Übersetzung für "Aufträge übernehmen" in Englisch
Ohne
diese
Sicherheiten
kann
Alstom
keine
neuen
Aufträge
übernehmen.
Without
such
bonding,
Alstom
cannot
take
on
new
orders.
DGT v2019
Das
gemeinsame
Unternehmen
kann
alle
in
Absatz
2
genannten
Aufträge
und
Bestellungen
übernehmen.
The
Joint
Undertaking
may
take
over
any
contract
and
order
referred
to
in
paragraph
2.
DGT v2019
Aber
mit
nur
einem
Studio
war
es
unmöglich,
beide
Aufträge
zu
übernehmen.
Yeah,
but
with
only
one
studio,
it's
pretty
impossible
to
take
on
both
gigs.
Right?
OpenSubtitles v2018
Auch
können
Sie
Aufträge
übernehmen,
die
für
Streckengeschäfte
erfasst
wurden.
You
can
also
adopt
orders
that
were
entered
for
drop
shipments.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
Aufträge
sowohl
für
neue
als
auch
für
gebrauchte
oder
beschädigte
Fahrzeuge.
We
take
orders
both
for
new
motor
vehicles,
as
well
as
for
second-hand
or
damaged
motor
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Für
Anzahlungsgeschäfte
im
Vertrieb
können
Sie
Standard-Zahlungspläne
z.B.
in
Aufträge
übernehmen.
For
partial
payment
transactions
in
sales,
you
can
adopt
standard
payment
schedules
into
orders.
ParaCrawl v7.1
Bestellungen,
die
von
Kunden
übermittelt
werden,
in
Aufträge
übernehmen.
Adopting
purchase
orders
sent
by
customers
into
orders
ParaCrawl v7.1
Bestellungen
und
Bestelländerungen,
die
von
Kunden
übermittelt
werden,
in
Aufträge
übernehmen.
Adopting
purchase
orders
and
changed
purchase
orders
sent
by
customers
into
orders
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sowohl
offene
als
auch
archivierte
Aufträge
übernehmen.
You
can
adopt
open
orders
as
well
as
archived
orders.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
Aufträge
auf
folgenden
Sprachen:
We
can
accept
assignmets
int
he
following
languages:
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
Aufträge
für
die
Produktion
von
Ersatzteilen
von
Zahnradpumpen
und
die
Reparatur
von
Pumpen.
We
undertake
to
manufacture
spare
parts
for
gear
pumps
and
to
repair
pumps.
ParaCrawl v7.1
Durch
dafür
sorgen,
dass
Ihr
Geist
funktioniert,
können
Sie
Ihre
Aufträge
erfolgreich
zu
übernehmen.
Via
ensuring
that
your
mind
functions,
you
will
be
able
to
undertake
your
jobs
successfully.
ParaCrawl v7.1
Bestellungen
und
Bestelländerungen,
die
mit
EDI-Nachrichten
übermittelt
wurden,
können
Sie
in
Aufträge
übernehmen.
Purchase
orders
and
changes
to
purchase
orders
that
have
been
sent
with
EDI
messages
can
be
adopted
into
orders.
ParaCrawl v7.1
Durch
sicherzustellen,
dass
Ihr
Geist
funktioniert,
können
Sie
Ihre
Aufträge
erfolgreich
zu
übernehmen.
Through
ensuring
that
your
mind
functions,
you
will
be
able
to
undertake
your
jobs
successfully.
ParaCrawl v7.1
So
kannst
DU
Aufträge
übernehmen,
die
im
Verlauf
des
Spieles
immer
wieder
angeboten
werden.
You
can
now
take
part
in
missions
that
are
offered
to
you
throughout
the
game.
ParaCrawl v7.1
Branchen
stehen
unter
Druck,
Betriebe
übernehmen
Aufträge
zu
einem
unverantwortlich
niedrigen
Preis,
und
der
Verbraucher
erhält
schlechte
Leistungen,
aber
er
kommt
leider
oft
erst
nach
10
Jahren
dahinter.
