Übersetzung für "Aufregendes leben" in Englisch

Ein aufregendes Leben, das wir führen, oder?
Exciting little life we lead, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Ich will ein aufregendes Leben für uns.
I want our life to be full of excitement.
OpenSubtitles v2018

Nun, ihr lebt wirklich ein aufregendes Leben.
Well, you do live exciting lives.
OpenSubtitles v2018

Du hast ein aufregendes Leben, was, Bobby?
You live a full and exciting life, don't you, Bobby?
OpenSubtitles v2018

Sie haben wohl ein ziemlich aufregendes Leben.
Seems you have quite the adventurous life.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein aufregendes Leben, ich will einen langweiligen Tod.
I've had an exciting life. I want my death to be boring.
OpenSubtitles v2018

Etwas, das eine Bedeutung hat, ich will ein aufregendes Leben führen.
I want to have a life I'm excited about and that's great.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich hatte ein aufregendes Leben.
Oh, I guess it has been a charmed life.
OpenSubtitles v2018

Harriet war schön, führte ein eher aufregendes Leben.
Well, Harriet was beautiful, lead more of an exciting life.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sicher ein aufregendes Leben.
Boy, Mr. Lugosi, you must lead such an exciting life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein aufregendes Leben geführt.
I have no complaints. I've led an interesting life.
OpenSubtitles v2018

Ich will ein aufregendes Leben haben,
I want an exciting life.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ein schnelles, aufregendes Leben führen.
Lead a fast and exciting life.
OpenSubtitles v2018

Ihr Hotelpagen führt ein so aufregendes Leben.
You hotel waiters lead such interesting lives.
OpenSubtitles v2018

Wir führen ein aufregendes Leben, greifen Züge an.
We're having an exciting time!
OpenSubtitles v2018

Du hattest wirklich ein aufregendes Leben.
That's amazing !
OpenSubtitles v2018

Arthur, was für ein aufregendes Leben Sie doch führen konnten!
Oh, Arthur. I mean, what an - what an amazing life you've led.
OpenSubtitles v2018

Für Nepomuk: Mögen dich deine Waldviertler Schuhe in ein aufregendes Leben tragen.
To Nepomuk: May your Waldviertler shoes bring you forward to an exciting life.
ParaCrawl v7.1

Die Definition von Schwangerschaft ist ein aufregendes Ereignis im Leben einer Frau.
The definition of pregnancy is an exciting event in a woman’s life.
ParaCrawl v7.1

Als Buchhalter in einer Schuhfabrik in Poldachie-Golgovine führte Trey kein wirklich aufregendes Leben.
As an accountant in a shoe factory in Poldachie-Golgovine, Trey didn't lead a very exciting life.
ParaCrawl v7.1

Wer bietet der kleinen Wuschelmaus ein neues aufregendes hundegerechtes Leben?
Who wants to give the small Secundina a new exiting life, appropriate to the dogs?
ParaCrawl v7.1

Es war nicht ein aufregendes Leben, aber es war voller Interesse...
It was not an exciting life, but it was full of interest...
ParaCrawl v7.1

Willst du kein aufregendes Leben?
Don't you want some excitement in your life?
OpenSubtitles v2018

Einige Tage später fuhr ich zur Militärschule, wo ein aufregendes Leben auf mich wartete.
A few days later, I was off to military school, where an exciting life was in store for me.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte gut essen und ein aufregendes Leben, selbst wenn es kurz ist!
I want to eat good food, wear nice things. A short, exciting life for me!
OpenSubtitles v2018

Das ist ein aufregendes Leben.
These are the days of our lives.
OpenSubtitles v2018

Sie führt ein aufregendes Leben.
His life is very exciting...
OpenSubtitles v2018

Ok, hol du dir deinen langweiligen Schickimickijob und ich lebe hier mein aufregendes Leben.
Okay, well, you go get your fancy-pants boring job and I'll just be here being exciting.
OpenSubtitles v2018