Übersetzung für "Aufgeteilt zwischen" in Englisch

Der Rest wurde aufgeteilt zwischen New York und dem British Museum.
The rest was divided up between New York and the British Museum.
OpenSubtitles v2018

Es sind fünf, aufgeteilt zwischen neun und ein Uhr!
Five of them, spread out between nine and one! 50 meters.
OpenSubtitles v2018

Borneo ist aufgeteilt zwischen den drei Staaten Indonesien, Malaysia und Brunei.
The island is divided among three countries: Malaysia and Brunei in the north, and Indonesia to the south.
Wikipedia v1.0

Seine Verkäufe sind gleichmäßig aufgeteilt zwischen Japan, Europa und Nordamerika.
Its sales are evenly divided among Japan, Europe and North America.
ParaCrawl v7.1

Der Umsatz wird gleichmäßig aufgeteilt zwischen Japan, Europa, Nord-und Lateinamerika.
The sales will be evenly divided among Japan, Europe, North and Latin America.
ParaCrawl v7.1

Wohnzimmer aufgeteilt zwischen Essbereich und eine voll ausgestatteten Küche.
Living room divided between dining area and a fully equipped kitchen.
CCAligned v1

Websites, Online-Zeitungen, Portale, aufgeteilt zwischen possibilistischen und skeptisch.
Sites, online newspapers, portals, split between possibilistic and skeptical.
ParaCrawl v7.1

Aufgeteilt zwischen gut 80 Besitzer, stellt er fast allein die Burgund dar.
Divided between some 80 owners, it is in itself a summary of Burgundy.
ParaCrawl v7.1

Seine Oberfläche ist aufgeteilt zwischen Bergamo und Brescia.
Its surface is divided between Bergamo and Brescia.
ParaCrawl v7.1

Wie hoch sind die Kosten der Notfallschiedsverfahren aufgeteilt zwischen den Parteien?
How Are the Costs of the Emergency Arbitration Procedure Apportioned Between the Parties?
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag an die Arbeitslosenversicherung wird aufgeteilt zwischen Arbeitnehmer und Arbeitsgeber.
Contributions are split between the employer and the employee.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung ist aufgeteilt zwischen Hirten und Nomaden.
The population is divided between pastors and nomads.
ParaCrawl v7.1

Die Sitze sind auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt (zwischen 6 und 24 Mitglieder je Mitgliedstaat).
Seats are shared out among the Member States (each one having between 6 and 24 members).
TildeMODEL v2018

Die Ortschaft war aufgeteilt zwischen der Kastellanei von Haboudange und der Bailliage von Morhange.
The castle was therefore shared between Folmar of Sarrewerden and the Hohenstaufen family.
WikiMatrix v1

Das Kapital war zuletzt aufgeteilt zwischen Canal +, der Générale d'Images und ESPN.
The capital is currently shared between Canal +, Générale d'Images and ESPN.
EUbookshop v2

Der Anschwemmvorgang kann in Zeitabschnitte aufgeteilt werden, zwischen denen Frequenz und Saugdruck stufenweise erhöht werden.
The accretion step can be subdivided into time intervals between which the frequency and the suction pressure are increased stepwise.
EuroPat v2

Der Strom des Konstantstromgenerators wird aufgeteilt zwischen einem stromkontrollierten Oszillator und einem weiteren Stromgenerator.
The current from the constant current generator is divided between a current-controlled oscillator and a further current generator.
EuroPat v2

Der Strand bei Marina di Pietrasanta ist aufgeteilt zwischen Fiumetto, Tonfano, Focette und Motrone.
The beach at Marina di Pietrasanta is shared between Fiumetto, Tonfano, Focette and Motrone.
ParaCrawl v7.1

Casale Casale aufgeteilt zwischen alt und neu, das Land unter seinem heutigen Namen vereint ist;
Casale Casale divided between Old and New, the country is united under its present name;
ParaCrawl v7.1

