Übersetzung für "Aufregendes leben" in Englisch
Ein
aufregendes
Leben,
das
wir
führen,
oder?
Exciting
little
life
we
lead,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ein
aufregendes
Leben
für
uns.
I
want
our
life
to
be
full
of
excitement.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ihr
lebt
wirklich
ein
aufregendes
Leben.
Well,
you
do
live
exciting
lives.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ein
aufregendes
Leben,
was,
Bobby?
You
live
a
full
and
exciting
life,
don't
you,
Bobby?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
wohl
ein
ziemlich
aufregendes
Leben.
Seems
you
have
quite
the
adventurous
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ein
aufregendes
Leben,
ich
will
einen
langweiligen
Tod.
I've
had
an
exciting
life.
I
want
my
death
to
be
boring.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
das
eine
Bedeutung
hat,
ich
will
ein
aufregendes
Leben
führen.
I
want
to
have
a
life
I'm
excited
about
and
that's
great.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
hatte
ein
aufregendes
Leben.
Oh,
I
guess
it
has
been
a
charmed
life.
OpenSubtitles v2018
Harriet
war
schön,
führte
ein
eher
aufregendes
Leben.
Well,
Harriet
was
beautiful,
lead
more
of
an
exciting
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sicher
ein
aufregendes
Leben.
Boy,
Mr.
Lugosi,
you
must
lead
such
an
exciting
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
aufregendes
Leben
geführt.
I
have
no
complaints.
I've
led
an
interesting
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ein
aufregendes
Leben
haben,
I
want
an
exciting
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ein
schnelles,
aufregendes
Leben
führen.
Lead
a
fast
and
exciting
life.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Hotelpagen
führt
ein
so
aufregendes
Leben.
You
hotel
waiters
lead
such
interesting
lives.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
ein
aufregendes
Leben,
greifen
Züge
an.
We're
having
an
exciting
time!
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
wirklich
ein
aufregendes
Leben.
That's
amazing
!
OpenSubtitles v2018
Arthur,
was
für
ein
aufregendes
Leben
Sie
doch
führen
konnten!
Oh,
Arthur.
I
mean,
what
an
-
what
an
amazing
life
you've
led.
OpenSubtitles v2018
Für
Nepomuk:
Mögen
dich
deine
Waldviertler
Schuhe
in
ein
aufregendes
Leben
tragen.
To
Nepomuk:
May
your
Waldviertler
shoes
bring
you
forward
to
an
exciting
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Definition
von
Schwangerschaft
ist
ein
aufregendes
Ereignis
im
Leben
einer
Frau.
The
definition
of
pregnancy
is
an
exciting
event
in
a
woman’s
life.
ParaCrawl v7.1
Als
Buchhalter
in
einer
Schuhfabrik
in
Poldachie-Golgovine
führte
Trey
kein
wirklich
aufregendes
Leben.
As
an
accountant
in
a
shoe
factory
in
Poldachie-Golgovine,
Trey
didn't
lead
a
very
exciting
life.
ParaCrawl v7.1
Wer
bietet
der
kleinen
Wuschelmaus
ein
neues
aufregendes
hundegerechtes
Leben?
Who
wants
to
give
the
small
Secundina
a
new
exiting
life,
appropriate
to
the
dogs?
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
ein
aufregendes
Leben,
aber
es
war
voller
Interesse...
It
was
not
an
exciting
life,
but
it
was
full
of
interest...
ParaCrawl v7.1
Willst
du
kein
aufregendes
Leben?
Don't
you
want
some
excitement
in
your
life?
OpenSubtitles v2018
Einige
Tage
später
fuhr
ich
zur
Militärschule,
wo
ein
aufregendes
Leben
auf
mich
wartete.
A
few
days
later,
I
was
off
to
military
school,
where
an
exciting
life
was
in
store
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
gut
essen
und
ein
aufregendes
Leben,
selbst
wenn
es
kurz
ist!
I
want
to
eat
good
food,
wear
nice
things.
A
short,
exciting
life
for
me!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
aufregendes
Leben.
These
are
the
days
of
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Sie
führt
ein
aufregendes
Leben.
His
life
is
very
exciting...
OpenSubtitles v2018
Ok,
hol
du
dir
deinen
langweiligen
Schickimickijob
und
ich
lebe
hier
mein
aufregendes
Leben.
Okay,
well,
you
go
get
your
fancy-pants
boring
job
and
I'll
just
be
here
being
exciting.
OpenSubtitles v2018