Übersetzung für "Aufnahme von patienten" in Englisch
August
1755
für
die
sofortige
Aufnahme
von
Patienten
eröffnet.
Patients
were
transferred
to
the
new
building
in
1914.
Wikipedia v1.0
Die
Aufnahme
von
Patienten
in
Studie
TRD3003
erfolgte
gestaffelt
über
etwa
2
Jahre.
Enrollment
in
TRD3003
was
staggered
over
approximately
2
years.
ELRC_2682 v1
Er
verletzte
ethische
Normen,
welche
die
Aufnahme
von
Geschlechtsbeziehungen
mit
Patienten
bzw.
Begleitpersonen
verbieten.
He
violated
ethical
norms
that
prohibit
sexual
relations
with
patients
or
accompanying
parties.
ParaCrawl v7.1
Zur
Einrichtung
gehören
Röntgen,
Endoskopie,
Operationsraum
und
Ställe
zur
stationären
Aufnahme
von
Patienten.
The
facilities
include
an
X-ray,
endoscopy,
operating
room,
and
stables
for
stationary
patients.
ParaCrawl v7.1
Unsere
24
Stunden
geöffnete
Notfallstation
erlaubt
die
rasche
und
professionelle
Aufnahme
von
Patienten
aller
Versicherungsklassen.
Our
24-hour
emergency
department
enables
timely,
professional
admission
of
patients
of
all
insurance
classes.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
von
mehr
Patienten
auf
Wartelisten
zusammen
mit
der
minimalen
Zunahme
der
Anzahl
von
Patienten,
die
Transplantationen
erhalten,
spiegelt
sich
in
der
längeren
Wartezeit
wider.
The
inclusion
of
more
patients
on
waiting
lists
coupled
with
the
minimal
increase
in
the
number
of
patients
receiving
transplants
is
reflected
in
the
longer
waiting
time.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund,
warum
in
bestimmten
Fällen
zusätzliche
Pharmakovigilanz-Aktivitäten
(wie
die
Aufnahme
von
Patienten
in
Register)
gefordert
werden
können.
This
is
why
additional
pharmacovigilance
activities
(such
as
including
patients
in
registries)
could
be
required
in
certain
cases.
ELRC_2682 v1
Der
CPMP
wird
vom
Beginn
der
Aufnahme
von
Patienten
in
Kenntnis
gesetzt
und
ein
Statusbericht
ist
bei
Abschluss
der
Aufnahme
vorzulegen.
The
CPMP
will
be
notified
of
the
start
of
recruitment
of
patients
and
a
Status
Report
will
be
provided
at
the
end
of
recruitment.
EMEA v3
In
einer
pharmakokinetischen
Studie
mit
Imiquimod
3.75%
Creme
zeigte
sich
nach
Applikation
von
2
Beuteln
einmal
täglich
(18,75
mg
Imiquimod/Tag)
über
einen
Zeitraum
von
bis
zu
drei
Wochen
auf
das
gesamte
Gesicht
und/oder
die
Kopfhaut
(etwa
200
cm2)
eine
geringe
systemische
Aufnahme
von
Imiquimod
bei
Patienten
mit
aktinischer
Keratose.
During
a
pharmacokinetic
study
with
imiquimod
3.75%
cream
following
application
of
2
sachets
once
daily
(18.75
mg
imiquimod/day)
for
up
to
three
weeks
to
the
entire
face
and/or
scalp
(approximately
200
cm2),
low
systemic
absorption
of
imiquimod
was
observed
in
patients
with
AK.
Steady-state
levels
were
achieved
in
2
weeks
and
time
to
maximal
concentrations
(Tmax)
ranged
between
6
and
9
hours
after
last
application.
ELRC_2682 v1
Nach
Aufnahme
von
77/389
Patienten
in
die
Studie
wurde
der
Prüfplan
geändert
und
die
unter
„Dosierung“
(siehe
Abschnitt
4.2)
beschriebenen
aktuellen
Maßnahmen
zur
TLS-Prophylaxe
und
Überwachung
aufgenommen.
After
77/389
patients
were
enrolled
in
the
study,
the
protocol
was
amended
to
incorporate
the
current
TLS
prophylaxis
and
monitoring
measures
described
in
Posology
(see
section
4.2).
ELRC_2682 v1
Die
Einschlusskriterien
erlaubten
die
Aufnahme
von
Patienten
mit
einer
dokumentierten
ALK-Translokation
basierend
auf
einem
validierten
Test,
ECOG
Performance
Status
von
0
-
2,
und
vorausgegangener
Chemotherapie.
Eligibility
criteria
permitted
enrolment
of
patients
with
a
documented
ALK
rearrangement
based
on
a
validated
test,
ECOG
Performance
Status
of
0-2,
and
prior
chemotherapy.
