Translation of "Aufrechnung mit gegenforderungen" in English

Ein Recht zur Zurückhaltung des Kaufpreises oder zur Aufrechnung mit Gegenforderungen ist ausgeschlossen.
Any right to withhold the purchase price or to set off the price against claims of the purchaser is excluded.
ParaCrawl v7.1

Eine Aufrechnung ist nur mit Gegenforderungen zulässig, die unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind.
Counterbalancing is only admissible with undisputed and legally effective counterclaims.
ParaCrawl v7.1

Zwar treffe es zu, daß Aufrechnungsklauseln nach dem AGBG unwirksam seien, soweit sie die Aufrechnung mit rechtskräftig festgestellten Gegenforderungen ausschlössen.
It was true that set-off clauses were void under the Law on General Conditions of Busi­ness in so far as they purported to preclude the setting-off of counterclaims in respect of which final judgment had been given by a court.
EUbookshop v2

Die Aufrechnung ist mit Gegenforderungen ausgeschlossen, die weder rechtskräftig festgestellt sind noch von uns anerkannt wurden.
Nor may any amounts be offset against counterclaims unless such claims are established as legally valid, or acknowledged by the Vendor.
ParaCrawl v7.1

Gegen Forderungen des Lieferers ist die Aufrechnung mit Gegenforderungen oder die Ausübung des Zurückbehaltungsrechts nur zulässig, wenn die Gegenforderung unbestritten oder rechtskräftig festgestellt ist.
The compensation with counter-claims or the execution of the right of retention against claims of the supplier are only admissible if the counter-claim is uncontested or legally recorded.
ParaCrawl v7.1

Gegen unsere Forderung ist die Aufrechnung mit Gegenforderungen oder die Ausübung des Zurückbehaltungsrechts nur zulässig, wenn die Gegenforderung unstreitig oder rechtskräftig festgestellt und zur Zahlung fällig ist.
Offsetting counterclaims against our claims or exercising the right to retaining goods is only allowed if the counterclaim is undisputed or has been recognised and is due for payment.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechnung mit Gegenforderungen oder die Zurückbehaltung fälliger Rechnungsbeträge ist zulässig, wenn die Forderung unbestritten oder anerkannt oder rechtskräftig festgestellt wird.
The set-off of counterclaims or the withholding of invoiced, due amounts is permissible if the claim is undisputed or admitted or has been reduced to a final judgment.
ParaCrawl v7.1

Zur Aufrechnung mit Gegenforderungen ist der Vertragspartner nur berechtigt, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt wurden, unbestritten sind oder von uns anerkannt wurden.
The contract partner is only entitled to setting off with counterclaims against our claims, if his counterclaims have been finally established, are undisputed or have been acknowledged by us.
ParaCrawl v7.1

Eine Aufrechnung des Auftraggebers mit Gegenforderungen ist ausgeschlossen, es sei denn, es liegt ein rechtskräftiger Titel vor oder die Gegenforderung ist unbestritten.
Unless a counterclaim of the Customer is undisputed or approved by final judgement, the Customer shall not be entitled to offset any counterclaim against a claim of the Supplier.
ParaCrawl v7.1

Aufrechnung, Zurückbehaltung Gegen Forderungen des Lieferers ist die Aufrechnung mit Gegenforderungen oder die Ausübung des Zurückbehaltungsrechts nur zu1ässig, wenn die Gegenforderung unbestritten oder rechtskräftig festgestellt ist.
Compensation, retention Compensation with counterclaims or the exercise of the right of retention against the Supplier's receivables are only authorised if the counterclaim is uncontested and legally declared.
ParaCrawl v7.1

