Übersetzung für "Aufbau des werkes" in Englisch
Organisationsdesigns
verantwortlich,
das
sich
mit
dem
Aufbau
des
Werkes
entwickeln
mußte.
The
physical
design
of
the
plant
had
begun
a
couple
of
years
earlier.
EUbookshop v2
Dieser
langsame,
vielfach
gebrochene
Aufbau
des
Werkes
erzeugt
eine
ungeheure
Spannung.
This
slow,
frequently
interrupted
structure
of
the
work
creates
incredible
tension.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
kurzen
Einleitung,
in
welcher
der
Aufbau
des
Werkes
beschrieben
und
eine
Liste
von
Verweisen
auf
WWW
Seiten
zu
finden
ist,
wird
im
ersten
Kapitel
kurz
die
Sprache
PHP
vorgestellt,
wobei
nur
der
objektorientierte
Aspekt
etwas
genauer
analysiert
wird.
After
a
brief
introduction
to
the
book
explaining
the
structure
and
listing
the
online
resources,
the
first
chapter
is
a
fast
introduction
to
PHP,
deeply
analyzing
only
the
object-oriented
part
of
the
language.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
des
vergangenen
Jahres
unterstützten
alle
Mitarbeiter
den
Aufbau
des
Werkes
und
gaben
ihr
Bestes,
um
unseren
Kunden
ein
Produkt
mit
einzigartigen
Qualitätsstandards
bieten
zu
können.
Throughout
the
past
year,
all
employees
supported
the
program
smoothly
and
did
the
best
to
provide
products
with
unique
and
demanding
performance
requirements
to
the
customers.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
des
neuen
Werkes
in
Brasilien
ist
eine
großartige
Möglichkeit
für
uns,
um
noch
näher
bei
unseren
Kunden
zu
sein
und
sie
mit
technischem
Vor-Ort-Service
und
wettbewerbsfähigen
Preisen
zu
unterstützen.
T
he
establishment
of
a
new
plant
in
Brazil
is
a
great
opportunity
to
be
closer
to
our
customers
and
provide
them
with
our
technical
support
with
competitive
pricing.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
wurde
der
Aufbau
des
neuen
Werkes
in
Mexiko
im
zweiten
Quartal
2016
vorangetrieben
und
wichtige
Meilensteine
erreicht.
Accordingly,
the
development
of
the
new
plant
in
Mexico
was
driven
forward
in
the
second
quarter
of
2016
and
important
milestones
were
reached.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwierigkeit
liegt
nicht
in
der
bestimmungsgemässen
Verwendung
des
Geldes
oder
im
Aufbau
des
Werkes,
sie
liegt
vielmehr
in
dem
scheinbaren
Unvermögen
der
Menschen,
Geld
zu
geben.
The
difficulty
is
not
with
the
organising
of
the
money
and
work;
it
lies
with
the
seeming
inability
of
people
to
give.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
ist
bereits
mit
den
ersten
37
Mitarbeitenden
angelaufen,
der
Aufbau
des
Werkes
liegt
damit
voll
im
Zeitplan.
Production
has
already
begun
with
the
first
37
employees,
meaning
the
start-up
of
the
plant
is
right
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
des
Werkes
besteht
aus
einer
Erzählung,
in
der
Chrysostomos
und
sein
Freund,
ein
Mann
namens
Basilius
-
der
die
andere
Person
im
Dialog
darstellt,
aber
auch
die
Art
und
Weise
der
Zusammenstellung
des
Materials
und
des
Themas
und
dessen
Identität
die
Forschung
noch
nicht
feststellen
konnte
-
für
das
Priesteramt
gewählt
wurden.
The
structure
of
the
work
consists
of
the
narration
between
Chrysostom
and
his
friend
(someone)
Basil
–who
is
the
other
person
of
the
dialogue
and
helps
in
the
organisation
of
the
material
and
the
subject
(research
has
not
managed
to
determine
his
identity
yet)-
who
were
chosen
to
priesthood;
an
office
alternating
between
the
one
of
the
simple
priest
and
of
the
bishop.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
des
guten
ersten
Halbjahres,
kombiniert
mit
den
prognostizierten
Belastungen
durch
den
Aufbau
des
Werkes
in
China,
wird
nun
ein
EBITDA
von
11
bis
12
Mio.
EUR
für
das
Jahr
2018
(bisherige
Erwartung:
10
Mio.
EUR)
erwartet.
Based
on
the
good
outcome
of
the
first
half
year
in
combination
with
the
forecasted
burdens
triggered
by
the
setting
up
of
the
production
site
in
China,
SCHWEIZER
now
expects
an
EBITDA
of
11
to
12
million
euro
for
the
fiscal
year
2018
(prior
expectation:
10
million
euro).