Zum zweiten ist die Macht über die Wirtschaftspolitik aufgeteilt zwischen einer in keinster Weise rechenschaftspflichtigen und demokratisch nicht kontrollierbaren Zentralbank auf der einen und den Regierungen auf der anderen Seite.
Secondly, because there is a power split where economic policy is concerned between a central bank which is entirely unaccountable and not subject to any democratic scrutiny on the one hand and the governments on the other.
Europarl v8

Die Kontrolle über den Irak wurde aber nicht zwischen den Konferenzteilnehmern aufgeteilt, sondern stattdessen zwischen den USA, Großbritannien und Polen.
Now the war is over, however, control of Iraq has not been divided between those who attended the Azores conference. It has been divided instead between the United States, the United Kingdom and Poland.
Europarl v8

Im Jahr 2001 waren die Virgin Megastores weltweit aufgeteilt zwischen der Virgin Group und der Lagardère Group.
By 2001 the Virgin Megastores worldwide were split between the Virgin Group and the Lagardère Group.
Wikipedia v1.0

Die entsprechende Region ist heute aufgeteilt zwischen den Regionen Maekel, Debub, Semienawi Kayih Bahri, Gash-Barka und Anseba.
In 1996 the province was divided and distributed amongst the modern Maekel, Debub, Northern Red Sea, Gash-Barka, and Anseba regions.
Wikipedia v1.0

Die Verminderung des Hoechstbedarfs wird auf die betroffenen Mitgliedstaaten nach dem Verhältnis aufgeteilt, das zwischen der für jeden einzelnen Mitgliedstaat in Absatz 2 festgesetzten Menge und der Summe der dort festgesetzten Mengen besteht.
This reduction in the maximum needs shall be apportioned between the Member States concerned to reflect the ratio between the quantity fixed for each in paragraph 2 and the sum of the quantities fixed in that paragraph.
JRC-Acquis v3.0

Der Besitz der Gebäude und des Landes ist aufgeteilt zwischen der "Old Salem, Inc.", der "Wachovia Historical Society", dem "Salem College" und der "Moravian Church".
Ownership of the buildings and land is divided among Old Salem, Inc., Wachovia Historical Society, private owners, Salem Academy and College, Home Moravian Church, and the Moravian Church Southern Province.
Wikipedia v1.0

Daher wurde der reale Wert der Vermögenswerte um 79 Mio. NOK reduziert, die aufgeteilt wurden zwischen i) Immobilien (reduziert um 54 Millionen von 335 Mio. NOK auf 281 Mio. NOK) und ii) Maschinen (reduziert um 25 Mio. NOK von 572 Mio. NOK auf 547 Mio. NOK) [175].
On this basis the real value of assets was reduced with NOK 79 million divided between (i) real estate (reduced with NOK 54 million from NOK 335 million to NOK 281 million); and (ii) machinery (reduced with NOK 25 million from NOK 572 million to NOK 547 million) [175].
DGT v2019

Der Arbeitsmarkt ist nach wie vor weitgehend aufgeteilt zwischen Arbeitnehmern mit Festverträgen und einer großen Zahl von Arbeitnehmern, die befristete Verträge haben.
The labour market remains heavily segmented between employees with permanent contracts and the large number on fixed-term contracts.
TildeMODEL v2018

Die in Absatz 1 genannten Quoten werden gemäß Artikel 60 auf die Erzeuger aufgeteilt, wobei zwischen Lieferungen und Direktverkäufen unterschieden wird.
The quotas referred to in paragraph 1 shall be divided between producers in accordance with Article 60, distinguishing between deliveries and direct sales.
TildeMODEL v2018

Er wurde aufgeteilt zwischen der Hauptlinie B7-010, die 530,28 Mio. EUR erhält, und der „administrativen“ Linie mit 9,72 Mio. EUR.
It has been divided between the main line B7-010, which receives 530.28 million euro and the “administrative” line with 9.72 million euro.
TildeMODEL v2018