Übersetzung für "Aufrechnung mit gegenforderungen" in Englisch
Ein
Recht
zur
Zurückhaltung
des
Kaufpreises
oder
zur
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
ist
ausgeschlossen.
Any
right
to
withhold
the
purchase
price
or
to
set
off
the
price
against
claims
of
the
purchaser
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufrechnung
ist
nur
mit
Gegenforderungen
zulässig,
die
unbestritten
oder
rechtskräftig
festgestellt
sind.
Counterbalancing
is
only
admissible
with
undisputed
and
legally
effective
counterclaims.
ParaCrawl v7.1
Zwar
treffe
es
zu,
daß
Aufrechnungsklauseln
nach
dem
AGBG
unwirksam
seien,
soweit
sie
die
Aufrechnung
mit
rechtskräftig
festgestellten
Gegenforderungen
ausschlössen.
It
was
true
that
set-off
clauses
were
void
under
the
Law
on
General
Conditions
of
Business
in
so
far
as
they
purported
to
preclude
the
setting-off
of
counterclaims
in
respect
of
which
final
judgment
had
been
given
by
a
court.
EUbookshop v2
Die
Aufrechnung
ist
mit
Gegenforderungen
ausgeschlossen,
die
weder
rechtskräftig
festgestellt
sind
noch
von
uns
anerkannt
wurden.
Nor
may
any
amounts
be
offset
against
counterclaims
unless
such
claims
are
established
as
legally
valid,
or
acknowledged
by
the
Vendor.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Forderungen
des
Lieferers
ist
die
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
oder
die
Ausübung
des
Zurückbehaltungsrechts
nur
zulässig,
wenn
die
Gegenforderung
unbestritten
oder
rechtskräftig
festgestellt
ist.
The
compensation
with
counter-claims
or
the
execution
of
the
right
of
retention
against
claims
of
the
supplier
are
only
admissible
if
the
counter-claim
is
uncontested
or
legally
recorded.
ParaCrawl v7.1
Gegen
unsere
Forderung
ist
die
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
oder
die
Ausübung
des
Zurückbehaltungsrechts
nur
zulässig,
wenn
die
Gegenforderung
unstreitig
oder
rechtskräftig
festgestellt
und
zur
Zahlung
fällig
ist.
Offsetting
counterclaims
against
our
claims
or
exercising
the
right
to
retaining
goods
is
only
allowed
if
the
counterclaim
is
undisputed
or
has
been
recognised
and
is
due
for
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
oder
die
Zurückbehaltung
fälliger
Rechnungsbeträge
ist
zulässig,
wenn
die
Forderung
unbestritten
oder
anerkannt
oder
rechtskräftig
festgestellt
wird.
The
set-off
of
counterclaims
or
the
withholding
of
invoiced,
due
amounts
is
permissible
if
the
claim
is
undisputed
or
admitted
or
has
been
reduced
to
a
final
judgment.
ParaCrawl v7.1
Zur
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
ist
der
Vertragspartner
nur
berechtigt,
wenn
seine
Gegenansprüche
rechtskräftig
festgestellt
wurden,
unbestritten
sind
oder
von
uns
anerkannt
wurden.
The
contract
partner
is
only
entitled
to
setting
off
with
counterclaims
against
our
claims,
if
his
counterclaims
have
been
finally
established,
are
undisputed
or
have
been
acknowledged
by
us.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufrechnung
des
Auftraggebers
mit
Gegenforderungen
ist
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
es
liegt
ein
rechtskräftiger
Titel
vor
oder
die
Gegenforderung
ist
unbestritten.
Unless
a
counterclaim
of
the
Customer
is
undisputed
or
approved
by
final
judgement,
the
Customer
shall
not
be
entitled
to
offset
any
counterclaim
against
a
claim
of
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Aufrechnung,
Zurückbehaltung
Gegen
Forderungen
des
Lieferers
ist
die
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
oder
die
Ausübung
des
Zurückbehaltungsrechts
nur
zu1ässig,
wenn
die
Gegenforderung
unbestritten
oder
rechtskräftig
festgestellt
ist.
Compensation,
retention
Compensation
with
counterclaims
or
the
exercise
of
the
right
of
retention
against
the
Supplier's
receivables
are
only
authorised
if
the
counterclaim
is
uncontested
and
legally
declared.
ParaCrawl v7.1
Aufrechnung,
Zurückbehaltung
Gegen
Forderungen
des
Lieferers
ist
die
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
oder
die
Ausübung
des
Zurückbehaltungsrechts
nur
zulässig,
wenn
die
Gegenforderung
unbestritten
oder
rechtskräftig
festgestellt
ist.
