung und die Erfahrungen von Kundenbetreuern.
He provides us with details of the various steps required for strategic market­ ing planning, right from mission to action. Mr. Van Kalleveen's views are based on desk research and experiences of account managers.
EUbookshop v2

Im April 1998 67nahm der Rat der OECD – mit Stimmenthaltung Luxemburgs und der Schweiz – einen Bericht an und erteilte in diesem Zusammenhang den Auftrag zur weiteren Umsetzung von neunzehn Empfehlungen für die Bekämpfung von "schädlichen Steuerpraktiken".
In April 1998 a report67was adopted by the OECD Council – with Luxembourg and Switzerland abstaining – authorising work on nineteen recommendations for action against"harmful tax practices".
EUbookshop v2

Der Rat er nennt Heikki Talvitie zum Sonderbeauftragten der Europäischen Union für den Südkaukasus (Armenien, Aserbaidschan, Georgien) und erteilt ihm den Auftrag, die Umsetzung der vom Rat festgelegten Ziele der Europäischen Union in die ser Region zu unterstützen und diesen Ländern bei der Umsetzung der politischen und wirtschaft lichen Reformen zu helfen, Konflikte in der Region zu verhüten, bei der Lösung von Konflikten zu helfen, konstruktive Beziehungen zu den wichtigsten nationalen Akteuren in den Nachbarländern zu unterhalten, eine engere Zusammenarbeit zwischen den Staaten der Region zu fördern und zu unterstützen und schließlich dafür zu sorgen, dass die EU in der Region mehr Wirkung entfaltet und besser wahrgenommen wird.
The Council appointed Mr Heikki Talvitie to the position of European Union Special Representative for the South Caucasus, with a mandate to contribute to EU objectives in the region, namely helping Armenia, Azerbaijan and Georgia to implement political and economic reforms; preventing and helping to resolve conflicts; engaging constructively with key national actors in neighbouring countries; encouraging and supporting further cooperation between the countries of the region and improving EU effectiveness and visibility in the region.
EUbookshop v2

Im April 1998 nahm der Ratder OECD (mit Stimmenthaltung Luxemburgs und der Schweiz) einen Bericht an29underteilte in diesem Zusammenhang den Auftrag zur weiteren Umsetzung von neunzehn Empfehlungen für die Bekämpfung von „schädlichen Steuerpraktiken“, die auch einen Zeitplan für die Ermittlung und Beseitigung derartiger Praktiken enthielten.
In April 1998 a report29 was adopted by the OECD Council – with Luxembourg and Switzerland abstaining – authorising further work on nineteen recommendations for action against “harmful tax practices”, including a timetable for their identification and elimination.
EUbookshop v2

Es wird ein Überblick gegeben zu den Verwaltungsstrukturen und -kosten, zu dem Auftrag und seine Umsetzung, zu den wissenschaftlichen Tätigkeiten und zu den auswärtigen Beziehungen.
An overview is given of the organisational charges, the mis­sion and its implementation, the scientific activities abd the relations with the outside world.
EUbookshop v2

Zur Implementierung der dualen Ausbildung im Ausland bedienen sich die AHKs bei Bedarf der Erfahrungen und Expertise der deutschen Industrie- und Handelskammern (IHKs), die einen hoheitlichen Auftrag zur Umsetzung der dualen Berufsausbildung auf regionaler Ebene in Deutschland haben.
For the implementation of the dual vocational education, the AHKs rely, if needed, on the experiences and expertise of the regional German Chambers of Commerce and Industry in Germany (IHKs) who are mandated by German statute-law with the realization of the dual vocational education on a regional level in Germany.
ParaCrawl v7.1

Team Retail Excellence erhält den Auftrag, Unternehmensplanung und -umsetzung der Retail Division inhaltlich nachzujustieren und ein Konzept zur Konsolidierung zu entwickeln.
After a fall in operating results, Team Retail Excellence was engaged to review the retail division’s operations – looking at markets and driving profitability.
ParaCrawl v7.1