Übersetzung für "Aufgaben meistern" in Englisch

Im Mittelpunkt steht die Frage, wie wir diese Aufgaben meistern wollen.
The important question is how to meet these challenges.
Europarl v8

Nur wenn sie diese Aufgaben meistern, kann Europa weiter vorankommen.
They must be successful in those tasks if Europe is to move forward.
Europarl v8

Ich kann mehrere Aufgaben gleichzeitig meistern.
As a hologram, I can handle a variety of tasks at once.
OpenSubtitles v2018

Hersteller von Verpackungsanlagen setzen auf Baukastensysteme, um diese Aufgaben zu meistern.
Manufacturers of packaging equipment rely on construction kit systems to master these tasks.
ParaCrawl v7.1

Es braucht Teamwork und Planung, um die Aufgaben erfolgreich zu meistern.
It will take teamwork and planning to come out on top and be successful in your task.
ParaCrawl v7.1

Reverse-Engineering Aufgaben meistern Sie mit EasyCODE 9 meist wesentlich schneller und eleganter.
Analysing and maintaining an existing project is usually done faster with EasyCODE 9.
ParaCrawl v7.1

Unsere UNIcert-Deutschkurse helfen Ihnen, diese spannenden neuen Aufgaben erfolgreich zu meistern.
Our UNIcert German language courses help you to master these exciting new tasks successfully.
ParaCrawl v7.1

Firmen benötigen ein solides Fundament, um schwierige Aufgaben zu meistern.
Businesses need a strong foundation to face mission-critical tasks.
ParaCrawl v7.1

Ein 3D Football Spiel, in dem verschiedene Aufgaben zu meistern sind.
A 3D football shootout game with different tasks to complete.
ParaCrawl v7.1

Die PwC-Nachhaltigkeitsexperten unterstützen Unternehmen dabei, diese Aufgaben erfolgreich zu meistern.
Sustainability experts at PwC assist and advise companies in overcoming these tasks successfully.
ParaCrawl v7.1

Wir sind davon überzeugt, dass wir diese Aufgaben gut meistern werden.
We are certain that we will make a good job of these tasks.
ParaCrawl v7.1

Um die immer komplexeren rechenintensiven Aufgaben zu meistern, wird vermehrt auf kostengünstige Standardhardware gesetzt.
To be able to master the increasingly complex processor-intensive tasks, cheap standard hardware is relied on more and more.
ParaCrawl v7.1

Produktanleitungen und Montage-Tricks zeigen, wie Sie typische Tätigkeiten am einfachsten erledigen und knifflige Aufgaben meistern.
Product manuals and assembly tricks show you how to carry out typical tasks most easily and master tricky tasks.
ParaCrawl v7.1

Wie ambitioniert die Herausforderungen auch sein mögen – komplexe Aufgaben zu meistern, ist unsere Stärke.
Regardless of how ambitious the challenge – we excel at mastering complex assignments.
CCAligned v1

Er muss herausfordernde Aufgaben meistern.
He must make many painful choices.
ParaCrawl v7.1

Golf Jam, ein tolles Online Golfspiel in dem verschiedene Aufgaben zu meistern sind!
Golf Jam, a great online golf game with different tasks to master
ParaCrawl v7.1

Eure Armeen müssen gegnerische Lager bekämpfen, während Ihr gleichzeitig eine Reihe anderer Aufgaben meistern müsst.
Your armies must fight enemy camps while you simultaneously tackle a variety of other tasks.
ParaCrawl v7.1

Finding große Nischen-Keywords ist eine der wichtigsten Aufgaben meistern Sie ein erfolgreiches Online-Geschäft haben kann.
Finding great niche keywords is one of the most important tasks you can master to have a successful online business.
ParaCrawl v7.1

Über die weitreichende Überprüfung hinaus, die behutsam und ausführlich durchgeführt werden muss, ist ein pragmatischer Ansatz vonnöten, damit wir die vor uns liegenden Aufgaben besser meistern und diese Situation schneller hinter uns lassen können.
Apart from the wide-ranging review, which needs to be carried out prudently and in detail, I think that a pragmatic approach is also required to facilitate the tasks ahead of us and help us emerge from this period more quickly.
Europarl v8

Ebenfalls stimmt jedoch, dass es sich bei dem Schritt im Mai 2004 um einen Schritt von größter politischer Bedeutung handelt, stellen doch alle Länder Europas, die an der Erweiterung beteiligt sind, nachdrücklich unter Beweis, dass sie über die erforderliche Energie verfügen, wenn Aufgaben zu meistern sind, die ihnen die Geschichte aufgegeben hat.
It is also true, however, that the step to be taken in May 2004 is of the greatest political significance, in that it powerfully demonstrates the vitality of all the countries of Europe involved in enlargement when they are faced with the challenge that history has set for them.
Europarl v8

Es ist bisweilen sinnvoll, in Europa in den Bereichen Forschung, Entwicklung und Innovation zusammenzuarbeiten, um unsere dringendsten Aufgaben zu meistern.
Sometimes it helps if we pool together in Europe our research, our development and our innovation across Europe in order to get the scale of challenge that we need implemented.
Europarl v8

Kurz gesagt, um die künftigen Aufgaben zu meistern, kommt es darauf an, mehr in die Bildung zu investieren.
In short, in order to deal with future challenges, it is crucial that we invest more in education.
Europarl v8