Übersetzung für "Aufnahme in den" in Englisch
Die
Aufnahme
eines
Sozialkapitels
in
den
Vertrag
wird
von
Irland
bereits
unterstützt.
Ireland
already
supports
incorporation
of
the
social
chapter
into
the
Treaty.
Europarl v8
Eine
Aufnahme
des
Sozialprotokolls
in
den
Vertrag
findet
jetzt
eine
einstimmig
Unterstützung.
Legal
controls
of
European
Union's
policy
in
terms
of
fundamental
rights
as
established
in
the
European
Convention
on
Human
Rights
will
be
strengthened.
Europarl v8
Das
gilt
gerade
nach
der
Aufnahme
wichtiger
Passagen
in
den
Vertragsentwurf
von
Amsterdam.
That
is
particularly
true
after
the
adoption
of
important
passages
in
the
Amsterdam
Draft
Treaty.
Europarl v8
Vor
kurzem
hat
Griechenland
die
Aufnahme
der
Drachme
in
den
Wechselkursmechanismus
beschlossen.
Recently,
Greece
decided
to
bring
the
Drachma
into
the
Exchange
Rate
Mechanism.
Europarl v8
Ich
bin
gegen
die
Aufnahme
des
Strafrechts
in
den
Europäischen
Aufgabenkatalog.
I
am
not
in
favour
of
including
criminal
law
within
Europe's
remit.
Europarl v8
Wird
ihre
Aufnahme
in
den
europäischen
Ländern
nach
Quoten
ausgeweitet?
Is
a
quota
system
being
considered
to
accommodate
them
in
European
countries?
Europarl v8
Deshalb
steht
die
Aufnahme
der
EU
in
den
Sicherheitsrat
völlig
außer
Frage.
There
is,
therefore,
no
question
of
a
single
EU
seat
on
the
Security
Council.
Europarl v8
Ebenso
verdient
die
Aufnahme
der
Grundrechtecharta
in
den
Korpus
des
Verfassungsvertrages
Zustimmung.
How,
too,
can
there
not
be
agreement
to
integrating
the
Charter
of
Fundamental
Rights
into
the
body
of
the
Constitutional
Treaty?
Europarl v8
Die
zweite
Änderung
ist
die
Aufnahme
der
Vorbeugung
in
den
Anwendungsbereich
des
Instruments.
The
second
change
is
the
inclusion
of
prevention
in
the
scope
of
the
instrument.
Europarl v8
Es
folgte
2005
die
Aufnahme
in
den
Rennkalender
der
sogenannten
UCI
Pro
Tour.
In
the
2005
decision
of
the
UCI,
the
TdP
has
been
included
in
the
elite
of
cycling
events
—
the
UCI
ProTour.
Wikipedia v1.0
Im
Herbst
2007
erfolgte
die
Aufnahme
in
den
SDAX.
It
was
admitted
to
the
SDAX
in
autumn
2007.
Wikipedia v1.0
Dies
entspricht
dem
Dogma
der
körperlichen
Aufnahme
Mariens
in
den
Himmel.
It
commemorates
the
rising
of
Mary
to
heaven
before
the
decay
of
her
body.
Wikipedia v1.0
Über
eine
Aufnahme
in
den
Index
entscheidet
die
Ratingagentur
Standard
&
Poor’s.
Throughout
the
market
day
these
statistics
were
furnished
to
Standard
&
Poor’s.
Wikipedia v1.0
Diese
Maßnahme
vermindert
die
Aufnahme
von
AZARGA
in
den
übrigen
Körper.
This
helps
to
stop
AZARGA
getting
into
the
rest
of
the
body.
ELRC_2682 v1
Die
natürliche
Aufnahme
von
Kolostrum
in
den
ersten
Lebensstunden
bewirkt
eine
passive
Immunisierung.
The
natural
uptake
of
colostrum
within
the
first
hours
of
life
induces
passive
immunisation.
EMEA v3
Das
Buch
endet
mit
der
Aufnahme
Henochs
in
den
obersten
Himmel.
At
the
end
of
the
thirty
days
Enoch
is
taken
into
the
heaven
forever.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Aufnahme
entsprechender
Zielvorgaben
in
den
Nationalen
Reformprogrammen
ist
anzuraten.
It
is
also
recommended
that
corresponding
targets
be
written
into
national
reform
programmes.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Aufnahme
entsprechender
Zielvorgaben
in
den
Nationalen
Reformprogrammen
ist
anzuraten.
It
is
also
recommended
that
corresponding
targets
be
written
into
national
reform
programmes.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Aufnahme
entsprechender
Zielvorgaben
in
den
Nationalen
Reformprogrammen
ist
anzuraten.
It
is
also
recommended
that
corresponding
targets
be
written
into
national
reform
programmes.
TildeMODEL v2018
Aufnahme
der
in
den
Urteilen
des
EuGH
enthaltenen
Lösungen
in
den
künftigen
Text;
Incorporating
solutions
contained
in
CJEU
judgments
into
the
future
text.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
befürwortet
die
Aufnahme
von
Lebensmittelnormen
in
den
Aktionsplan.
The
Committee
favours
the
inclusion
of
food
standards
in
the
Action
Plan.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
bewertet
die
Aufnahme
dieser
Möglichkeit
in
den
Richtlinienvorschlag
als
äußerst
positiv.
The
EESC
finds
it
very
positive
that
this
opportunity
is
included
in
the
draft
directive.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
bewertet
die
Aufnahme
dieser
Möglichkeit
in
den
Richtlinienvorschlag
als
äußerst
positiv.
The
EESC
finds
it
very
positive
that
this
opportunity
is
included
in
the
draft
directive.
TildeMODEL v2018
Das
Plenum
gibt
seine
Zustimmung
zur
Aufnahme
dieser
Änderung
in
den
Text.
The
plenary
assembly
gave
its
consent
to
including
this
modified
version
of
the
amendment.
TildeMODEL v2018
Die
Aufnahme
der
Energiepolitik
in
den
EU-Vertrag
macht
eine
neue
Perspektive
erforderlich.
The
inclusion
of
energy
policy
in
the
EU
Treaty
calls
for
a
new
outlook.
TildeMODEL v2018
Die
Aufnahme
dieser
Dienste
in
den
Anwendungsbereich
der
Durchführungsverordnung
wird
die
Rechtssicherheit
erhöhen.
Including
these
services
within
the
scope
of
the
implementing
Regulation
will
increase
legal
certainty.
TildeMODEL v2018
Die
Regeln
für
die
Aufnahme
in
den
Rebsortenkatalog
sind
erneut
zu
prüfen.
The
rules
governing
the
inclusion
of
products
in
the
catalogue
need
to
be
reviewed.
TildeMODEL v2018