Übersetzung für "Aufklärung von verbrechen" in Englisch
Sie
liefern
wichtige
Beweise
bei
der
Aufklärung
von
Verbrechen
und
der
Strafverfolgung.
They
provide
vital
evidence
in
solving
crimes
and
ensuring
justice.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Sendung
ist
die
Aufklärung
von
Verbrechen.
The
goal
of
the
programme
is
to
throw
light
on
unsolved
offences
with
the
aid
of
viewers.
Wikipedia v1.0
Pollenanalysen
werden
auch
zur
Aufklärung
von
Verbrechen
herangezogen
(Forensische
Palynologie).
The
use
of
pollen
for
criminal
investigation
purposes
is
called
"forensic
palynology".
WikiMatrix v1
Beschreibung:
Wie
werden
Fingerabdrücke
digital
verarbeitet
und
zur
Aufklärung
von
Verbrechen
verwendet?
Description:
How
are
fingerprints
digitally
processed
and
used
to
investigate
crimes?
ParaCrawl v7.1
Ihre
frühen
Methoden
zur
Aufklärung
von
Verbrechen
bestanden
aus
Gift-,
Feuer-
und
Schmerz-Gottesurteilen.
Their
early
methods
of
detecting
crime
consisted
in
conducting
ordeals
of
poison,
fire,
and
pain.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
gut,
dass
die
Europäische
Kommission
sich
mit
der
Bitte
an
den
Europäischen
Rat
gewendet
hat,
Gespräche
zwischen
der
EU
und
den
USA
zur
Schaffung
eines
neuen
Rahmenabkommens
über
die
Übermittlung
und
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
zum
Zwecke
der
Vereitelung,
Untersuchung,
Aufklärung
und
Verfolgung
von
Verbrechen
im
Rahmen
der
politischen
und
gerichtlichen
Zusammenarbeit
bei
kriminellen
Angelegenheiten
aufzunehmen.
It
is
therefore
a
good
thing
that
the
European
Commission
has
turned
to
the
European
Council
with
a
request
to
begin
talks
between
the
EU
and
the
US
on
the
creation
of
a
new
framework
agreement
on
the
transfer
and
processing
of
personal
data
for
the
purposes
of
preventing,
investigating,
detecting
or
prosecuting
crime,
within
the
framework
of
police
and
judicial
cooperation
in
criminal
matters.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
hat
sich
bei
der
laufenden
Untersuchung
der
Londoner
Anschläge
als
äußerst
wertvoll
erwiesen
und
war
in
Großbritannien
in
vielen
Fällen
für
die
häufig
erst
Monate
oder
Jahre
später
erfolgende
Aufklärung
von
Verbrechen
unabdingbar.
This
is
proving
invaluable
in
the
current
investigations
into
the
London
attacks
and
in
many
cases
in
the
UK
it
has
proved
essential
to
solving
crimes,
often
months
or
years
after
they
were
committed.
Europarl v8
Wood
gehörte
der
Abteilung
für
Aufklärung
von
Verbrechen
an
und
meldete
sich
1944
bei
der
Royal
Australian
Air
Force,
um
als
Navigator
zu
dienen.
He
worked
in
the
police
force
in
the
Criminal
Investigation
Branch,
and
in
1944
joined
the
Royal
Australian
Air
Force
as
a
navigator.
Wikipedia v1.0
Tja,
wissen
Sie,
in
der
wirklichen
Welt
dauert
die
Aufklärung
von
Verbrechen
etwas
länger
als
in
einer
einstündigen
Serie.
Well,
you
know,
in
the
real
world,
solving
crimes
takes
a
little
longer
than
a
one-hour
television
show.
OpenSubtitles v2018
In
der
Serie
spielt
Kate
Mulgrew
eine
Reporterin,
die
bei
der
Aufklärung
von
Verbrechen
hilft,
während
sie
ihre
Tochter
großzieht.
Kate
is
a
news
reporter
who
solves
crimes
while
raising
her
daughter.
WikiMatrix v1
Ein
Vorschlag
aus
dem
Jahr
2005
zum
Zugang
zu
elektronischer
Kommunikation
bei
der
Aufklärung
von
Verbrechen
soll
im
Juni
2007
ins
Parlament
eingebracht
werden.
A
proposal
of
2005
regarding
access
to
electronic
communication
in
crime
investigations
is
scheduled
to
be
submitted
to
Parliament
in
June
2007.
EUbookshop v2
Da
Gerechtigkeit
mehr
ist
als
die
Aufklärung
von
Verbrechen
und
die
Verfolgung
der
Täter
und
da
der
IStGH
der
erste
internationale
Gerichtshof
ist,
der
den
Opfern
ein
Recht
auf
Entschädigung
einräumt,
bemüht
sich
die
Koalition
besonders
darum,
den
Gerichtshof
bei
der
Wahrung
der
Rechte
der
Opfer
zu
unterstützen.
Ensuring
justice
involves
more
than
investigating
crimes
and
prosecuting
the
perpetrators,
and
as
the
ICC
is
the
first
international
tribunal
where
victims
are
entitled
to
reparations,
the
Coalition
is
especially
keen
on
helping
the
Court
protect
the
rights
of
victims.
EUbookshop v2
Bei
der
Aufklärung
von
Verbrechen,
die
unter
dem
alten
Regime
begangen
wurden,
gab
es
kaum
Fortschritte.
Structural
reforms
progressed,
in
particular
the
privatisation
of
socially-owned
enterprises
accelerated
since
mid-2004.
