Übersetzung für "Auf welchem weg auch immer" in Englisch

Es sollte allerdings immer möglich sein, Arbeitskraft zu erhalten, auf welchem Weg auch immer.
But of course, it should always be possible to get workforce one way or the other.
ParaCrawl v7.1

Der Zoll hat die Pflicht, die Abgangsstelle auf welchem Weg auch immer - gegenwärtig ist dies der Postweg - zu informieren, daß die Ware an der Bestimmungsstelle angekommen ist bzw. diese durchlaufen hat, wenn die Ware die Gemeinschaft verläßt.
Some elements, for example approved agents or operators, were proposed and we at FFE have already proposed this ourselves.
EUbookshop v2

Auf welchem Weg Sie auch immer Ihre Sprachfertigkeiten auf- oder ausbauen möchten, unser Aufbaukurs mit dem AKAD Lernarrangement ist die beste Lösung.
In whichever way you wish to acquire and expand your language proficiency, our level-acquisition course with the AKAD learning arrangement is the best solution.
ParaCrawl v7.1

Auf welchem Weg auch immer Kunden mit Ihrem Unternehmen kommunizieren – ob per Telefon, Website oder persönlich–, es ist wichtig zu verstehen, wie einfach und angenehm ihre Erfahrungen waren.
However they interacted with your company – by phone, website, or in person – it's important to understand how easy and enjoyable their experiences were.
ParaCrawl v7.1

Diese Wiedergabe oder Vervielfältigung, auf welchem Weg auch immer, stellt eine Fälschung dar, die gemäß den Bestimmungen nach Artikel L.335-2 und folgende des Urheberrechts sträflich geahndet wird.
This representation or reproduction, by some process that it is, constitutes a counterfeit sanctioned by the L.335-2 articles and following of the Code of the intellectual property.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Position des Einzelparkplatzes 24, auf dem das Kraftfahrzeug 12 - auf welchem Weg auch immer - abgestellt wurde, in der Recheneinrichtung 18 der Parkstruktur 10 gespeichert wurde, kann der Benutzer 14 die Parkstruktur 10 verlassen.
Once the position of the individual parking space 24, in which the motor vehicle 12 —on whatever path—was parked, was stored in the computer 18 of the parking structure 10, the user 14 can leave the parking structure 10 .
EuroPat v2

Es ist kein Zufall, dass Du (auf welchem Weg auch immer) auf dieser Seite gelandet bist …
It is no coincidence (on whichever way) that you have landed on this website …
CCAligned v1

So ist das Rechercheteam "Follow the Money" (FtM) in Kooperation mit der Gebrüder Beetz Filmproduktion im Mai 2015 zu einer Livesuche angetreten und hat inzwischen tatsächlich ein Gemälde gefunden, das jenes sein könnte, das Paula Engelberg 1938 - auf welchem Weg auch immer - gegen ein Visum in die Schweiz eingetauscht hat, mit dem sie ihren Mann Jakob aus der Schutzhaft im Konzentrationslager Dachau befreite.
This is how the research team “Follow the Money” (FtM), in cooperation with the Gebrüder Beetz Filmproduktion, started its search live in May 2015. In the meantime a painting has actually been found which could well be the one Paula Engelberg exchanged — somehow — for a visa to Switzerland in 1938, with which she managed to gain her husband’s release from “preventive detention” in Dachau concentration camp.
ParaCrawl v7.1

Auf welchem Weg auch immer, es ist ein Hinweis darauf, dass Sie fleißig nach einem Durchbruch System gesucht und hier sind Sie, in einer Position, dass die meisten Devisenhändler für töten…
Whichever way, it is an indication that you have searched diligently for a breakthrough system and here you are, in a position that most forex traders would kill for…
ParaCrawl v7.1

Auf welchem Wege auch immer Sie zu uns kommen, wir wünsche Ihnen eine angenehme Reise!
Whichever way you choose to travel, we hope you have a safe and comfortable journey!
CCAligned v1

