Übersetzung für "Aufgrund dieser vorteile" in Englisch

Aufgrund dieser Vorteile wird der Bedarf an strukturierten Schichtstoffplatten immer größer.
Because of these advantages, the demand for textured laminate boards continuously increases.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Vorteile bietet dieser Schaum eine ökologische Alternative zur Vinyltapete.
By virtue of these advantages, this foam is an ecologically sound alternative to vinyl wallpaper.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Vorteile haben eine Reihe von Industrieländern ein NBS-CF eingeführt.
These results led to a widespread implementation of CF NBS in a number of developed countries.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Vorteile ist die Brennstoffzelle eine der interessantesten Energiequellen der Zukunft!
These advantages make fuel cells one of the most interesting power sources for the future!
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Vorteile ist das erfindungsgemäße Verfahren sehr kostengünstig.
Due to these advantages, the method of the invention is very cost effective.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Vorteile kann sich insgesamt eine signifikante Einsparung der Destillationskosten ergeben.
Owing to these advantages, a significant saving in distillation costs can be achieved overall.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Vorteile findet der neue Prozess besonders in der Automobilindustrie viel Beachtung.
Because of these advantages, the new process is receiving much attention particularly in the automobile industry.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Vorteile sind beträchtliche Verringerungen der Herstellungskosten möglich.
Due to these advantages, considerable reductions in the manufacturing costs are possible.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Vorteile gelten die Akkus als Schlüsseltechnologie für die Elektromobilität.
These advantages make lithium-ion batteries a key technology for electromobility.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Vorteile findet man OpenGL unter Windows hauptsächlich im professionellen Bereich vor.
Because of these advantages OpenGL is found mainly in the professional area under Windows.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser immensen Vorteile wurden natürlich in den verschiedensten Ländern Synthesekautschuk-Fabriken errichtet.
As a result of these immense advantages, synthesis rubber plants were of course erected in many different countries.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Vorteile ist dieser Mast besonders für Dauerbeflaggung geeignet.
This makes this mast particularly suitable for permanent decoration with flags.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Vorteile haben Granulierverfahren inzwischen auch im Bereich der Farbstofformulierung eine breite Anwendung gefunden.
Because of these advantages, granulating methods have meanwhile also found wide application in the art of dye formulation.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Vorteile haben Granulierverfahren inzwischen auch in Bereich der Farbstofformulierung eine breite Anwendung gefunden.
By virtue of these advantages, granulation processes have in the meantime also found wide application in the area of dye formulation.
EuroPat v2

Aufgrund dieser besonderen Vorteile ist das erfindungsgemäße Verfahren besonders gut für den technischen Maßstab geeignet.
Because of these special advantages, the process of the present invention is especially well suited for carrying out on a technical scale.
EuroPat v2

Aufgrund dieser baulichen Vorteile ergeben sich wesentliche funktionelle Vorteile, die nachstehend angegeben sind:
These design aspects give rise to important functional advantages which are described below:
EuroPat v2

Aufgrund dieser Vorteile, können Sie speichern riesige Menge an Daten auf Hitachi Festplatte.
So owing to these advantages, you might store huge amount of data on Hitachi hard disk.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund all dieser Vorteile bewegen sich die meisten Grafikdesigner, Produktionskünstler auf Adobe InDesign zu.
Due to all these benefits most of the graphic designers, production artists are moving towards Adobe InDesign.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund all dieser Vorteile können wir sagen, Outlook ist der perfekte Client für viele Geschäftsanwender.
Because of all these advantages, we can say Outlook is the perfect client for many business users.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Vorteile sind die Investitionskosten für große STRANDPHASE®-Anlagen wesentlich niedriger als für Langsamfördersysteme.
Because of these advantages, the investment costs for large scale STRANDPHASE® systems are much lower than slow motion dense phase systems.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund all dieser Vorteile verbessert die Kommission weiterhin die Rechtsvorschriften und Programme der Europäischen Union auf diesem Sektor und bietet finanzielle Unterstützung.
On account of all these benefits, the Commission is continuing to improve the legislation and programmes of the European Union in this specific sector and to provide financial support.
Europarl v8

Der Hersteller wies jedoch nicht nach, dass die Vorteile, die ihm im Rahmen der DEPB-Regelung auf Nachausfuhrbasis erwuchsen, die Vergleichbarkeit der Preise beeinflussten und insbesondere, dass die Abnehmer aufgrund dieser Vorteile auf dem Inlandsmarkt ausnahmslos andere Preise zahlten.
The producer did not demonstrate that the benefit under the DEPB scheme on a post-export basis affected price comparability and, in particular, that the customers consistently paid different prices on the domestic market because of the DEPB benefits.
DGT v2019

Wir haben eine Flexibilitätsformel gesucht, um zu verhindern, dass infolge einer sehr strengen Auslegung gesetzlicher Kriterien einem Beamten mit einer bestimmten sexuellen Ausrichtung die Möglichkeit verwehrt ist, aufgrund dieser Ausrichtung die Vorteile aus dem Zusammenleben mit einer anderen Person zu erhalten.
We have sought to prevent civil servants of a different sexual orientation from being denied cohabitation benefits because of their sexual orientation and as a consequence of very strict legal criteria. To this end, we have endeavoured to find a flexible formula.
Europarl v8

Dazu sei angemerkt, dass die aufgrund dieser Regelung erzielten Vorteile nach der Höhe der im Rahmen der Lizenz gewährten Gutschrift berechnet wurden, ohne dass dabei berücksichtigt wurde, ob die Lizenz zur Aufrechnung von Einfuhrzöllen benutzt oder ob sie tatsächlich verkauft wurde.
In this regard, it should be noted that the benefit under this scheme was calculated on the basis of the amount of credit granted in the licence regardless of whether the licence was used to offset customs duties on imports or whether the licence was actually sold.
DGT v2019

Aufgrund dieser letzteren Vorteile hat die Schachtanlage sich für den Trocken spritzbeton entschieden, den sie jedoch hinter einer Verschalung einbringt.
In view of the last-named advantages it was decided to use gunited concrete at Emil-Mayrisch colliery, but to apply it behind a shuttering.
EUbookshop v2

Aufgrund dieser offensichtlichen Vorteile einer Retardform von Dipyridamol hat es daher nicht an Versuchen zu ihrer Realisierung gefehlt.
Due to the obvious advantages of a sustained release form of dipyridamole, there have been previous efforts to develop such a form.
EuroPat v2

Aufgrund dieser offensichtlichen Vorteile einer Retardform von Bromhexin hat es daher nicht an Versuchen zu ihrer Realisierung gefehlt.
In view of the obvious advantages of producing a delayed-release form of bromhexine, there has been no shortage of attempts to produce such a preparation.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Vorteile ist das erfindungsgemäße Verfahren zur Reinheitskontrolle in besonderem Maße für Anwendungen auf dem Getränke- und Lebensmittel-Sektor geeignet, auf dem an die Reinheit höchste Anforderungen gestellt werden.
Due to these advantages, the process for a cleanliness control pursuant to the invention is especially well suited for applications in the field of beverages and food, in which highest demands are made of cleanliness.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Vorteile ist das erfindungsgemässe Anlagekonzept insbesondere in Verbindung mit der funkenerosiven Bearbeitung von Werkstücken vorteilhaft.
Due to these advantages, the system concept according to the invention is particularly advantageous for processing workpieces by means of electrical discharge machining.
EuroPat v2