Übersetzung für "Auf welche art" in Englisch

Ich frage mich, auf welche Art von Europa wir gerade zusteuern.
I wonder what kind of Europe we are heading towards.
Europarl v8

Auf welche Art von Gewalt bezieht sich der Bericht hier?
What violence is referred to here?
GlobalVoices v2018q4

Auf welche Art und Weise solidarisch gehandelt wird.
How to act in solidarity.
GlobalVoices v2018q4

Auf welche Art von Dienstleistungsinnovation bezieht sich die angemeldete Regelung?
To which type of innovation in service activities does the notified scheme refer to?
DGT v2019

Auf welche Art von Dienstleistungsinnovation bezieht sich die angemeldete Maßnahme?
To which type of innovation in service activities does the notified measure refer?
DGT v2019

Bewertet werden sollte auch, auf welche Art und Weise Interessenkonflikte gelöst werden.
Also how conflicts of interest are solved should be evaluated.
TildeMODEL v2018

Auf welche Art von Dienstleistungsinnovation (56) bezieht sich die angemeldete Regelung?
To which type of innovation in service activities (56) does the notified scheme refer to?
DGT v2019

Auf welche Art von Dienstleistungsinnovation (138) bezieht sich die angemeldete Maßnahme?
To which type of innovation in service activities (138) does the notified measure refer?
DGT v2019

Zu sagen, auf welche Art man Krieg führen kann, ist Politik.
The way we say a war can be fought is making policy.
OpenSubtitles v2018

Und auf welche Art genau beugte er sich über Sie?
How far a leaning-over-me clinch?
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass ihr beide wisst, auf welche Art.
I want you both to know how.
OpenSubtitles v2018

Wer wird von der Steuer profitieren und auf welche Art?
Who will benefit and how?
TildeMODEL v2018

Wir müssen herausfinden, auf welche Art Leben dort oben existieren kann.
Our task is to discover in what way life is able to survive and flourish there.
OpenSubtitles v2018

Man weiß nie, auf welche Art von Hokuspokus Sie da treffen können.
No telling what sort of hocus pocus you might run into.
OpenSubtitles v2018

Auf welche unangenehme Art möchten Sie dann Ihr Leben aushauchen, Klink?
In what unpleasant manner, Klink, would you prefer to stop living?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht auf welche Art.
I didn't know the best way to say it.
OpenSubtitles v2018

Sollten diese Programme Teilnehmern von anderen Mitgliedsstaaten offen stehen und auf welche Art?
Should these programmes be opened to participants from other Member States, and how?
TildeMODEL v2018

Wenn ja, auf welche Art und Weise soll diese Veröffentlichung erfolgen?
If so, in what manner should such publication take place?
TildeMODEL v2018

Auf welche Art und Weise halten Polen und Estland die Vorschriften nicht ein?
How are Poland and Estonia not respecting the rules?
TildeMODEL v2018

Auf welche Art von Fotografie stehst du so?
What kind of photography are you into?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte einfach nur weg, egal auf welche Art.
I just want to leave, one way or another.
OpenSubtitles v2018

Auf welche Art von Pornos stehst du?
You know, I've always wondered what kind of porn you like.
OpenSubtitles v2018

Werden die's toll finden, auf welche Art du heimgekehrt bist?
Are they gonna be happy about the way you got home?
OpenSubtitles v2018

Sagt mir noch schnell, auf welche Art Motome ums Leben kam.
Tell me quickly, how Motome passed away!
OpenSubtitles v2018

Aber ich sehe schon, auf welche Art persönlicher Enthüllungen du abzielst.
But I see the type of personal revelations you're going for.
OpenSubtitles v2018

Wir haben lange genug darüber geredet, auf welche Art wir uns erinnern,
I think we've talked long enough about the way we remembering seeing things.
OpenSubtitles v2018