ELRC_2682 v1
Alle
Inhaber
von
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
von
DAA
sollten
eine
prospektive
Unbedenklichkeitsstudie
an
einer
klar
definierten
Gruppe
von
Patienten
auf
der
Basis
eines
vereinbarten
Protokolls
durchführen,
das
Kriterien
für
die
Aufnahme
und
Nachbeobachtung
von
Patienten
festlegt.
All
MAHs
of
DAAs
shall
conduct
a
prospective
safety
study
in
a
well-defined
group
of
patients
based
on
an
agreed
protocol
setting
out
criteria
for
entry
and
follow-up.
ELRC_2682 v1
Die
Studie
wurde
nach
der
Aufnahme
von
120
Patienten
aufgrund
einer
Häufung
von
Ereignissen
bei
Patienten
im
Rivaroxaban-Arm
vorzeitig
beendet.
The
trial
was
terminated
prematurely
after
the
enrolment
of
120
patients
due
to
an
excess
of
events
among
patients
in
the
rivaroxaban
arm.
ELRC_2682 v1
Basierend
auf
einer
Empfehlung
des
externen
„Data
Monitoring
Committee“
wurde
die
Aufnahme
von
Patienten,
deren
Tumoren
PD-L1
mit
einem
CPS
<
10
exprimieren,
in
den
PembrolizumabMonotherapiearm
gestoppt.
Based
on
a
recommendation
by
an
external
Data
Monitoring
Committee,
the
accrual
in
the
pembrolizumab
monotherapy
arm
was
stopped
for
patients
whose
tumours
express
PD-L1
with
a
CPS
<
10.
ELRC_2682 v1
In
klinischen
Studien
zu
Quinsair,
die
die
Aufnahme
von
Patienten
mit
leichter
bis
mittelschwerer
Nierenfunktionsstörung
(geschätzte
Kreatininclearance
?
20
ml/min
gemäß
Cockcroft-Gault-Formel
bei
erwachsenen
Patienten
und
?
20
ml/min/1,73
m2
nach
der
Schwartz-Bedside-Formel
für
Patienten
<
18
Jahre)
gestatteten,
wurden
jedoch
keine
Dosisanpassungen
vorgenommen.
However,
dose
adjustments
were
not
employed
in
clinical
studies
of
Quinsair
which
allowed
for
the
inclusion
of
patients
with
mild
to
moderate
renal
impairment
(estimated
creatinine
clearance
?
20
ml/min
using
the
Cockcroft-Gault
formula
in
adult
patients
and
?
20
ml/min/1.73
m2
using
the
Bedside
Schwartz
formula
in
patients
<
18
years
old).
ELRC_2682 v1
Das
Unternehmen
informierte
den
CHMP
darüber,
dass
es
die
Aufnahme
von
Patienten
in
die
laufenden
klinischen
Prüfungen
beenden
wird.
The
company
informed
the
CHMP
that
they
will
stop
enrolling
patients
in
the
ongoing
clinical
trials.
ELRC_2682 v1
Der
Inhaber
der
Herstellungserlaubnis
(MAH)
muss
jährliche
Aktualisierungen
über
die
Aufnahme
von
Patienten
in
das
PRIME-Register
zum
Zeitpunkt
des
jährlichen
Bewertungsberichts
und
auch
bei
der
Zwischenanalyse
abgeben.
The
MAH
should
provide
annual
updates
of
the
enrollment
of
patients
in
the
PRIME
registry
at
the
time
of
the
annual
re-assessment
and
interim
analysis
as
well.
EMEA v3
Die
Studien
erlaubten
die
Aufnahme
von
Patienten
im
Alter
von
2
und
mehr
Jahren,
und
es
wird
erwartet,
dass
die
Sicherheits-
und
Wirksamkeitsprofile
bis
hinunter
zum
Alter
von
2
Jahren
gleich
sind.
The
studies
allowed
the
inclusion
of
patients
2
years
and
older
and
the
safety
and
efficacy
profiles
are
expected
to
be
similar
down
to
the
age
of
2
years.
TildeMODEL v2018
In
Mitgliedstaaten,
in
denen
das
EU-Register
zur
Beobachtung
der
Sicherheit
von
Eurartesim
zur
Verfügung
steht,
sollte
das
Schulungsmaterial
auch
Angaben
zum
Register
und
zur
Aufnahme
von
Patienten
in
dieses
Register
enthalten.
In
Member
States
where
the
EU
safety
registry
will
be
available,
the
educational
materials
should
include
details
on
the
registry
and
how
to
enter
patients
in
it.
TildeMODEL v2018
Das
Format
und
den
Inhalt
des
Materials
für
medizinisches
Fachpersonal,
das
über
die
Existenz
des
Registers
sowie
die
Möglichkeiten
der
Aufnahme
von
Patienten
in
das
Register
informiert.
The
format
and
content
of
the
Healthcare
professional
material
that
highlights
the
existence
of
the
Registry
as
well
as
the
means
to
enter
patients
into
the
registry.
