Übersetzung für "Aufteilung der arbeitszeit" in Englisch
Deshalb
betone
ich
die
Bedeutung
von
Bildungsurlaub
bei
der
Aufteilung
der
Arbeitszeit.
I
would
therefore
stress
the
importance
of
educational
leave
in
the
distribution
of
working
time.
Europarl v8
Dadurch
kommt
es
zu
einer
unregelmäßigen
Aufteilung
der
Arbeitszeit.
This
results
in
an
uneven
distribution
of
working
time:
a
break
taken
too
early
in
comparison
to
their
starting
time
becomes
a
less
useful
break,
and
it
is
very
hard
to
get
one
at
the
end
of
the
day.
EUbookshop v2
Der
Bericht
hat
auf
der
Grundlage
der
Vorschläge
von
Herrn
Markov
und
unter
seiner
Mitwirkung
Gestalt
angenommen
und
dem
Fahrer
eine
größere
Flexibilität
eingeräumt,
denn
er
selbst
weiß,
wie
müde
er
zum
jeweiligen
Zeitpunkt
ist,
und
er
selbst
muss
über
die
Ruhezeiten
und
die
Aufteilung
der
Arbeitszeit
entscheiden.
On
the
basis
of
Mr
Markov's
proposals,
and
with
his
cooperation,
the
report
has
developed,
leading
to
greater
flexibility
for
the
driver,
because
it
is
the
driver
who
is
aware
of
levels
of
tiredness
at
any
given
moment
and
it
must
be
they
who
call
the
shots
in
terms
of
rests
and
the
distribution
of
working
time.
Europarl v8
Man
sollte
sich
einmal
die
Statistiken
über
die
Aufteilung
der
Lebens-Arbeitszeit
von
Frauen
ansehen,
die
von
einer
amerikanischen
Soziologin
aufgestellt
worden
sind.
So
we
shall
have
to
work
out
a
system
for
the
future
whereby
the
riches
created
by
the
machines
is
used
for
others
—and
I
would
say
mainly
for
women.
EUbookshop v2
Die
derzeitige
Aufteilung
der
Arbeitszeit
über
den
Lebenszyklus
ist
ein
leuchtendes
Beispiel
für
die
Rücksichtslosigkeit
der
Gesellschaft
gegenüber
Kindern
und
Familien.
The
present
distribution
of
working
time
over
the
life
cycle
is
a
lucid
example
of
society's
disregard
for
children
and
families.
EUbookshop v2
Welche
konkreten
Instrumente
wären
Sie
bereit
zu
schaffen,
um
innovative
Initiativen
in
Richtung
auf
eine
Aufteilung
der
Arbeitszeit
zu
fördern
und
zu
begleiten?
What
actual
measures
would
you
be
ready
to
implement
in
order
to
encourage
and
follow-up
the
new
initiatives
aimed
at
work-sharing?
EUbookshop v2
Die
Aufteilung
der
Arbeitszeit
ist
eine
Angelegenheit
der
Vereinbarung
zwischen
Arbeitgebern
und
-nehmern
mit
bezug
auf
individuelle
Umstände.
Working
arrangements
are
a
matter
for
employers
and
employees
to
agree
in
the
light
of
their
particular
circumstances.
EUbookshop v2
D
Einstellung
an
zusätzlichen
Vollzeit
oder
Teilzeitarbeitsplätzen,
die
in
eine
von
den
Sozialpartnern
gemeinsam
vereinbarte
Neuordnung
oder
Aufteilung
der
Arbeitszeit
integriert
waren
(alle
Regionen):
These
constraining
priorities
highlight
the
complexity
introduced
in
the
management
of
the
Fund
between
1984
and
1989
—
and
which
was
worsened
by
the
regional
focusing
of
operations.
EUbookshop v2
Man
kann
davon
ausgehen,
daß
unter
Monopolbedingungen
die
Austauschverhältnisse
zwischen
den
Waren,
die
produzierten
Mengen
und
die
Aufteilung
der
gesellschaftlichen
Arbeitszeit
lediglich
Modifikationen
derselben
Faktoren
darstellen,
wie
sie
unter
Bedingungen
freier
Konkurrenz
wirken.
It
can
be
asserted
that
under
conditions
of
monopoly
the
exchange
relations
between
commodities,
the
quantities
produced
and
the
division
of
the
total
labour
time
of
society
are
modifications
of
the
same
factors
as
they
would
appear
under
free
competition.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
auch
für
die
Aufteilung
der
gesellschaftlich
verfügbaren
Arbeitszeit
der
russischen
Gesellschaft
auf
die
Produktion
von
Produktions-
bzw.
Konsumtionsmitteln.
The
same
therefore
applies
to
the
division
of
the
total
labour
time
of
Russian
society
between
production
of
the
means
of
production
and
of
means
of
consumption.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilung
der
gesamtgesellschaftlichen
Arbeitszeit
zur
Herstellung
von
Produktions-
und
Konsumgütern
wie
die
Verteilung
des
Nationaleinkommens
auf
die
verschiedenen
sozialen
Klassen
wurde
etwa
im
Nazi-Deutschland
nicht
durch
willkürliche
Regierungsentscheidungen,
sondern
durch
den
Konkurrenzdruck
bestimmt.
In
Germany,
under
Nazi
rule,
the
division
of
the
total
national
product
between
the
different
social
classes,
and
the
distribution
of
the
total
labour
time
between
the
production
of
consumer
and
capital
goods,
was
not
determined
by
an
arbitrary
decision
of
the
government,
but
by
pressure
of
competition.
ParaCrawl v7.1
Ich
wende
mich
an
die
Herren,
die
dies
betrifft:
Die
Aufteilung
der
Arbeitszeit
ist
eine
Not
wendigkeit
sowohl
für
die
Frauen
wie
für
die
Männer,
und
ich
meine
deshalb,
daß
Sie,
meine
Herren,
hier
Gelegenheit
erhalten,
Ihr
Tätigkeitsgebiet
zu
erweitern.
To
those
gentlemen
whom
this
concerns
let
me
say
:
work
sharing
is
as
necessary
for
women
as
for
men
and,
I
believe,
gentlemen,
it
provides
you
with
an
opportunity
of
extending
your
field
of
activity.
EUbookshop v2