Das Clearing- oder Abrechnungssystem trifft jede erforderliche Maßnahme, um Fehler bei einer Zahlung oder Übertragung von Zertifikaten oder bei der Hinterlegung oder Freigabe von Sicherheiten oder Einlagen im Rahmen dieser Verordnung, die ihnen auf welchem Wege auch immer zur Kenntnis gebracht werden, zu berichtigen.
The clearing system or settlement system shall take whatever measures necessary to rectify any errors in any payment or allowance transfers made and collateral or deposit given or released under this Regulation which come to their attention by whatever means.
DGT v2019

Denn die Gemeinschaft muß sich meines Erachtens Zugang zum Gipfel verschaffen, auf welchem Wege auch immer: durch die Tür, durchs Fenster oder mit Gewalt.
As an annex to this, I shall publish the report of the experts and I shall make clear the reasons why the group's findings were not acceptable.
EUbookshop v2

Jede Vervielfältigung der auf dieser Website befindlichen Marken und/oder Logos, auf welchem Wege auch immer, ohne die vorherige, schriftliche Genehmigung der Monte-Carlo Société des Bains de Mer ist strengstens untersagt.
Any reproduction of the trademarks and/or logos appearing on this Website, by any means whatsoever, without the prior written consent of Monte-Carlo Société des Bains de Mer, is strictly prohibited.
ParaCrawl v7.1

Auf welchem Wege auch immer Sie dieses Whistleblowing-Verfahren nutzen, bitte denken Sie daran, dass es den Prinzipien von Transitions Optical widerspricht, an Personen Vergeltung zu üben, die nach bestem Wissen und Gewissen einen Verstoß gegen ein Gesetz oder gegen den Ethik-Code des Unternehmens melden.
However you make your report, remember that it is against Transitions Optical ?s policy to retaliate against anyone for making a good faith report of a violation of law or the Code.
ParaCrawl v7.1

Aber auf welchem Wege sie auch immer aufsteigen, durchlaufen alle evolutionären Seraphim Seraphington, und sie gehen in ihrer Mehrheit durch diese Erfahrung anstatt durch die Kreise Havonas.
But irrespective of the route of ascent, all evolutionaryˆ seraphimˆ traverse Seraphingtonˆ, and the majority pass through this experience instead of the Havonaˆ circuitsˆ.
ParaCrawl v7.1

Gemäßigt, "ich glaube, daß Gott" innerhalb eines jeden von uns wohnt und wir sollten so frei sein, Ihm auf jede mögliche Art und Weise zu dienen, auf welchen Weg auch immer, den wir finden.
Liberal 'I believe ''God'' lives within each of us and we should be free to worship Him in whatever way we see fit.'
ParaCrawl v7.1

Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieser Veröffentlichung, ihre Speicherung in einer Datenbank und ihre Weitergabe in welcher Form und auf welchem Wege auch immer sind ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Europäischen Patentamts nicht gestattet.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means without the prior permission in writing of the European Patent Office.
ParaCrawl v7.1

Alle persönlichen Daten (Namen, E-Mail- oder Postadressen, Telefonnummern, und Ähnliches), die von Besuchern unserer Website an uns übermittelt werden (auf welchem Wege auch immer), werden von unserem Team so archiviert bzw. gespeichert, dass nur ausschließlich MitarbeiterInnen des Projektes „Forschen heilt Krebs“ darauf Zugriff haben.
Electronic or personal data transmitted by our visitors are stored in such a way as to ensure that access authorisation is granted to team members of the project “Overcoming Cancer with Research” exclusively.
ParaCrawl v7.1

Die Haltung, die in deinem Brief zum Ausdruck kommt, ist ganz die richtige – die Leiden auf dem Weg, welcher Art auch immer, sind ein nicht zu hoher Preis für den Sieg, der gewonnen werden muss, und werden sogar, wenn sie im rechten Geist hingenommen werden, zu einer Hilfe für den Sieg.
The attitude you express in your letter is quite the right one — whatever sufferings come on the path, are not too high a price for the victory that has to be won and if they are taken in the right spirit, they become even a means towards the victory.
ParaCrawl v7.1