The
compensation
with
counter-claims
or
the
execution
of
the
right
of
retention
against
claims
of
the
supplier
are
only
admissible
if
the
counter-claim
is
uncontested
or
legally
recorded.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechnung
des
Kunden
mit
Gegenforderungen,
die
nicht
rechtskräftig
festgestellt,
unbestritten
oder
von
uns
anerkannt
sind,
ist
ausgeschlossen.
The
customer.s
right
to
set-off
shall
be
excluded,
unless
his
counter
claims
have
been
finally
awarded
by
a
court
or
are
undisputed
or
accepted
by
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
jeder
Art
ist
ausgeschlossen,
sofern
nicht
die
Gegenforderung
unbestritten
oder
rechtskräftig
festgestellt
worden
ist.
The
set-off
with
counterclaims
of
each
kind
is
impossible,
if
the
counterclaim
was
not
determined
undisputed
or
validly.
ParaCrawl v7.1
Die
Zurückhaltung
von
Zahlungen
wegen
Gewährleistungsansprüchen
oder
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
des
Kunden
wegen
bzw.
mit
nicht
ausdrücklich
von
uns
anerkannten
Gegenforderungen
wird
ausgeschlossen,
auf
jeden
Fall
ist
ein
allfälliges
Zurückbehaltungsrecht
auf
Ansprüche
des
Kunden
auf
das
für
die
Mängelbehebung
erforderliche
Deckungskapital
eingeschränkt
und
muss
auf
dem
selben
Vertragsverhältnis
beruhen.
Payments
may
not
be
withheld
due
to
warranty
claims
or
the
offsetting
of
customer
counterclaims
or
rather
counterclaims
which
have
not
been
expressly
acknowledged
by
us.
At
all
events,
possible
right
of
retention
regarding
customer
claims
is
limited
to
the
coverage
capital
required
for
the
repair
of
defects
and
must
be
based
on
the
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
ist
zur
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
nur
berechtigt,
wenn
und
soweit
diese
unstreitig
oder
rechtskräftig
festgestellt
sind.
The
supplier
is
only
entitled
to
offset
counter-claims
if
and
to
the
extent
that
these
are
undisputed
or
have
been
determined
in
law.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
einer
gegenteiligen
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
kann
eine
Partei
ihre
Klage,
Widerklage,
Verteidigung
oder
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
im
Verlauf
des
Schiedsgerichtsverfahrens
ändern,
es
sei
denn,
das
Schiedsgericht
hält
es
fÃ1?4r
unangemessen,
eine
solche
Ã"nderung
wegen
ihrer
Art
oder
der
durch
sie
bewirkten
Verzögerung
sowie
im
Hinblick
auf
die
Bestimmungen
von
ArtikelÂ
33(b)
und
(c)
zuzulassen.
Subject
to
any
contrary
agreement
by
the
parties,
a
party
may
amend
or
supplement
its
claim,
counter-claim,
defense
or
set-off
during
the
course
of
the
arbitral
proceedings,
unless
the
Tribunal
considers
it
inappropriate
to
allow
such
amendment
having
regard
to
its
nature
or
the
delay
in
making
it
and
to
the
provisions
of
Article
32(b)
and
(c).
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
einer
gegenteiligen
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
kann
eine
Partei
ihre
Klage,
Widerklage,
Verteidigung
oder
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
im
Verlauf
des
Schiedsgerichtsverfahrens
ändern,
es
sei
denn,
das
Schiedsgericht
hält
es
fÃ1?4r
unangemessen,
eine
solche
Änderung
wegen
ihrer
Art
oder
der
durch
sie
bewirkten
Verzögerung
sowie
im
Hinblick
auf
die
Bestimmungen
von
Artikel
37(b)
und
(c)
zuzulassen.
Subject
to
any
contrary
agreement
by
the
parties,
a
party
may
amend
or
supplement
its
claim,
counter-claim,
defense
or
set-off
during
the
course
of
the
arbitral
proceedings,
unless
the
Tribunal
considers
it
inappropriate
to
allow
such
amendment
having
regard
to
its
nature
or
the
delay
in
making
it
and
to
the
provisions
of
Article
37(b)
and
(c).
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
ist
dem
Käufer
nur
gestattet,
wenn
diese
unbestritten
oder
rechtskräftig
festgestellt
sind.
The
buyer
is
only
permitted
to
offset
any
counterclaims
if
these
are
undisputed
or
have
been
declared
by
declaratory
judgment.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausübung
eines
Zurückbehaltungsrechtes
und
die
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
stehen
dem
Vertragspartner
nicht
zu,
insbesondere
dürfen
Gewährleistungsansprüche
nicht
als
Grund
für
die
Zurückbehaltung
fälliger
Zahlungen
dienen.
