Übersetzung für "Aufgaben meistern" in Englisch
Im
Mittelpunkt
steht
die
Frage,
wie
wir
diese
Aufgaben
meistern
wollen.
The
important
question
is
how
to
meet
these
challenges.
Europarl v8
Nur
wenn
sie
diese
Aufgaben
meistern,
kann
Europa
weiter
vorankommen.
They
must
be
successful
in
those
tasks
if
Europe
is
to
move
forward.
Europarl v8
Ich
kann
mehrere
Aufgaben
gleichzeitig
meistern.
As
a
hologram,
I
can
handle
a
variety
of
tasks
at
once.
OpenSubtitles v2018
Hersteller
von
Verpackungsanlagen
setzen
auf
Baukastensysteme,
um
diese
Aufgaben
zu
meistern.
Manufacturers
of
packaging
equipment
rely
on
construction
kit
systems
to
master
these
tasks.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
Teamwork
und
Planung,
um
die
Aufgaben
erfolgreich
zu
meistern.
It
will
take
teamwork
and
planning
to
come
out
on
top
and
be
successful
in
your
task.
ParaCrawl v7.1
Reverse-Engineering
Aufgaben
meistern
Sie
mit
EasyCODE
9
meist
wesentlich
schneller
und
eleganter.
Analysing
and
maintaining
an
existing
project
is
usually
done
faster
with
EasyCODE
9.
ParaCrawl v7.1
Unsere
UNIcert-Deutschkurse
helfen
Ihnen,
diese
spannenden
neuen
Aufgaben
erfolgreich
zu
meistern.
Our
UNIcert
German
language
courses
help
you
to
master
these
exciting
new
tasks
successfully.
ParaCrawl v7.1
Firmen
benötigen
ein
solides
Fundament,
um
schwierige
Aufgaben
zu
meistern.
Businesses
need
a
strong
foundation
to
face
mission-critical
tasks.
ParaCrawl v7.1
Ein
3D
Football
Spiel,
in
dem
verschiedene
Aufgaben
zu
meistern
sind.
A
3D
football
shootout
game
with
different
tasks
to
complete.
ParaCrawl v7.1
Die
PwC-Nachhaltigkeitsexperten
unterstützen
Unternehmen
dabei,
diese
Aufgaben
erfolgreich
zu
meistern.
Sustainability
experts
at
PwC
assist
and
advise
companies
in
overcoming
these
tasks
successfully.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
wir
diese
Aufgaben
gut
meistern
werden.
We
are
certain
that
we
will
make
a
good
job
of
these
tasks.
ParaCrawl v7.1
Um
die
immer
komplexeren
rechenintensiven
Aufgaben
zu
meistern,
wird
vermehrt
auf
kostengünstige
Standardhardware
gesetzt.
To
be
able
to
master
the
increasingly
complex
processor-intensive
tasks,
cheap
standard
hardware
is
relied
on
more
and
more.
ParaCrawl v7.1
Produktanleitungen
und
Montage-Tricks
zeigen,
wie
Sie
typische
Tätigkeiten
am
einfachsten
erledigen
und
knifflige
Aufgaben
meistern.
Product
manuals
and
assembly
tricks
show
you
how
to
carry
out
typical
tasks
most
easily
and
master
tricky
tasks.
ParaCrawl v7.1
Wie
ambitioniert
die
Herausforderungen
auch
sein
mögen
–
komplexe
Aufgaben
zu
meistern,
ist
unsere
Stärke.
Regardless
of
how
ambitious
the
challenge
–
we
excel
at
mastering
complex
assignments.
CCAligned v1
Er
muss
herausfordernde
Aufgaben
meistern.
He
must
make
many
painful
choices.
ParaCrawl v7.1
Golf
Jam,
ein
tolles
Online
Golfspiel
in
dem
verschiedene
Aufgaben
zu
meistern
sind!
Golf
Jam,
a
great
online
golf
game
with
different
tasks
to
master
ParaCrawl v7.1
Eure
Armeen
müssen
gegnerische
Lager
bekämpfen,
während
Ihr
gleichzeitig
eine
Reihe
anderer
Aufgaben
meistern
müsst.
Your
armies
must
fight
enemy
camps
while
you
simultaneously
tackle
a
variety
of
other
tasks.
ParaCrawl v7.1
Finding
große
Nischen-Keywords
ist
eine
der
wichtigsten
Aufgaben
meistern
Sie
ein
erfolgreiches
Online-Geschäft
haben
kann.
Finding
great
niche
keywords
is
one
of
the
most
important
tasks
you
can
master
to
have
a
successful
online
business.
ParaCrawl v7.1
Über
die
weitreichende
Überprüfung
hinaus,
die
behutsam
und
ausführlich
durchgeführt
werden
muss,
ist
ein
pragmatischer
Ansatz
vonnöten,
damit
wir
die
vor
uns
liegenden
Aufgaben
besser
meistern
und
diese
Situation
schneller
hinter
uns
lassen
können.
Apart
from
the
wide-ranging
review,
which
needs
to
be
carried
out
prudently
and
in
detail,
I
think
that
a
pragmatic
approach
is
also
required
to
facilitate
the
tasks
ahead
of
us
and
help
us
emerge
from
this
period
more
quickly.
Europarl v8
Ebenfalls
stimmt
jedoch,
dass
es
sich
bei
dem
Schritt
im
Mai
2004
um
einen
Schritt
von
größter
politischer
Bedeutung
handelt,
stellen
doch
alle
Länder
Europas,
die
an
der
Erweiterung
beteiligt
sind,
nachdrücklich
unter
Beweis,
dass
sie
über
die
erforderliche
Energie
verfügen,
wenn
Aufgaben
zu
meistern
sind,
die
ihnen
die
Geschichte
aufgegeben
hat.
It
is
also
true,
however,
that
the
step
to
be
taken
in
May
2004
is
of
the
greatest
political
significance,
in
that
it
powerfully
demonstrates
the
vitality
of
all
the
countries
of
Europe
involved
in
enlargement
when
they
are
faced
with
the
challenge
that
history
has
set
for
them.
Europarl v8
Es
ist
bisweilen
sinnvoll,
in
Europa
in
den
Bereichen
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
zusammenzuarbeiten,
um
unsere
dringendsten
Aufgaben
zu
meistern.
Sometimes
it
helps
if
we
pool
together
in
Europe
our
research,
our
development
and
our
innovation
across
Europe
in
order
to
get
the
scale
of
challenge
that
we
need
implemented.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
um
die
künftigen
Aufgaben
zu
meistern,
kommt
es
darauf
an,
mehr
in
die
Bildung
zu
investieren.
In
short,
in
order
to
deal
with
future
challenges,
it
is
crucial
that
we
invest
more
in
education.
Europarl v8