Übersetzung für "Aufnahme von patienten" in Englisch

August 1755 für die sofortige Aufnahme von Patienten eröffnet.
Patients were transferred to the new building in 1914.
Wikipedia v1.0

Die Aufnahme von Patienten in Studie TRD3003 erfolgte gestaffelt über etwa 2 Jahre.
Enrollment in TRD3003 was staggered over approximately 2 years.
ELRC_2682 v1

Er verletzte ethische Normen, welche die Aufnahme von Geschlechtsbeziehungen mit Patienten bzw. Begleitpersonen verbieten.
He violated ethical norms that prohibit sexual relations with patients or accompanying parties.
ParaCrawl v7.1

Zur Einrichtung gehören Röntgen, Endoskopie, Operationsraum und Ställe zur stationären Aufnahme von Patienten.
The facilities include an X-ray, endoscopy, operating room, and stables for stationary patients.
ParaCrawl v7.1

Unsere 24 Stunden geöffnete Notfallstation erlaubt die rasche und professionelle Aufnahme von Patienten aller Versicherungsklassen.
Our 24-hour emergency department enables timely, professional admission of patients of all insurance classes.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme von mehr Patienten auf Wartelisten zusammen mit der minimalen Zunahme der Anzahl von Patienten, die Transplantationen erhalten, spiegelt sich in der längeren Wartezeit wider.
The inclusion of more patients on waiting lists coupled with the minimal increase in the number of patients receiving transplants is reflected in the longer waiting time.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum in bestimmten Fällen zusätzliche Pharmakovigilanz-Aktivitäten (wie die Aufnahme von Patienten in Register) gefordert werden können.
This is why additional pharmacovigilance activities (such as including patients in registries) could be required in certain cases.
ELRC_2682 v1

Der CPMP wird vom Beginn der Aufnahme von Patienten in Kenntnis gesetzt und ein Statusbericht ist bei Abschluss der Aufnahme vorzulegen.
The CPMP will be notified of the start of recruitment of patients and a Status Report will be provided at the end of recruitment.
EMEA v3

In einer pharmakokinetischen Studie mit Imiquimod 3.75% Creme zeigte sich nach Applikation von 2 Beuteln einmal täglich (18,75 mg Imiquimod/Tag) über einen Zeitraum von bis zu drei Wochen auf das gesamte Gesicht und/oder die Kopfhaut (etwa 200 cm2) eine geringe systemische Aufnahme von Imiquimod bei Patienten mit aktinischer Keratose.
During a pharmacokinetic study with imiquimod 3.75% cream following application of 2 sachets once daily (18.75 mg imiquimod/day) for up to three weeks to the entire face and/or scalp (approximately 200 cm2), low systemic absorption of imiquimod was observed in patients with AK. Steady-state levels were achieved in 2 weeks and time to maximal concentrations (Tmax) ranged between 6 and 9 hours after last application.
ELRC_2682 v1

Nach Aufnahme von 77/389 Patienten in die Studie wurde der Prüfplan geändert und die unter „Dosierung“ (siehe Abschnitt 4.2) beschriebenen aktuellen Maßnahmen zur TLS-Prophylaxe und Überwachung aufgenommen.
After 77/389 patients were enrolled in the study, the protocol was amended to incorporate the current TLS prophylaxis and monitoring measures described in Posology (see section 4.2).
ELRC_2682 v1

Die Einschlusskriterien erlaubten die Aufnahme von Patienten mit einer dokumentierten ALK-Translokation basierend auf einem validierten Test, ECOG Performance Status von 0 - 2, und vorausgegangener Chemotherapie.
Eligibility criteria permitted enrolment of patients with a documented ALK rearrangement based on a validated test, ECOG Performance Status of 0-2, and prior chemotherapy.
ELRC_2682 v1

Alle Inhaber von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von DAA sollten eine prospektive Unbedenklichkeitsstudie an einer klar definierten Gruppe von Patienten auf der Basis eines vereinbarten Protokolls durchführen, das Kriterien für die Aufnahme und Nachbeobachtung von Patienten festlegt.
All MAHs of DAAs shall conduct a prospective safety study in a well-defined group of patients based on an agreed protocol setting out criteria for entry and follow-up.
ELRC_2682 v1

Die Studie wurde nach der Aufnahme von 120 Patienten aufgrund einer Häufung von Ereignissen bei Patienten im Rivaroxaban-Arm vorzeitig beendet.
The trial was terminated prematurely after the enrolment of 120 patients due to an excess of events among patients in the rivaroxaban arm.
ELRC_2682 v1

Basierend auf einer Empfehlung des externen „Data Monitoring Committee“ wurde die Aufnahme von Patienten, deren Tumoren PD-L1 mit einem CPS < 10 exprimieren, in den PembrolizumabMonotherapiearm gestoppt.
Based on a recommendation by an external Data Monitoring Committee, the accrual in the pembrolizumab monotherapy arm was stopped for patients whose tumours express PD-L1 with a CPS < 10.
ELRC_2682 v1

In klinischen Studien zu Quinsair, die die Aufnahme von Patienten mit leichter bis mittelschwerer Nierenfunktionsstörung (geschätzte Kreatininclearance ? 20 ml/min gemäß Cockcroft-Gault-Formel bei erwachsenen Patienten und ? 20 ml/min/1,73 m2 nach der Schwartz-Bedside-Formel für Patienten < 18 Jahre) gestatteten, wurden jedoch keine Dosisanpassungen vorgenommen.
However, dose adjustments were not employed in clinical studies of Quinsair which allowed for the inclusion of patients with mild to moderate renal impairment (estimated creatinine clearance ? 20 ml/min using the Cockcroft-Gault formula in adult patients and ? 20 ml/min/1.73 m2 using the Bedside Schwartz formula in patients < 18 years old).
ELRC_2682 v1