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
des
guten
ersten
Halbjahres,
kombiniert
mit
den
erwarteten
Belastungen
durch
den
Aufbau
des
Werkes
in
China,
bestätigen
wir
auch
die
Erwartung
für
das
EBITDA
von
11
bis
12
Mio.
Euro
für
das
Jahr
2018
(bisher:
10
Mio.
Euro).
Based
on
the
good
outcome
of
the
first
half
year
in
combination
with
the
forecasted
burdens
triggered
by
the
setting
up
of
the
production
site
in
China,
we
also
confirm
our
expectation
for
the
EBITDA
of
11
to
12
million
euro
for
the
fiscal
year
2018
(prior
expectation:
10
million
euro).
ParaCrawl v7.1
Er
bat,
beim
Aufbau
des
Werkes
helfen
zu
dürfen,
und
Bruno
Gröning
nahm
ihn
wiederum
als
Mitarbeiter
an.
He
asked
to
be
allowed
to
help
in
the
development
of
the
work,
and
Bruno
Gröning
took
him
on
as
a
co-worker
once
again.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
weitere
Zuwächse
im
zweiten
Halbjahr,
so
dass
der
Jahresumsatz
bei
knapp
unter
130
Mio.
EUR
realistisch
ist.Auf
Basis
des
guten
ersten
Halbjahres,
kombiniert
mit
den
prognostizierten
Belastungen
durch
den
Aufbau
des
Werkes
in
China,
wird
nun
ein
EBITDA
von
11
bis
12
Mio.
EUR
für
das
Jahr
2018
(bisherige
Erwartung:
10
Mio.
EUR)
erwartet.
We
expect
further
growth
in
the
second
half
year
so
that
the
turnover
forecast
of
slightly
below
130
million
euro
for
the
fiscal
year
2018
is
realistic.Based
on
the
good
outcome
of
the
first
half
year
in
combination
with
the
forecasted
burdens
triggered
by
the
setting
up
of
the
production
site
in
China,
SCHWEIZER
now
expects
an
EBITDA
of
11
to
12
million
euro
for
the
fiscal
year
2018
(prior
expectation:
10
million
euro).
ParaCrawl v7.1
Als
mich
im
vorigen
Sommer
die
ignm
Basel
ersuchte,
ein
Werk
für
ihr
Jubiläumskonzert
vom
16.
Januar
1938
zu
schreiben,
nahm
ich
die
Gelegenheit
gern
wahr,
meinen
Plan
zu
verwirklichen.“
Zum
formalen
Aufbau
des
Werkes
ist
Folgendes
zu
sagen:
Der
erste
Satz
hebt
mit
einer
langsamen
Einleitung
an,
die
ein
Motiv
des
Allegro-Satzes
vorwegnimmt.
When
the
ignm
Basel
asked
me
last
summer
to
write
a
work
for
its
anniversary
concert
on
January
16,
1938,
I
was
happy
to
take
this
opportunity
to
realize
my
plan.”
The
following
can
be
asserted
concerning
the
formal
structure
of
the
work:
The
first
movement
begins
with
a
slow
introduction
which
anticipates
a
motif
of
the
allegro
movement.
ParaCrawl v7.1
Das
Geschäftsfeld
investiert
hierfür
rund
500
Millionen
US-Dollar
in
den
Aufbau
des
Werks.
The
division
is
therefore
investing
around
USD
500
million
in
the
construction
of
the
factory.
ParaCrawl v7.1
Die
formale
Analyse
einer
Komposition
ist
der
Versuch,
den
kompositorischen
Aufbau
des
Werks
nachzuvollziehen.
An
analysis
can
be
conducted
on
a
single
piece
of
music,
on
a
portion
or
element
of
a
piece
or
on
a
collection
of
pieces.
Wikipedia v1.0
Dieses
Netzwerk
war
für
emz-Hanauer
zum
Beispiel
beim
Aufbau
des
Werks
in
Mexiko
hilfreich.
When
emz-Hanauer
set
up
a
plant
in
Mexico,
for
example,
this
network
provided
invaluable
assistance.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Veränderungen
im
Aufbau
des
Werks
sein,
um
die
Logistik
zu
unterstützen.
There
will
be
a
lot
of
changes
in
the
setup
of
the
plant
here
to
support
logistics.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Frimo-Standort
befindet
sich
in
Puebla,
im
Zentrum
Mexikos,
wo
sich
bereits
seit
1964
mit
dem
Aufbau
des
VW-Werks
eines
der
Zentren
für
die
Automobilproduktion
befindet.
The
new
Frimo
site
is
located
in
Puebla,
in
the
heart
of
Mexico,
where
a
VW
plant
established
in
1964
represents
one
of
the
centers
for
automotive
production.
