Übersetzung für "Aufschub gewähren" in Englisch
Ihr
müsstet
dem
derzeitigen
Bewohner
des
Hofes
einen
Aufschub
gewähren.
I
think
you
should
offer
an
extension
to
sharecropper
Tasca.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
mir
einen
Aufschub
gewähren!
Please,
tell
him
to
give
me
an
extension.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
ihr
nicht
einen
Aufschub
gewähren?
Guido,
couldn't
we
give
her
an
extension?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
mir
etwas
Aufschub
gewähren.
You
might
consider
giving
me
an
extension.
OpenSubtitles v2018
Die
Lage
ist
viel
zu
prekär,
um
diesem
Thema
einen
Aufschub
zu
gewähren.
The
situation
is
far
too
precarious
to
brook
any
delay
in
tackling
this
issue.
Europarl v8
Gut,
Mr.
Bookman,
unter
diesen
Umständen
kann
ich
Ihnen
einen
Aufschub
gewähren.
All
right,
Mr.
Bookman.
Under
the
circumstances
I
believe
i
can
grant
You
a
delay.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Herr
Präsident,
aufgrund
der
Zufälle
der
Natur
und
da
die
Praktiken
des
Getreideverzehrs
auf
unserer
Erde
uns
einen
Aufschub
gewähren,
sollte
es
uns
am
Herzen
liegen,
die
allgemeine
Organisation
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
zu
überdenken,
sie
zum
Nutzen
der
Menschen
dort
zu
gestalten,
wo
sie
auf
der
Erde
leben,
anstatt
sie
in
den
Dienst
irgendeiner
Handelslogik
zu
stellen.
I
believe,
Mr
President,
because
nature
has
its
ups
and
downs
and
because
the
ways
in
which
these
cereals
are
consumed
on
our
planet
give
us
a
little
breathing
space,
that
we
should
make
it
our
concern
to
rethink
the
general
organization
of
farm
production,
to
plan
it
for
the
benefit
of
human
beings
wherever
in
the
world
they
may
happen
to
be,
rather
than
bending
it
to
the
service
of
some
kind
of
commercial
logic.
Europarl v8
Würde
es
die
Kommission
in
Erwägung
ziehen,
einen
weiteren
Aufschub
zu
gewähren
oder
die
obligatorische
Natur
dieses
Vorschlags
aufzuheben?
Would
the
Commission
consider
granting
a
further
deferral
or
removing
the
compulsory
nature
of
this
proposal?
Europarl v8
Und
diejenigen,
die
ungläubig
sind,
sollen
nicht
meinen,
es
sei
besser
für
sie,
daß
Wir
ihnen
Aufschub
gewähren.
Do
not
let
the,
unbelievers
imagine
that
the
respite
We
give
them
is
good
for
them.
Tanzil v1
Und
ALLAH
wird
nie
einer
Seele
Aufschub
gewähren,
wenn
ihre
Frist
kam.
Und
ALLAH
ist
dessen
allkundig,
was
ihr
tut.
But
to
no
soul
will
Allah
grant
respite
when
the
time
appointed
(for
it)
has
come;
and
Allah
is
well
acquainted
with
(all)
that
ye
do.
Tanzil v1
Im
Fall
von
Mitgliedstaaten,
die
in
bezug
auf
den
in
Artikel
4
genannten
Anwendungsbeginn
ernste
technische
und
wirtschaftliche
Schwierigkeiten
haben,
kann
die
Kommission
einen
Aufschub
gewähren,
sofern
ihr
bis
zum
15.
Juni
1993
ein
Programm
zur
wirksamen
Verringerung
der
Einleitung
dieser
Abfälle
unterbreitet
wird.
In
the
case
of
Member
States
which
have
serious
technical
and
economic
difficulties
in
complying
with
the
date
of
application
referred
to
in
Article
4,
the
Commission
may
grant
an
extension,
provided
that
a
programme
for
the
effective
reduction
of
discharges
of
such
waste
is
submitted
to
the
Commission
by
15
June
1993.
JRC-Acquis v3.0