EUbookshop v2
Er
betonte,
dass
die
GfbV
nun
die
Forderungen
der
Krimtataren
nach
Achtung
ihrer
Menschenrechte
und
Gewährung
von
Versammlungs-,
Meinungs-
und
Reisefreiheit
sowie
Aufklärung
von
Verbrechen
und
Bestrafung
der
Täter
veröffentlicht
und
auch
an
den
russischen
Präsidenten
Wladimir
Putin
sendet,
damit
ihre
Stimme
gehört
wird.
He
emphasized
that
the
STP
will
now
publish
the
Crimean
Tatars'
call
to
respect
their
human
rights
and
the
freedom
of
assembly,
expression
and
freedom
of
travel
–
as
well
as
their
call
to
investigate
crimes
and
punish
perpetrators.
To
ensure
that
they
will
be
heard,
the
demands
will
also
be
sent
to
the
Russian
President
Vladimir
Putin.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
der
Entwicklung
ihres
Berufs
begannen
die
Schamanen,
sich
auf
Gebieten
wie
Regenmachen,
Heilung
von
Krankheiten
und
Aufklärung
von
Verbrechen
zu
spezialisieren.
In
the
early
development
of
their
profession
the
shamans
began
to
specialize
in
such
vocations
as
rain
making,
disease
healing,
and
crime
detecting.
ParaCrawl v7.1
Beispiel
hierfür
sind
die
analytischen
Methoden
der
Molekularbiologie,
die
zum
einen
in
der
Forschung,
in
forensischen
Verfahren
zur
Aufklärung
von
Verbrechen
oder
in
der
Medizin
zur
Entdeckung
von
Krebserkrankungen
eingesetzt
werden.
Examples
of
this
are
the
analytical
methods
of
molecular
biology,
which
are
employed
in
research,
in
forensic
techniques
for
investigating
crimes
or
else
in
medicine
for
detecting
the
presence
of
cancer.
EuroPat v2
Die
Serie
dreht
sich
um
ein
Team
forensischer
Experten,
die
hochentwickelte
Wissenschaft
zur
Untersuchung
von
Beweisstücken
und
zur
Aufklärung
von
Verbrechen
nutzen.
It
is
about
a
team
of
forensic
investigators
who
use
high-tech
science
to
follow
the
evidence
and
solve
crimes
in
New
York
City.
ParaCrawl v7.1
In
Erwägung
dessen,
dass
der
Gesetzgeber
zwar
besondere
Ermittlungsmaßnahmen
zur
Aufklärung
von
Verbrechen
und
Vergehen
von
besonderer
Schwere
und
Komplexität,
zur
Erhebung
von
Beweismaterial
und
zur
Fahndung
nach
den
Tätern
vorsehen
darf,
dies
jedoch
nur
unter
dem
Vorbehalt
zu
geschehen
vermag,
dass
zum
einen
der
Eingriff,
den
diese
Maßnahmen
in
die
von
der
Verfassung
gewährleisteten
Rechte
vornimmt,
zur
Schwere
und
Komplexität
der
begangenen
Tat
verhältnismäßig
ist
und
keine
ungerechtfertigte
Ungleichbehandlung
darstellt
und
zum
anderen
besagte
Maßnahmen
unter
Wahrung
der
Befugnisse
der
Justiz
durchgeführt
werden,
welcher
es
insbesondere
obliegt
zu
prüfen,
dass
solche
Maßnahmen
zur
Aufklärung
des
Sachverhaltes
notwendig
sind;
Considering
that,
whilst
the
legislator
may
make
provision
for
special
investigative
measures
with
a
view
to
ascertain
crimes
and
major
offences
of
a
particular
seriousness
and
complexity,
gather
evidence
and
search
for
the
perpetrators,
this
is
subject
firstly
to
the
restrictions
thereby
imposed
on
rights
guaranteed
under
constitutional
law
being
proportionate
with
the
seriousness
and
complexity
of
the
misdemeanours
committed
and
not
entailing
any
unjustified
discrimination,
and
secondly
to
these
measures
being
carried
out
in
compliance
with
the
prerogatives
of
the
judicial
authority,
which
is
particularly
in
charge
of
ensuring
that
their
implementation
is
necessary
in
order
to
establish
the
truth;
ParaCrawl v7.1
Die
CICIG
ist
eine
unabhängige
Institution
mit
dem
Mandat
das
Büro
des
guatemaltekischen
Generalstaatsanwaltes,
die
nationale
Polizei
und
weitere
Ermittlungsorgane
bei
der
Aufklärung
von
Verbrechen
in
Guatemala
zu
unterstützen.
CICIG
is
an
independent
institution
with
the
mandate
to
assist
the
office
of
the
Guatemalan
Prosecutor,
the
national
police
and
other
investigating
institutions
in
the
dismantlement
of
the
crimes
committed
in
Guatemala.
ParaCrawl v7.1
Materie
wäre
demnach
eine
universelle
Bibliothek,
die
von
einem
Dämon
zweiter
Ordnung
ausgelesen
werden
könnte,
um
Informationen
und
Beweise
aller
Art
bis
hin
zur
Aufklärung
von
Verbrechen
abzurufen.
Matter
would
then
be
a
universal
library,
from
which
a
second-order
daemon*
could
select
to
upload
information
and
proofs
of
all
kinds
–
going
as
far
as
solving
crimes.
ParaCrawl v7.1