Übersetzung für "Aufteilung der arbeitszeit" in Englisch

Deshalb betone ich die Bedeutung von Bildungsurlaub bei der Aufteilung der Arbeitszeit.
I would therefore stress the importance of educational leave in the distribution of working time.
Europarl v8

Dadurch kommt es zu einer unregelmäßigen Aufteilung der Arbeitszeit.
This results in an uneven distribution of working time: a break taken too early in comparison to their starting time becomes a less useful break, and it is very hard to get one at the end of the day.
EUbookshop v2

Der Bericht hat auf der Grundlage der Vorschläge von Herrn Markov und unter seiner Mitwirkung Gestalt angenommen und dem Fahrer eine größere Flexibilität eingeräumt, denn er selbst weiß, wie müde er zum jeweiligen Zeitpunkt ist, und er selbst muss über die Ruhezeiten und die Aufteilung der Arbeitszeit entscheiden.
On the basis of Mr Markov's proposals, and with his cooperation, the report has developed, leading to greater flexibility for the driver, because it is the driver who is aware of levels of tiredness at any given moment and it must be they who call the shots in terms of rests and the distribution of working time.
Europarl v8

Man sollte sich einmal die Statistiken über die Aufteilung der Lebens-Arbeitszeit von Frauen ansehen, die von einer amerikanischen Soziologin aufgestellt worden sind.
So we shall have to work out a system for the future whereby the riches created by the machines is used for others —and I would say mainly for women.
EUbookshop v2

Die derzeitige Aufteilung der Arbeitszeit über den Lebenszyk­lus ist ein leuchtendes Beispiel für die Rücksichtslosigkeit der Gesellschaft gegenüber Kindern und Familien.
The present distribution of working time over the life cycle is a lucid example of society's disregard for children and families.
EUbookshop v2

Welche konkreten Instrumente wären Sie bereit zu schaffen, um innovative Initiativen in Richtung auf eine Aufteilung der Arbeitszeit zu fördern und zu begleiten?
What actual measures would you be ready to implement in order to encourage and follow-up the new initiatives aimed at work-sharing?
EUbookshop v2

Die Aufteilung der Arbeitszeit ist eine Angelegenheit der Vereinbarung zwischen Arbeitgebern und -nehmern mit bezug auf individuelle Umstände.
Working arrangements are a matter for employers and employees to agree in the light of their particular circumstances.
EUbookshop v2

D Einstellung an zusätzlichen Vollzeit­ oder Teilzeit­arbeitsplätzen, die in eine von den Sozialpartnern ge­meinsam vereinbarte Neuordnung oder Aufteilung der Arbeitszeit integriert waren (alle Regionen):
These constraining priorities highlight the complexity in­troduced in the management of the Fund between 1984 and 1989 — and which was worsened by the regional focusing of operations.
EUbookshop v2

Man kann davon ausgehen, daß unter Monopolbedingungen die Austauschverhältnisse zwischen den Waren, die produzierten Mengen und die Aufteilung der gesellschaftlichen Arbeitszeit lediglich Modifikationen derselben Faktoren darstellen, wie sie unter Bedingungen freier Konkurrenz wirken.
It can be asserted that under conditions of monopoly the exchange relations between commodities, the quantities produced and the division of the total labour time of society are modifications of the same factors as they would appear under free competition.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt auch für die Aufteilung der gesellschaftlich verfügbaren Arbeitszeit der russischen Gesellschaft auf die Produktion von Produktions- bzw. Konsumtionsmitteln.
The same therefore applies to the division of the total labour time of Russian society between production of the means of production and of means of consumption.
ParaCrawl v7.1

Die Aufteilung der gesamtgesellschaftlichen Arbeitszeit zur Herstellung von Produktions- und Konsumgütern wie die Verteilung des Nationaleinkommens auf die verschiedenen sozialen Klassen wurde etwa im Nazi-Deutschland nicht durch willkürliche Regierungsentscheidungen, sondern durch den Konkurrenzdruck bestimmt.
In Germany, under Nazi rule, the division of the total national product between the different social classes, and the distribution of the total labour time between the production of consumer and capital goods, was not determined by an arbitrary decision of the government, but by pressure of competition.
ParaCrawl v7.1

Ich wende mich an die Herren, die dies betrifft: Die Aufteilung der Arbeitszeit ist eine Not wendigkeit sowohl für die Frauen wie für die Männer, und ich meine deshalb, daß Sie, meine Herren, hier Gelegenheit erhalten, Ihr Tätigkeitsgebiet zu erweitern.
To those gentlemen whom this concerns let me say : work sharing is as necessary for women as for men and, I believe, gentlemen, it provides you with an opportunity of extending your field of activity.
EUbookshop v2