Übersetzung für "Aufgrund dieser ergebnisse" in Englisch
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
wurde
Vidali
während
des
Spanischen
Bürgerkrieges
gefürchtet.
As
a
result,
Vidali
was
greatly
feared.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
ist
die
gleichzeitige
Anwendung
von
Quetiapin
und
CYP3A4-Inhibitoren
kontraindiziert.
On
the
basis
of
this,
concomitant
use
of
quetiapine
with
CYP3A4inhibitors
is
contraindicated.
ELRC_2682 v1
Spezifische
Dosierungsempfehlungen
für
Nelfinavir
können
aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Studie
nicht
gegeben
werden.
Specific
dose
recommendations
for
nelfinavir
cannot
be
made
based
on
the
results
of
this
study.
ELRC_2682 v1
Die
aufgrund
dieser
Verordnung
erzielten
Ergebnisse
sind
nach
einer
bestimmten
Zeitspanne
zu
prüfen
-
Whereas
after
a
certain
time
it
will
be
necessary
to
examine
the
results
of
the
application
of
this
Regulation,
JRC-Acquis v3.0
Die
aufgrund
dieser
Partnerschaft
erzielten
Ergebnisse
würden
die
Rentabilität
des
Geschäftsmodells
beweisen.
Interested
Party
A
states
that
it
is
‘very
concerned’
about
the
subsidies
granted
by
the
public
authorities,
which
will
affect
the
conditions
of
competition
between
the
various
modes
of
transport.
DGT v2019
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
sind
daher
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
keine
weiteren
Maßnahmen
erforderlich.
In
view
of
the
results
of
the
assessment
visit,
there
is
no
need
for
further
action
at
this
stage.
DGT v2019
Aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Überprüfung
entscheidet
die
Kommission
über
die
Freigabe
weiterer
Raten.
On
the
basis
of
the
findings
of
such
verification,
the
Commission
shall
decide
on
the
release
of
further
instalments.
DGT v2019
Aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Überprüfung
entscheidet
die
Kommission
über
die
Freigabe
der
Mittel.
On
the
basis
of
the
findings
of
such
verification,
the
Commission
shall
decide
on
the
release
of
the
funds.
DGT v2019
Aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Bewertung
werde
das
angemessenste
Angebot
ausgewählt.
These
offers
would
now
be
examined
by
an
independent
expert
at
the
Commission’s
expense.
EUbookshop v2
Eine
neue
Bewertung
könnte
aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Arbeiter
ins
Auge
gefasst
werden.
A
reassessment
could
subsequently
be
made
in
the
light
of
the
results
of
this
work.
EUbookshop v2
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
wurde
die
Dotierung
mit
den
genannten
Konzentrationen
vorgenommen.
The
doping
at
the
concentrations
mentioned
is
carried
out
on
the
basis
of
these
results.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Abstimmung
wurde
eine
solche
Erklärung
nicht
abgegeben.
As
I
am
frustrated
at
not
having
such
a
statement
I
would
at
least
like
a
reply
in
writing.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Konsultation
können
dann
konkrete
Vorschläge
ausgearbeitet
werden.
On
the
basis
of
the
outcome
of
these
consultations
specific
proposals
for
future
action
will
be
drawn
up.
EUbookshop v2
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
werde
ich
ins
Krankenhaus
überwiesen.
Based
on
these
results
I
was
admitted
to
the
hospital.
CCAligned v1
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
wurden
sechs
verschiedene
Verteilungsschlüssel
vorgeschlagen
und
verglichen.
Based
on
these
results,
six
different
allocation
rules
were
presented
and
compared.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
arbeiten
seit
nunmehr
4
Jahren
mit
der
Firma
expectAd
zusammen.
As
a
result
of
this
success,
we
have
been
collaborating
with
expectAd
for
more
than
4
years
now.
CCAligned v1
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
wurde
die
Enzymaktivität
des
zur
Homogenität
gereinigten
Proteins
geprüft.
Owing
to
these
results,
the
enzyme
activity
of
the
protein
which
had
been
purified
to
homogeneity
was
assayed.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
erweiterte
Hangzhou
das
BRT
System
um
zwei
weitere
Linien.
Based
on
these
results,
Hangzhou
extended
the
BRT
System
by
two
more
lines.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
fällt
die
SUK
den
Akkreditierungsentscheid.
Based
on
their
results,
the
SUC
decides
on
the
accreditation.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
beschleunigt
das
Unternehmen
jetzt
die
Vorbereitung
klinischer
Studien.
Based
on
these
results,
the
company
is
now
accelerating
the
preparation
of
clinical
trials.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirksamkeit
von
Kolbam
für
die
zugelassenen
Indikationen
wurde
aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Studie
festgestellt.
The
efficacy
of
Kolbam
for
the
authorised
indications
was
established
based
on
the
results
of
this
study.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Prüfungen
wurden
Empfehlungen
an
die
betreffenden
Prüfbehörden
gerichtet
und
Korrekturmaßnahmen
gefordert.
On
the
basis
of
these
audits,
recommendations
were
addressed
to
the
Audit
Authorities
concerned
requiring
the
implementation
of
corrective
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Beschlüsse
aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Überprüfung
werden
am
1.
Januar
2003
in
Kraft
treten.
The
results
of
that
revision
will
enter
into
force
on
1
January
2003.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Vorversuche
wird
die
Tensidlösung
mit
Hilfe
von
Injektionspumpen
in
die
Lagerstätte
eingebracht.
Based
on
the
results
of
these
preliminary
trials,
the
tenside
solution
is
introduced
into
the
deposit
using
injection
pumps.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Ergebnisse
ist
eine
Versuchseinrichtung
für
einen
Einwalzenschrämlader
konstruiert
und
unter
Tage
erprobt
worden.
On
the
basis
of
these
results
a
test
arrangement
for
a
singledrum
shearer
was
constructed
and
tried
out
underground.
EUbookshop v2