TildeMODEL v2018
Dieser
Weg
steht
bei
bestimmten
Strafsachen
(siehe
unten)
sowie
bei
drei
Arten
von
Zivilsachen
offen,
nämlich
Aufnahme
von
Patienten
ins
Krankenhaus
usw.,
Nachlaßverwaltung
und
Ordnung
der
Angelegenheiten
eines
Schuld
ners
auf
das
Ersuchen
des
Schuldners
selbst
hin.
This
is
available
in
some
criminal
cases
(see
section
5
below)
and
in
three
kinds
of
civil
cases
concerning
the
admission
of
patients
to
hospital,
etc;
the
management
of
a
deceased
person's
property;
and
regulating
the
affairs
of
a
debtor
at
the
debtor's
own
request.
EUbookshop v2
Entlassungen
werden
gegenüberder
Aufnahme
von
Patienten
bevorzugt,
da
in
Kurzberichten
von
Krankenhäusern
über
die
Pflege
stationärer
Patienten
dievorhandenen
Informationen
zum
Zeitpunkt
der
Entlassungverwendet
werden.
Discharges,
rather
than
admissions,are
used
because
hospital
abstracts
for
in-patient
care
are
basedon
information
gathered
at
the
time
of
discharge.
EUbookshop v2
Insbesondere
aber
die
Einführung
eines
MRSA-Screenings
auf
Basis
schneller
und
sicherer
Diagnostik
bei,
oder
besser
noch
vor,
der
stationären
Aufnahme
von
Patienten
ist
unabdingbar.
In
particular,
however,
the
introduction
of
MRSA
screening
based
on
rapid
and
reliable
diagnosis
during,
or
even
better
before
inpatient
admission
of
patients
is
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Avedro,
Inc,
Anbieter
von
augenmedizinischen
Geräten
und
Arzneimitteln
und
weltweit
führend
auf
dem
Gebiet
der
Hornhautumformung,
hat
mit
der
Aufnahme
von
Patienten
in
eine
zulassungsrelevante
klinische
Phase-3-Studie
zur
Untersuchung
der
Sicherheit
und
Wirksamkeit
eines
Verfahrens
zur
transepithialen
(Epi-On)
Kollagenquervernetzung
der
Hornhaut
zur
Behandlung
von
Patienten
mit
fortschreitendem
Keratokonus
begonnen.
Avedro,
Inc.,
an
ophthalmic
pharmaceutical
and
medical
device
company
and
the
world
leader
in
corneal
remodeling,
today
announced
that
it
has
begun
enrolling
patients
in
a
pivotal
Phase
3
clinical
trial
to
evaluate
the
safety
and
efficacy
of
an
epithelium-on
(epi-on)
corneal
collagen
cross-linking
procedure
to
treat
patients
with
progressive
keratoconus.
ParaCrawl v7.1
Roche
und
Genentech
haben
mit
der
Aufnahme
von
Patienten
in
eine
Phase
I-Studie
zu
dem
PI3K-Inhibitor
(GDC-0941/RG7321)
in
Kombination
mit
einem
MEK-Inhibitor
(GDC-0973/RG7420)
bei
soliden
Tumoren
begonnen.
Roche
and
Genentech
have
begun
enrolling
patients
in
a
Phase
I
trial
of
the
PI3K
inhibitor
(GDC-0941/RG7321)
combined
with
a
MEK
inhibitor
(GDC-0973/RG7420)
in
solid
tumors.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaft:
Pharmos
Corporation
wird
in
sieben
EURopäischen
Staaten
und
Israel
nach
entsprechender
Genehmigung
durch
die
Behörden
mit
der
Aufnahme
von
Patienten
mit
traumatischem
Hirnschaden
in
eine
klinische
Phase-III-Studie
beginnen.
Science:
Pharmos
Corporation
will
commence
patient
enrolment
in
a
Phase
III
clinical
trial
of
dexanabinol
for
traumatic
brain
injury
in
seven
EURopean
countries
and
Israel
after
appropriate
approval
by
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Berlin,
5.
März
2015
-
Bayer
HealthCare
wird
die
Aufnahme
von
Patienten
für
eine
Phase-III-Studie
mit
Regorafenib
(Stivarga®)
bei
Patienten
mit
kolorektalem
Karzinom
nach
chirurgischer
Resektion
von
Lebermetastasen
nicht
weiter
fortsetzen,
da
bisher
nicht
genug
Patienten
aufgenommen
werden
konnten.
Berlin,
March
5,
2015
-
Bayer
HealthCare
today
announced
that
it
is
suspending
enrolment
into
a
Phase
III
trial
with
regorafenib
(Stivarga®)
in
colorectal
cancer
patients
with
resected
liver
metastases
due
to
insufficient
patient
recruitment.
ParaCrawl v7.1