ParaCrawl v7.1
Während
des
2.
Weltkriegs
war
er
verantwortlich
für
den
Aufbau
des
IG
FARBEN-Werks
in
Auschwitz,
in
dem
rund
30.000
ZwangsarbeiterInnen
den
Tod
fanden.
During
the
Second
World
War
he
was
responsible
for
the
construction
of
the
IG
Farben
factory
in
Auschwitz,
in
which
around
30
000
slave
labourers
went
to
their
deaths.
ParaCrawl v7.1
Vieles
von
dem,
was
in
den
vergangenen
Jahren
an
den
deutschen
Standorten
Ingolstadt
und
Neckarsulm
entwickelt
wurde
und
sich
bewährt
hat,
fließt
nun
in
internationale
Standards,
beispielsweise
beim
Aufbau
des
neuen
Audi-Werks
in
Mexiko.
Much
of
what
has
been
developed
and
proven
successful
over
the
years
at
the
German
sites
in
Ingolstadt
and
Neckarsulm
is
now
being
incorporated
into
international
standards,
such
as
in
the
building
of
the
new
Audi
plant
in
Mexico.
ParaCrawl v7.1
Neben
Tariferhöhungen
und
dem
Ausbau
der
Belegschaft
ist
der
Aufbau
des
Werks
in
Ungarn
mitverantwortlich
für
den
überproportional
gestiegenen
Personalaufwand.
Besides
the
increase
in
workforce
and
the
increasing
salary
levels
another
factor
in
the
disproportionately
increase
in
personnel
expenses
is
the
establishment
of
the
plant
in
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
bei
der
Kontaktpflege
in
Fernost
zu
einem
geselligen
Beisammensein
eine
Stunde
oder
während
des
Aufbau
eines
Werks
zwei
Jahre
investieren,
kann
von
gleich
großer
Bedeutung
sein.
The
investment
of
one
hour
of
your
time
for
an
informal
get
together
in
the
Far
East
or
of
two
years
for
the
construction
of
a
plant
might
be
equally
relevant.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleichszeitraum
2009,
der
vom
Aufbau
des
Werks
in
Polen
geprägt
war,
waren
es
59,6
Mio.
€.
This
compares
with
€
59.6
million
in
the
first
half
of
2009,
when
the
company's
plant
in
Poland
was
still
under
construction.
ParaCrawl v7.1
Es
ließ
sich
schon
bei
einmaligem
Hören
feststellen,
wie
stark
der
formale
Aufbau
des
Werks
von
thematischen
Bezügen
bestimmt
wird,
und
wenn
im
zweiten,
beinahe
rondohaften
Teil
deutlich
wird,
daß
alle
Errungenschaften
der
Avantgardemusik
der
Sechzigerjahre
vom
Komponisten
genauestens
studiert
worden
sind,
so
blieb
andererseits
die
lyrische
Kantilene,
der
weitgezogene
Atem
letztlich
bestimmend.
Even
at
a
first
hearing,
it
was
evident
that
the
formal
construction
of
the
work
was
strongly
influenced
by
thematic
references,
and
even
though
in
the
second,
almost
rondo-like
part
of
the
work
it
becomes
clear
that
the
composer
had
carefully
studied
all
the
achievements
of
the
avant-garde
music
of
the
sixties,
the
overall
impression
was
finally
dominated
by
lyrical
cantilena,
by
long,
flowing
phrasing.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
waren
der
Aufbau
des
neuen
Werks
in
Polen,
der
Bau
eines
zweiten
Triebwerksprüfstands
bei
der
MTU
Maintenance
Hannover
und
der
Ausbau
der
Programmbeteiligungen.
Major
components
were
the
construction
and
equipment
of
the
new
plant
in
Poland,
the
construction
of
a
second
engine
test
rig
at
MTU
Maintenance
Hannover,
and
the
acquisition
of
additional
stakes
in
engine
programs.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
der
Strategie
2020
hat
LMH
den
Aufbau
des
neuen
Werks
in
Tschechien
vorangetrieben,
das
Anfang
2016
in
Betrieb
ging.
In
connection
with
the
Strategy
2020,
LMH
pressed
ahead
with
the
construction
of
the
new
plant
in
the
Czech
Republic,
which
went
into
operation
at
the
beginning
of
2016.
ParaCrawl v7.1
Mercedes-Benz
Vans
investiert
rund
eine
halbe
Milliarde
US-Dollar
in
den
Aufbau
des
neuen
Werks
und
schafft
am
Standort
insgesamt
bis
zu
1.300
Stellen.
Mercedes-Benz
Vans
is
investing
around
half
a
billion
US
dollars
in
the
new
plant
and
will
create
a
total
of
up
to
1,300
jobs
at
the
site.
ParaCrawl v7.1