Übersetzung für "Aufbruch in" in Englisch
Aber
bis
dahin,
habe
ich
einen
frühen
Aufbruch
in
den
Morgen.
But
in
the
meantime,
I
have
an
early
start
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Eine
Stimmung
von
Erwartung
und
Aufbruch
lag
in
der
Luft.
There
was
a
feeling
of
expectation
and
departure
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Es
herrscht
Aufbruch-Stimmung
in
der
Domain-Branche.
There
is
an
atmosphere
of
renewal
in
the
domain
industry.
ParaCrawl v7.1
Einmal
mehr
steht
das
Philips-Haus
für
den
Aufbruch
in
eine
neue
Zeit.
Once
again,
the
Philips-House
stands
for
the
dawn
of
a
new
era.
CCAligned v1
Knoof:
Der
Aufbruch
in
die
vernetzte
Bildung
hat
bereits
angefangen.
Knoof:
The
departure
into
the
interlaced
education
already
began.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
Sie
genießen
Avatar
-
Aufbruch
nach
Pandora
in
Hochwertige
Video.
Now
you
can
enjoy
Bajirao
Mastani
in
best
video
format.
ParaCrawl v7.1
Diese
Jahre
spiegeln
den
Aufbruch
in
die
Moderne
wieder.
These
years
reflect
the
awakening
of
modernity.
ParaCrawl v7.1
Könnte
das
nicht
schöner
Aufbruch
in
ein
„Projekt
Frieden“
sein?
Wouldn’t
this
be
a
nice
start
of
the
“project
freedom”?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Faktum
signalisiert
den
Aufbruch
in
etwas
Neues,
das
Öffnen
weiterer
Dimensionen.
This
fact
signalizes
a
departure
into
something
new,
an
opening
up
into
further
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Erwarten
Sie
dadurch
einen
Aufbruch
auch
in
Deutschland?
Do
you
expect
from
this
an
awakening
for
Germany
as
well?
CCAligned v1
Der
“Aufbruch
in
neue
Dimensionen”
scheint
geglückt
zu
sein.
Photokina
2016
The
„departure
in
new
dimensions“
seems
to
be
succeeded.
ParaCrawl v7.1
Den
Aufbruch
in
eine
neue
Dimension
der
mobilen
Telefonie
verspricht
Red
Bull
Mobile.
Red
Bull
Mobile
promises
a
departure
into
a
new
dimension
in
mobile
phone
communication.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Schubhaftzentrum
steht
als
Symbol
für
den
Aufbruch
in
eine
verheißungsvolle
Zukunft.
The
new
Anhaltezentrum
(detention
centre)
stands
as
a
symbol
of
departure
into
a
promising
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
würdigen
aber
auch
den
Aufbruch
zur
Freiheit
in
anderen
Teilen
der
Welt.
We
also
pay
tribute
to
the
efforts
to
gain
freedom
in
other
parts
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Smart
Metering
ist
der
Aufbruch
in
die
Welt
der
Massendaten.
Smart
metering
represents
the
breakthrough
into
the
world
of
mass
data.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
Treibstoff
für
den
Aufbruch
in
die
Zukunft.
It
is
the
fuel
for
the
take-off
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Nun
war
Aufbruch
in
der
Kirche.
Now
there
was
a
new
thrust
in
church.
ParaCrawl v7.1
Massenproduktion
und
Massenwohnformen
sollten
den
Aufbruch
in
eine
neue
Zeit
symbolisieren.
Mass
production
and
mass
housing
were
meant
to
symbolise
the
dawn
of
a
new
era.
ParaCrawl v7.1
So
sollen
auch
wir
uns
heute
sehen:
im
Aufbruch,
in
Mission.
This
is
how
we
must
feel
today
therefore:
outbound,
in
mission.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbruch
in
Nordafrika
zeigt,
was
alles
möglich
ist.
The
departures
occurring
in
Northern
Africa
demonstrate
what
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Darum
begrüßte
Konrád
emphatisch
den
demokratischen
Aufbruch
in
Mittel-
und
Osteuropa.
Thus
Konrád
emphatically
welcomed
the
upsurge
of
democracy
in
central
and
eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
der
Aufbruch
in
eine
neue
Epoche
der
Elektromobilität?
Is
this
the
beginning
of
a
new
era
of
electric
mobility?
ParaCrawl v7.1