Übersetzung für "Aufgabe durchführen" in Englisch

Sie können diese Aufgabe selbst durchführen oder dafür Dritte beauftragen.
They can perform this task themselves or contract third parties to do it.
DGT v2019

Unklar ist, warum diese Aufgabe nicht Pompeius durchführen sollte.
It is largely unknown as to why Mobutu did this.
WikiMatrix v1

Österreich, Deutschland und den Niederlanden, wo Betriebsräte diese Aufgabe durchführen.
Similarly, at Bull the unions make nominations, except in Austria, Germany and the Netherlands where the works councils perform this task.
EUbookshop v2

Wenn es nicht die Aufgabe durchführen, wir beseitigen die codes sofort.
When it doesn't perform the task, we will eradicate the codes immediately.
ParaCrawl v7.1

Bearbeitung der Umgebungskonfiguration (Benutzer mit eingeschränkten Rechten können diese Aufgabe nicht durchführen)
Editing Environment Configuration (Restricted users cannot perform this task)
CCAligned v1

Nur göttliche Macht kann eine so gewaltige Aufgabe durchführen.
No other than Divine power could accomplish so mighty a task.
ParaCrawl v7.1

Die Beamten hätten aber ihre Aufgabe durchführen müssen.
The officers, however, had to do their job.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten diese Aufgabe durchführen, bevor sich der Autorisierungsprozess ändert .
Try to complete this task before the change the authorization process occurs .
ParaCrawl v7.1

Für diese Aufgabe durchführen, Sie müssen die Option “Datei”.
For performing this task, you need to select the option “File”.
ParaCrawl v7.1

Manchmal erhalten Sie möglicherweise Fehler, wenn Sie diese Aufgabe durchführen.
Sometimes, you might get errors when you do this task.
ParaCrawl v7.1

Firmen produzieren diese Widgets, um eine bestimmte Aufgabe problemlos durchführen.
Companies produce these widgets to perform a particular task easily.
ParaCrawl v7.1

Mentoring ist bei weitem die wichtigste Aufgabe, die wir durchführen können.
Mentoring is by far the most important task we can perform.
ParaCrawl v7.1

Demzufolge sollte ein Übergangszeitraum vorgesehen werden, damit die Kommission diese Aufgabe erfolgreich durchführen kann.
Provision should accordingly be made for an interim period to enable the Commission to complete this task successfully.
DGT v2019

Welche Aufgabe sollst du durchführen?
What have they built you to do?
OpenSubtitles v2018

Konnte man eine so weitreichende Aufgabe durchführen, ohne die modernen Massenmedien in Anspruch zu nehmen ?
How was such an immense task to be accomplished without making use of modern means of mass communication?
EUbookshop v2

Du hast nicht die Informationen, die du die zur Hand Aufgabe durchführen mußt.
You don't have the information you need to complete the task at hand.
ParaCrawl v7.1

Man kann diese Aufgabe im Vorschaubereich durchführen, wenn der Modus Ein-Bild-Vorschau aktiviert ist.
You can perform this task within the Preview Area when the Thumbnails mode is activated.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie immer, warum Ihre Buchstaben jede Aufgabe durchführen und warum die Fälle stattfinden.
Always know why your characters complete every task and why the events take place.
ParaCrawl v7.1

Darum möchte ich diese sehr praktische Aufgabe des Screening durchführen, des Benchmarking der verschiedenen bestehenden Versicherungssysteme für Naturkatastrophen in den 27 Mitgliedstaaten.
That is why I wish to undertake this extremely practical task of screening, of benchmarking the various existing insurance systems for natural disasters in the 27 Member States.
Europarl v8

Um das zu erreichen, muss Europa zum Protagonisten werden, aber wie soll die Union zum Friedensstifter werden, wenn sie keine Verfassung besitzt, die denjenigen, die diese Aufgabe durchführen sollen, die notwendigen Befugnisse zuweist?
Achieving this aim will require Europe to play a leading role, but how can the Union be the bringer of peace without a constitution to grant the necessary powers to those who must perform this task?
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß die Sachverständigen ihre Aufgabe ungehindert durchführen können, und unternehmen alle zumutbaren Schritte, um ihnen auf Antrag die verfügbaren erforderlichen Ausrüstungen, einschließlich Laborausrüstungen und Laborpersonal, zukommen zu lassen.
They shall ensure that the experts may carry out their tasks without hindrance, and shall take all reasonable steps to provide them, on their request, with the available necessary facilities, including laboratory equipment and laboratory staff.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuss empfiehlt der Kommission nachdrücklich, der Unterstützung und Finanzierung von Fair-Trade-Vermarktungs- und Verbrauchersensi­bilisierungsprogrammen in den neuen Mitgliedstaaten Priorität einzuräumen, sofern ver­trauenswürdige Akteure der Zivilgesellschaft diese Aufgabe durchführen können.
The Committee strongly recommends that priority is given by the Commission to the support and funding of Fair Trade marketing and consumer awareness programmes in the newer member states, where trusted civil society actors are able to take forward this work.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss empfiehlt der Kommission nachdrücklich, der Unterstützung und Finanzierung von Organisationen der Zivilgesellschaft in den Mitgliedstaaten Priorität einzuräumen, in denen es wenige Verbrau­chersensibilisierungsprogramme zum Thema Nachhaltigkeit gibt und vertrauenswürdige Akteure der Zivilgesellschaft diese Aufgabe durchführen können.
The Committee strongly recommends that priority is given by the Commission to the support and funding of civil society organisations in member states where sustainability – related consumer awareness programmes are weak and where trusted civil society actors are able to take forward this work.
TildeMODEL v2018

Um den Wettbewerb in bestimmten Sektoren zu stärken, wäre eine Reform der berufsbezogenen Dienstleistungen erforderlich, außerdem müsste die Wettbewerbsbehörde mit ausreichenden Mitteln ausgestattet werden, um ihre Aufgabe durchführen zu können.
In order to promote competitiveness in certain sectors, professional services need to be reformed, and the national competition authorities should be allocated sufficient resources to perform their duties.
TildeMODEL v2018

Der Kandidat muss eine Aufgabe durchführen, welche diewichtigsten Anforderungen der Kompetenzen beinhaltet, die geprüft werden sollen.
The candidate has to perform a task that represents the most centralrequirements of the qualification that has to be assessed.
EUbookshop v2

Um eine möglichst gute Anpassung der Öffnungen an ihre jeweilige Aufgabe durchführen zu können, können für das Einströmen der Luft in den evakuierten Verwirbelungsraum und für das Herausdrücken des Aerosols, ebenso wie für das Einbringen der Substanz in den Verwirbelungsraum auch getrennte Öffnungen vorgesehen werden.
In order to bring about an optimum adaptation of the openings, to their particular task, separate openings can be provided for the inflow of air into the evacuated agitating chamber and for the forcing out of the aerosol, as well as for introducing the substance into said chamber.
EuroPat v2

Der Rest eines Eintrags enthält je nach Art (Daten oder Befehl) alle notwendigen Informationen, so daß die Steuerung ihre Aufgabe vollständig durchführen kann.
The rest of a record contains, depending on the type (data or command), all the necessary information, so that the controller can fully perform its function.
EuroPat v2