Aufrechnung, Zurückbehaltung Gegen Forderungen des Lieferers ist die Aufrechnung mit Gegenforderungen oder die Ausübung des Zurückbehaltungsrechts nur zulässig, wenn die Gegenforderung unbestritten oder rechtskräftig festgestellt ist.
The compensation with counter-claims or the execution of the right of retention against claims of the supplier are only admissible if the counter-claim is uncontested or legally recorded.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechnung des Kunden mit Gegenforderungen, die nicht rechtskräftig festgestellt, unbestritten oder von uns anerkannt sind, ist ausgeschlossen.
The customer.s right to set-off shall be excluded, unless his counter claims have been finally awarded by a court or are undisputed or accepted by us.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechnung mit Gegenforderungen jeder Art ist ausgeschlossen, sofern nicht die Gegenforderung unbestritten oder rechtskräftig festgestellt worden ist.
The set-off with counterclaims of each kind is impossible, if the counterclaim was not determined undisputed or validly.
ParaCrawl v7.1

Die Zurückhaltung von Zahlungen wegen Gewährleistungsansprüchen oder Aufrechnung mit Gegenforderungen des Kunden wegen bzw. mit nicht ausdrücklich von uns anerkannten Gegenforderungen wird ausgeschlossen, auf jeden Fall ist ein allfälliges Zurückbehaltungsrecht auf Ansprüche des Kunden auf das für die Mängelbehebung erforderliche Deckungskapital eingeschränkt und muss auf dem selben Vertragsverhältnis beruhen.
Payments may not be withheld due to warranty claims or the offsetting of customer counterclaims or rather counterclaims which have not been expressly acknowledged by us. At all events, possible right of retention regarding customer claims is limited to the coverage capital required for the repair of defects and must be based on the contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant ist zur Aufrechnung mit Gegenforderungen nur berechtigt, wenn und soweit diese unstreitig oder rechtskräftig festgestellt sind.
The supplier is only entitled to offset counter-claims if and to the extent that these are undisputed or have been determined in law.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich einer gegenteiligen Vereinbarung zwischen den Parteien kann eine Partei ihre Klage, Widerklage, Verteidigung oder Aufrechnung mit Gegenforderungen im Verlauf des Schiedsgerichtsverfahrens ändern, es sei denn, das Schiedsgericht hält es fÃ1?4r unangemessen, eine solche Ã"nderung wegen ihrer Art oder der durch sie bewirkten Verzögerung sowie im Hinblick auf die Bestimmungen von Artikel 33(b) und (c) zuzulassen.
Subject to any contrary agreement by the parties, a party may amend or supplement its claim, counter-claim, defense or set-off during the course of the arbitral proceedings, unless the Tribunal considers it inappropriate to allow such amendment having regard to its nature or the delay in making it and to the provisions of Article 32(b) and (c).
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich einer gegenteiligen Vereinbarung zwischen den Parteien kann eine Partei ihre Klage, Widerklage, Verteidigung oder Aufrechnung mit Gegenforderungen im Verlauf des Schiedsgerichtsverfahrens ändern, es sei denn, das Schiedsgericht hält es fÃ1?4r unangemessen, eine solche Änderung wegen ihrer Art oder der durch sie bewirkten Verzögerung sowie im Hinblick auf die Bestimmungen von Artikel 37(b) und (c) zuzulassen.
Subject to any contrary agreement by the parties, a party may amend or supplement its claim, counter-claim, defense or set-off during the course of the arbitral proceedings, unless the Tribunal considers it inappropriate to allow such amendment having regard to its nature or the delay in making it and to the provisions of Article 37(b) and (c).
ParaCrawl v7.1

Eine Aufrechnung mit Gegenforderungen ist dem Käufer nur gestattet, wenn diese unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind.
The buyer is only permitted to offset any counterclaims if these are undisputed or have been declared by declaratory judgment.
ParaCrawl v7.1

Die Ausübung eines Zurückbehaltungsrechtes und die Aufrechnung mit Gegenforderungen stehen dem Vertragspartner nicht zu, insbesondere dürfen Gewährleistungsansprüche nicht als Grund für die Zurückbehaltung fälliger Zahlungen dienen.
The contractual partner is not entitled to the exercise of a right of retention and the charging of counterclaims; in particular, warranty claims shall not be considered reason for the retention of mature payments.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechnung mit Gegenforderungen des Käufers ist ausgeschlossen, außer die Gegenforderungen sind von uns ausdrücklich anerkannt oder rechtskräftig gerichtlich festgestellt.
Offsetting against counterclaims of the buyer shall be excluded, except for counterclaims explicitly recognised by us or determined in a legally binding manner by a court.
ParaCrawl v7.1