Das Unternehmen informierte den CHMP darüber, dass es die Aufnahme von Patienten in die laufenden klinischen Prüfungen beenden wird.
The company informed the CHMP that they will stop enrolling patients in the ongoing clinical trials.
ELRC_2682 v1

Der Inhaber der Herstellungserlaubnis (MAH) muss jährliche Aktualisierungen über die Aufnahme von Patienten in das PRIME-Register zum Zeitpunkt des jährlichen Bewertungsberichts und auch bei der Zwischenanalyse abgeben.
The MAH should provide annual updates of the enrollment of patients in the PRIME registry at the time of the annual re-assessment and interim analysis as well.
EMEA v3

Die Studien erlaubten die Aufnahme von Patienten im Alter von 2 und mehr Jahren, und es wird erwartet, dass die Sicherheits- und Wirksamkeitsprofile bis hinunter zum Alter von 2 Jahren gleich sind.
The studies allowed the inclusion of patients 2 years and older and the safety and efficacy profiles are expected to be similar down to the age of 2 years.
TildeMODEL v2018

In Mitgliedstaaten, in denen das EU-Register zur Beobachtung der Sicherheit von Eurartesim zur Verfügung steht, sollte das Schulungsmaterial auch Angaben zum Register und zur Aufnahme von Patienten in dieses Register enthalten.
In Member States where the EU safety registry will be available, the educational materials should include details on the registry and how to enter patients in it.
TildeMODEL v2018

Das Format und den Inhalt des Materials für medizinisches Fachpersonal, das über die Existenz des Registers sowie die Möglichkeiten der Aufnahme von Patienten in das Register informiert.
The format and content of the Healthcare professional material that highlights the existence of the Registry as well as the means to enter patients into the registry.
TildeMODEL v2018

Dieser Weg steht bei bestimmten Strafsachen (siehe unten) sowie bei drei Arten von Zivilsachen offen, nämlich Aufnahme von Patienten ins Krankenhaus usw., Nachlaßverwaltung und Ordnung der Angelegenheiten eines Schuld ners auf das Ersuchen des Schuldners selbst hin.
This is available in some criminal cases (see section 5 below) and in three kinds of civil cases concerning the admission of patients to hospital, etc; the management of a deceased person's property; and regulating the affairs of a debtor at the debtor's own request.
EUbookshop v2

Entlassungen werden gegenüberder Aufnahme von Patienten bevorzugt, da in Kurzberichten von Krankenhäusern über die Pflege stationärer Patienten dievorhandenen Informationen zum Zeitpunkt der Entlassungverwendet werden.
Discharges, rather than admissions,are used because hospital abstracts for in-patient care are basedon information gathered at the time of discharge.
EUbookshop v2

Insbesondere aber die Einführung eines MRSA-Screenings auf Basis schneller und sicherer Diagnostik bei, oder besser noch vor, der stationären Aufnahme von Patienten ist unabdingbar.
In particular, however, the introduction of MRSA screening based on rapid and reliable diagnosis during, or even better before inpatient admission of patients is indispensable.
ParaCrawl v7.1

Avedro, Inc, Anbieter von augenmedizinischen Geräten und Arzneimitteln und weltweit führend auf dem Gebiet der Hornhautumformung, hat mit der Aufnahme von Patienten in eine zulassungsrelevante klinische Phase-3-Studie zur Untersuchung der Sicherheit und Wirksamkeit eines Verfahrens zur transepithialen (Epi-On) Kollagenquervernetzung der Hornhaut zur Behandlung von Patienten mit fortschreitendem Keratokonus begonnen.
Avedro, Inc., an ophthalmic pharmaceutical and medical device company and the world leader in corneal remodeling, today announced that it has begun enrolling patients in a pivotal Phase 3 clinical trial to evaluate the safety and efficacy of an epithelium-on (epi-on) corneal collagen cross-linking procedure to treat patients with progressive keratoconus.
ParaCrawl v7.1

Roche und Genentech haben mit der Aufnahme von Patienten in eine Phase I-Studie zu dem PI3K-Inhibitor (GDC-0941/RG7321) in Kombination mit einem MEK-Inhibitor (GDC-0973/RG7420) bei soliden Tumoren begonnen.
Roche and Genentech have begun enrolling patients in a Phase I trial of the PI3K inhibitor (GDC-0941/RG7321) combined with a MEK inhibitor (GDC-0973/RG7420) in solid tumors.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaft: Pharmos Corporation wird in sieben EURopäischen Staaten und Israel nach entsprechender Genehmigung durch die Behörden mit der Aufnahme von Patienten mit traumatischem Hirnschaden in eine klinische Phase-III-Studie beginnen.
Science: Pharmos Corporation will commence patient enrolment in a Phase III clinical trial of dexanabinol for traumatic brain injury in seven EURopean countries and Israel after appropriate approval by the authorities.
ParaCrawl v7.1

Berlin, 5. März 2015 - Bayer HealthCare wird die Aufnahme von Patienten für eine Phase-III-Studie mit Regorafenib (Stivarga®) bei Patienten mit kolorektalem Karzinom nach chirurgischer Resektion von Lebermetastasen nicht weiter fortsetzen, da bisher nicht genug Patienten aufgenommen werden konnten.
Berlin, March 5, 2015 - Bayer HealthCare today announced that it is suspending enrolment into a Phase III trial with regorafenib (Stivarga®) in colorectal cancer patients with resected liver metastases due to insufficient patient recruitment.
ParaCrawl v7.1