Übersetzung für "Aufgrund der höhe" in Englisch

Aufgrund der Höhe ist die Brücke eine erwähnenswerte Selbstmordstelle.
Due to its height, the bridge is a noteworthy suicide site.
WikiMatrix v1

Aufgrund der Höhe erhält es mehr Feuchtigkeit als die umliegende Wüste.
It receives more moisture than the surrounding desert due to altitude.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der geringen Höhe ist Skifahren in Bad Lauterberg sehr begrenzt.
Due to the low altitude, alpine skiing is limited.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Höhe musste man auch immer ein Auge auf die Motortemperatur haben.
And because of the altitude, we also had to keep an eye on the engine temperature.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der erfindungsgemäßen Höhe ist ein bequemer Werkstückwechsel auch für kleinere Personen gewährleistet.
Due to the height according to the invention, a convenient workpiece replacement is guaranteed, even for shorter persons.
EuroPat v2

Aufgrund der Höhe der 3D-Platte (15 mm) ist die Belüftung maximal.
Due to the height of the 3D plate (15 mm), the ventilation is maximum.
CCAligned v1

Wird bei automatischen Regalsystemen aufgrund der Höhe bevorzugt.
It is prefered in automatic racking systems because it's high.
CCAligned v1

Aufgrund der Höhe sollte man schwindelfrei sein und nicht unter Höhenangst leiden.
Because of the height you should be dizzy and do not suffer from high altitude.
CCAligned v1

Aufgrund der Höhe und des Baumaterials sind unsere Räume kühl und gut beleuchtet.
Due to its height and construction material our rooms are cool
CCAligned v1

Aufgrund der Höhe ist es wesentlich kühler als an der Küste.
Because of the altitude it is much cooler than on the coast.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Höhe von Hangars müssen spezielle lineare Rauchmelder eingesetzt werden.
Due to the height of hangars, specialised linear smoke detectors must be used.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Höhe von Megawolkenkratzern können sich enorme Windkräfte entwickeln.
Due to the height of megatall buildings, wind forces can be extremely high.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der niedrigeren Höhe kommt es ohne einstellbare Stütze und Wasserwaagenlibelle.
Due to the lower height, it comes without an adjustable support and a spirit level.
ParaCrawl v7.1

Wind Aufgrund der Höhe von Megawolkenkratzern können sich enorme Windkräfte entwickeln.
Wind Due to the height of megatall buildings, wind forces can be extremely high.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Höhe von 850 m über Meereshöhe findet man von Dezember bis März gute Schneebedingungen.
850 meters above sea level, and offers skiing in the months from December through to the end of March.
Wikipedia v1.0

Aufgrund der Höhe und der großen Niederschlagsmengen bilden im Wesentlichen Dauerwiesen die Grundlage der Grünfuttererzeugung.
Because of the high altitude and precipitation, fodder production is essentially based on the permanent meadows.
DGT v2019

Aufgrund der variierbaren Höhe des Überlaufs kann die maximale Füllhöhe des Filterbehälters beliebig festgelegt werden.
As a result of the variable height of the overflow, the maximum filling level of the filter container can be arbitrarily specified.
EuroPat v2

Aufgrund der weiten einstellbaren Höhe können Sie das Gerät mit der bequemsten Haltung verwenden.
Due to the wide adjustable height, you can use the device with the most comfortable posture.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Höhe der Fahrbahnen muss die Verladebrücke die Container nicht auf das Kaibodenniveau absenken.
Due to the height of the travel tracks the gantry crane does not have to lower the containers to the quay floor level.
EuroPat v2

Aufgrund der geringen Höhe dieses Mikrorasters bestehen größere Freiheiten bei der Gestaltung von Leuchten.
Due to the slight height of this microraster, there are greater freedoms in the configuration of luminaires.
EuroPat v2

Aufgrund der zusätzlichen Höhe ist auch ein Einhängen der Behälter (8) über dem Tisch möglich.
On account of the additional height, insertion of the containers (8) is possible above the table.
EuroPat v2

Aufgrund der erheblich unterschiedlichen Höhe des effektiven Stromes durch den Elektrolytkondensator 8 ist in Fig.
On account of the considerably different magnitude of the effective current through electrolytic capacitor 8, FIG.
EuroPat v2

Aufgrund der relativ großen Höhe, können Sie in vollen Zügen verschiedenen Bergsportarten genießen.
Due to the relatively high altitude, you can also thoroughly enjoy various mountain sports.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Höhe und der authentischen architektonischen Gestaltung eignen sie sich ideal für Ausstellungen.
They are perfect for exhibitions due to the ceiling height and authentic architectural style.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sind die Temperaturen, hauptsächlich aufgrund der Höhe, mild für die Nähe zum Äquator.
However, primarily due to the altitude, temperatures are mild for its proximity to the equator.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der niedrigen Höhe ist diese Box besonders für die Aufzucht von Stecklingen und Setzlingen geeignet.
Due to the low height, this box is ideal suitable for the cultivation of cuttings and seedlings.
ParaCrawl v7.1

Nur für FoxyR2 (480 ml Flaschen passen aufgrund der Höhe nicht in FoxyR1)
Only for FoxyR2 (480 ml bottles don't fit in FoxyR1 due to the height)
ParaCrawl v7.1