Translation of "Aufgrund der höhe" in English
Aufgrund
der
Höhe
ist
die
Brücke
eine
erwähnenswerte
Selbstmordstelle.
Due
to
its
height,
the
bridge
is
a
noteworthy
suicide
site.
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
Höhe
erhält
es
mehr
Feuchtigkeit
als
die
umliegende
Wüste.
It
receives
more
moisture
than
the
surrounding
desert
due
to
altitude.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
geringen
Höhe
ist
Skifahren
in
Bad
Lauterberg
sehr
begrenzt.
Due
to
the
low
altitude,
alpine
skiing
is
limited.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Höhe
musste
man
auch
immer
ein
Auge
auf
die
Motortemperatur
haben.
And
because
of
the
altitude,
we
also
had
to
keep
an
eye
on
the
engine
temperature.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
erfindungsgemäßen
Höhe
ist
ein
bequemer
Werkstückwechsel
auch
für
kleinere
Personen
gewährleistet.
Due
to
the
height
according
to
the
invention,
a
convenient
workpiece
replacement
is
guaranteed,
even
for
shorter
persons.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Höhe
der
3D-Platte
(15
mm)
ist
die
Belüftung
maximal.
Due
to
the
height
of
the
3D
plate
(15
mm),
the
ventilation
is
maximum.
CCAligned v1
Wird
bei
automatischen
Regalsystemen
aufgrund
der
Höhe
bevorzugt.
It
is
prefered
in
automatic
racking
systems
because
it's
high.
CCAligned v1
Aufgrund
der
Höhe
sollte
man
schwindelfrei
sein
und
nicht
unter
Höhenangst
leiden.
Because
of
the
height
you
should
be
dizzy
and
do
not
suffer
from
high
altitude.
CCAligned v1
Aufgrund
der
Höhe
und
des
Baumaterials
sind
unsere
Räume
kühl
und
gut
beleuchtet.
Due
to
its
height
and
construction
material
our
rooms
are
cool
CCAligned v1
Aufgrund
der
Höhe
ist
es
wesentlich
kühler
als
an
der
Küste.
Because
of
the
altitude
it
is
much
cooler
than
on
the
coast.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Höhe
von
Hangars
müssen
spezielle
lineare
Rauchmelder
eingesetzt
werden.
Due
to
the
height
of
hangars,
specialised
linear
smoke
detectors
must
be
used.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Höhe
von
Megawolkenkratzern
können
sich
enorme
Windkräfte
entwickeln.
Due
to
the
height
of
megatall
buildings,
wind
forces
can
be
extremely
high.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
niedrigeren
Höhe
kommt
es
ohne
einstellbare
Stütze
und
Wasserwaagenlibelle.
Due
to
the
lower
height,
it
comes
without
an
adjustable
support
and
a
spirit
level.
ParaCrawl v7.1
Wind
Aufgrund
der
Höhe
von
Megawolkenkratzern
können
sich
enorme
Windkräfte
entwickeln.
Wind
Due
to
the
height
of
megatall
buildings,
wind
forces
can
be
extremely
high.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Höhe
von
850
m
über
Meereshöhe
findet
man
von
Dezember
bis
März
gute
Schneebedingungen.
850
meters
above
sea
level,
and
offers
skiing
in
the
months
from
December
through
to
the
end
of
March.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
Höhe
und
der
großen
Niederschlagsmengen
bilden
im
Wesentlichen
Dauerwiesen
die
Grundlage
der
Grünfuttererzeugung.
Because
of
the
high
altitude
and
precipitation,
fodder
production
is
essentially
based
on
the
permanent
meadows.
DGT v2019
Aufgrund
der
variierbaren
Höhe
des
Überlaufs
kann
die
maximale
Füllhöhe
des
Filterbehälters
beliebig
festgelegt
werden.
As
a
result
of
the
variable
height
of
the
overflow,
the
maximum
filling
level
of
the
filter
container
can
be
arbitrarily
specified.
EuroPat v2
Aufgrund
der
weiten
einstellbaren
Höhe
können
Sie
das
Gerät
mit
der
bequemsten
Haltung
verwenden.
Due
to
the
wide
adjustable
height,
you
can
use
the
device
with
the
most
comfortable
posture.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Höhe
der
Fahrbahnen
muss
die
Verladebrücke
die
Container
nicht
auf
das
Kaibodenniveau
absenken.
Due
to
the
height
of
the
travel
tracks
the
gantry
crane
does
not
have
to
lower
the
containers
to
the
quay
floor
level.
EuroPat v2
Aufgrund
der
geringen
Höhe
dieses
Mikrorasters
bestehen
größere
Freiheiten
bei
der
Gestaltung
von
Leuchten.
Due
to
the
slight
height
of
this
microraster,
there
are
greater
freedoms
in
the
configuration
of
luminaires.
EuroPat v2
Aufgrund
der
zusätzlichen
Höhe
ist
auch
ein
Einhängen
der
Behälter
(8)
über
dem
Tisch
möglich.
On
account
of
the
additional
height,
insertion
of
the
containers
(8)
is
possible
above
the
table.
EuroPat v2
Aufgrund
der
erheblich
unterschiedlichen
Höhe
des
effektiven
Stromes
durch
den
Elektrolytkondensator
8
ist
in
Fig.
On
account
of
the
considerably
different
magnitude
of
the
effective
current
through
electrolytic
capacitor
8,
FIG.
EuroPat v2
Aufgrund
der
relativ
großen
Höhe,
können
Sie
in
vollen
Zügen
verschiedenen
Bergsportarten
genießen.
Due
to
the
relatively
high
altitude,
you
can
also
thoroughly
enjoy
various
mountain
sports.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Höhe
und
der
authentischen
architektonischen
Gestaltung
eignen
sie
sich
ideal
für
Ausstellungen.
They
are
perfect
for
exhibitions
due
to
the
ceiling
height
and
authentic
architectural
style.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sind
die
Temperaturen,
hauptsächlich
aufgrund
der
Höhe,
mild
für
die
Nähe
zum
Äquator.
However,
primarily
due
to
the
altitude,
temperatures
are
mild
for
its
proximity
to
the
equator.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
niedrigen
Höhe
ist
diese
Box
besonders
für
die
Aufzucht
von
Stecklingen
und
Setzlingen
geeignet.
Due
to
the
low
height,
this
box
is
ideal
suitable
for
the
cultivation
of
cuttings
and
seedlings.
ParaCrawl v7.1
Nur
für
FoxyR2
(480
ml
Flaschen
passen
aufgrund
der
Höhe
nicht
in
FoxyR1)
Only
for
FoxyR2
(480
ml
bottles
don't
fit
in
FoxyR1
due
to
the
height)
ParaCrawl v7.1