The
contractual
partner
is
not
entitled
to
the
exercise
of
a
right
of
retention
and
the
charging
of
counterclaims;
in
particular,
warranty
claims
shall
not
be
considered
reason
for
the
retention
of
mature
payments.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
des
Käufers
ist
ausgeschlossen,
außer
die
Gegenforderungen
sind
von
uns
ausdrücklich
anerkannt
oder
rechtskräftig
gerichtlich
festgestellt.
Offsetting
against
counterclaims
of
the
buyer
shall
be
excluded,
except
for
counterclaims
explicitly
recognised
by
us
or
determined
in
a
legally
binding
manner
by
a
court.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Forderungen
des
Lieferers
ist
die
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
oder
die
Ausübung
des
Zurückbehaltungsrechts
nur
zu1ässig,
wenn
die
Gegenforderung
unbestritten
oder
rechtskräftig
festgestellt
ist.
Compensation
with
counterclaims
or
the
exercise
of
the
right
of
retention
against
the
Supplier's
receivables
are
only
authorised
if
the
counterclaim
is
uncontested
and
legally
declared.
ParaCrawl v7.1
Die
Skontierbarkeit
von
Zahlungen
bleibt
durch
den
Abzug
verwirkter
Vertragsstrafen,
eines
angemessenen
Einbehalts
wegen
Mängeln
oder
wenn
wir
durch
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
erfüllen,
unberührt.
Payment
discounts
remain
unaffected
by
the
deduction
of
effected
penalties,
a
reasonable
retention
sum
due
to
deficiencies
or
if
we
set
off
payment
against
counter
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
ist
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
diese
sind
unbestritten
oder
rechtskräftig
festgestellt.
A
setoff
with
counter-claims
is
excluded,
unless
such
are
uncontested
and
have
been
found
to
be
final
by
a
court.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
ist
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
die
Gegenforderung
ist
tituliert
oder
wird
von
der
Firma
INFLOOR
anerkannt.
Offsetting
against
counterclaims
is
not
permitted
unless
the
counterclaim
is
legally
established
or
acknowledged
by
INFLOOR.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
einer
gegenteiligen
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
kann
eine
Partei
ihre
Klage,
Widerklage,
Verteidigung
oder
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
im
Verlauf
des
Schiedsgerichtsverfahrens
ändern,
es
sei
denn,
das
Schiedsgericht
hält
es
für
unangemessen,
eine
solche
Änderung
wegen
ihrer
Art
oder
der
durch
sie
bewirkten
Verzögerung
sowie
im
Hinblick
auf
die
Bestimmungen
von
Artikel
37(b)
und
(c)
zuzulassen.
Subject
to
any
contrary
agreement
by
the
parties,
a
party
may
amend
or
supplement
its
claim,
counter-claim,
defense
or
set-off
during
the
course
of
the
arbitral
proceedings,
unless
the
Tribunal
considers
it
inappropriate
to
allow
such
amendment
having
regard
to
its
nature
or
the
delay
in
making
it
and
to
the
provisions
of
Article
37(b)
and
(c).
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
ist
nur
mit
schriftlicher
Zustimmung
der
ATE
zulässig
oder
wenn
die
Gegenforderungen
unbestritten
oder
rechtskräftig
festgestellt
sind.
Any
off-setting
with
counterclaims
shall
only
be
permitted
with
written
consent
by
ATE
or
where
the
counterclaims
are
undisputed
or
have
been
finally
determined
by
court
ruling.
ParaCrawl v7.1
Die
Skontierbarkeit
von
Zahlungen
bleibt
durch
den
Abzug
verwirkter
Vertragsstrafen,
eines
angemessenen
Einbehalts
wegen
Mängeln
oder
wenn
wir
durch
Aufrechnung
mit
Gegenforderungen
erfüllen,
unberührt.Zahlungen
bedeuten
nicht
den
Verzicht
auf
unsere
vertraglich
oder
gesetzlich
zustehenden
Rechte.
Payment
discounts
remain
unaffected
by
the
deduction
of
effected
penalties,
a
reasonable
retention
sum
due
to
deficiencies
or
if
we
set
off
payment
against
counter
claims.
Payment
shall
not
constitute
any
waiver
of
our
contractual
or
legal
rights.
ParaCrawl v7.1
Zurückhaltungen
von
Zahlungen
oder
Aufrechnung
mit
Gegenforderung
wegen
irgendwelcher
von
uns
nicht
anerkannten
Gründen
sind
ausgeschlossen.
Any
retaining
of
payments
or
setting
off
of
payments
against
counterclaims
due
to
any
reasons
not
accepted
by
us
shall
be
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechnung
mit
einer
sonstigen
Gegenforderung
ist
möglich,
soweit
diese
mit
der
aufgerechneten
Hauptforderung
synallagmatisch
verknüpft
ist.
Offset
against
another
payment
is
possible
as
long
as
this
is
synallagmatically
linked
with
the
main
payment
which
is
offset.
ParaCrawl v7.1