Gegen Forderungen des Lieferers ist die Aufrechnung mit Gegenforderungen oder die Ausübung des Zurückbehaltungsrechts nur zu1ässig, wenn die Gegenforderung unbestritten oder rechtskräftig festgestellt ist.
Compensation with counterclaims or the exercise of the right of retention against the Supplier's receivables are only authorised if the counterclaim is uncontested and legally declared.
ParaCrawl v7.1

Die Skontierbarkeit von Zahlungen bleibt durch den Abzug verwirkter Vertragsstrafen, eines angemessenen Einbehalts wegen Mängeln oder wenn wir durch Aufrechnung mit Gegenforderungen erfüllen, unberührt.
Payment discounts remain unaffected by the deduction of effected penalties, a reasonable retention sum due to deficiencies or if we set off payment against counter claims.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechnung mit Gegenforderungen ist ausgeschlossen, es sei denn, diese sind unbestritten oder rechtskräftig festgestellt.
A setoff with counter-claims is excluded, unless such are uncontested and have been found to be final by a court.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechnung mit Gegenforderungen ist ausgeschlossen, es sei denn, die Gegenforderung ist tituliert oder wird von der Firma INFLOOR anerkannt.
Offsetting against counterclaims is not permitted unless the counterclaim is legally established or acknowledged by INFLOOR.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich einer gegenteiligen Vereinbarung zwischen den Parteien kann eine Partei ihre Klage, Widerklage, Verteidigung oder Aufrechnung mit Gegenforderungen im Verlauf des Schiedsgerichtsverfahrens ändern, es sei denn, das Schiedsgericht hält es für unangemessen, eine solche Änderung wegen ihrer Art oder der durch sie bewirkten Verzögerung sowie im Hinblick auf die Bestimmungen von Artikel 37(b) und (c) zuzulassen.
Subject to any contrary agreement by the parties, a party may amend or supplement its claim, counter-claim, defense or set-off during the course of the arbitral proceedings, unless the Tribunal considers it inappropriate to allow such amendment having regard to its nature or the delay in making it and to the provisions of Article 37(b) and (c).
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechnung mit Gegenforderungen ist nur mit schriftlicher Zustimmung der ATE zulässig oder wenn die Gegenforderungen unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind.
Any off-setting with counterclaims shall only be permitted with written consent by ATE or where the counterclaims are undisputed or have been finally determined by court ruling.
ParaCrawl v7.1

Die Skontierbarkeit von Zahlungen bleibt durch den Abzug verwirkter Vertragsstrafen, eines angemessenen Einbehalts wegen Mängeln oder wenn wir durch Aufrechnung mit Gegenforderungen erfüllen, unberührt.Zahlungen bedeuten nicht den Verzicht auf unsere vertraglich oder gesetzlich zustehenden Rechte.
Payment discounts remain unaffected by the deduction of effected penalties, a reasonable retention sum due to deficiencies or if we set off payment against counter claims. Payment shall not constitute any waiver of our contractual or legal rights.
ParaCrawl v7.1

Zurückhaltungen von Zahlungen oder Aufrechnung mit Gegenforderung wegen irgendwelcher von uns nicht anerkannten Gründen sind ausgeschlossen.
Any retaining of payments or setting off of payments against counterclaims due to any reasons not accepted by us shall be excluded.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechnung mit einer sonstigen Gegenforderung ist möglich, soweit diese mit der aufgerechneten Hauptforderung synallagmatisch verknüpft ist.
Offset against another payment is possible as long as this is synallagmatically linked with the main payment which is offset.
ParaCrawl v7.1