Margins
are
under
pressure,
firms
are
taking
work
on
for
an
irresponsibly
low
price
and
the
consumer
gets
bad
work
but
unfortunately
he
often
does
not
find
that
out
until
ten
years
later.
Europarl v8
Die
Diskussion
konzentrierte
sich
zunächst
auf
den
Interessenkonflikt,
wobei
der
Rat
schließlich
akzeptierte,
dass
eine
Klassifizierungsorganisation
weder
von
Schiffseignern
oder
Schiffbauunternehmen
kontrolliert
werden
darf,
noch
durch
andere
Personen
oder
Gesellschaften,
die
sich
erwerbsmäßig
mit
dem
Bau,
der
Ausrüstung,
der
Reparatur
oder
der
Nutzung
von
Schiffen
befassen,
und
dass
sich
darüber
hinaus
die
Klassifizierungsgesellschaften
und
ihre
Inspektoren
beim
Antrag
auf
Anerkennung
schriftlich
und
individuell
verpflichten
müssen,
diesbezügliche
Aufträge
nicht
zu
übernehmen,
sofern
Interessenkonflikte
bestehen,
insbesondere
wenn
solche
Gesellschaften
ihrerseits
Eigner
oder
Betreiber
eines
Schiffs
sind,
dessen
Inspektion
vorgenommen
werden
soll,
oder
wenn
sie
geschäftliche,
persönliche
oder
familiäre
Bindungen
zu
Eignern
oder
Betreibern
von
Schiffen
haben.
The
discussion
focussed
firstly
on
the
issue
of
the
conflict
of
interests,
where
the
Council
finally
accepted
that
a
classification
organisation
must
not
be
controlled
by
owners
or
builders
of
ships
or
by
other
persons
or
entities
which
are
commercially
involved
in
the
construction,
equipping,
repair
or
operation
of
ships.
It
also
focussed
on
the
idea
that,
at
the
point
of
requesting
recognition,
the
classification
society
and
its
inspectors
should
commit
themselves
in
writing,
on
an
individual
basis,
to
not
accepting
regulatory
duties
where
there
is
a
risk
of
a
conflict
of
interests
and,
in
particular,
where
those
societies
are
the
owners
of
the
ship
which
is
to
be
inspected,
or
have
commercial,
personal
or
family
connections
with
those
owners.
Europarl v8
Den
Streit
schlichtete
ein
Abkommen,
worin
sich
Hildebrandt
verpflichtete,
nur
noch
von
Silbermann
zuvor
abgelehnte
Aufträge
zu
übernehmen.
The
dispute
was
settled
by
an
agreement
in
which
Hildebrandt
obliged
himself
to
take
over
only
orders
rejected
by
Silbermann.
Wikipedia v1.0
Neben
den
vier
europäischen
sogenannten
"Full
liners",
die
in
der
Lage
sind
besonders
umfangreiche
Aufträge
zu
übernehmen,
muß
noch
der
Wettbewerbsdruck
von
außereuropäischen
Anlagenbauern
berücksichtigt
werden.
Beside
the
four
European
so-called
"Full
liners",
that
are
able
to
accept
particularly
large
orders,
the
competitive
pressure
from
non-European
players
in
plant
and
mechanical
engineering
must
be
taken
into
account
as
well.
TildeMODEL v2018
Nach
Ausschöpfung
des
Bürgschaftsbetrags
müßte
der
Spediteur
auf
weitere
Sendungen
verzichten,
bis
die
offenen
Forderungen
geklärt
sind
und
er
somit
neue
Aufträge
übernehmen
kann.
Upon
exhaustion
of
the
guarantee
amount,
the
principal
would
have
to
cease
operations
until
outstanding
liabilities
were
cleared,
thus
allowing
new
operations
to
take
place.
EUbookshop v2