Übersetzung für "Auf spanischem boden" in Englisch
Das
UNESCO-Programm
Der
Mensch
und
die
Biosphäre
umfasst
48
Biosphärenreservate
auf
spanischem
Boden.
Furthermore,
UNESCO's
Man
and
the
Biosphere
programme
includes
48
biosphere
reserves
in
Spanish
territory.
ParaCrawl v7.1
Wir
testeten
das
Zenith
auf
heimischem
spanischem
Boden.
We
tested
the
Zenith
on
home-like
Spanish
territory.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
sicheren
Dokumente
von
jüdischen
Siedlungen
auf
spanischem
Boden
gibt
es
aus
der
Römerzeit.
More
substantial
evidence
of
Jews
in
Spain
comes
from
the
Roman
era.
WikiMatrix v1
Picos
de
Europa
ist
der
der
erste
Nationalpark,
der
auf
spanischem
Boden
entstand.
The
Picos
de
Europa
National
Park
was
the
first
one
to
be
awarded
that
designation
in
Spain.
ParaCrawl v7.1
Unser
Unternehmen
hat
sich
auf
die
Erledigung
von
Formalitäten
für
Neuankömmlinge
auf
spanischem
Boden
spezialisiert.
Our
company
specializes
dealing
with
the
administrative
bodies
for
new
arrivals
on
Spanish
soil.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Spiel
fand
im
Estadio
Anoeta
in
San
Sebastián
statt
und
war
die
erste
Begegnung
im
Heineken
Cup
auf
spanischem
Boden.
The
match
was
played
at
Real
Sociedad's
ground,
the
Anoeta
Stadium,
in
San
Sebastián,
Spain
–
the
first
Heineken
Cup
game
ever
played
in
Spain.
Wikipedia v1.0
Spanien
bat
Großbritannien,
Pinochet
auszuliefern,
damit
er
in
Spanien
wegen
Folterverbrechen
angeklagt
werden
könne,
die
nicht
auf
spanischem
Boden
begangen
worden
waren.
Spain
asked
Britain
to
extradite
Pinochet
so
that
he
could
stand
trial
in
Spain
for
torture
offences
which
were
not
committed
on
Spanish
soil
.
ParaCrawl v7.1
Fliegen
Sie
über
den
letzten
Vulkan,
der
auf
spanischem
Boden
einen
Ausbruch
hatte,
und
entdecken
Sie
die
Schönheit
der
Insel
La
Palma,
ihrer
Städte
und
ihrer
Naturparks.
Fly
above
the
last
volcano
to
erupt
on
Spanish
soil
as
you
discover
the
beauty
of
La
Palma
from
city
to
natural
parks.
ParaCrawl v7.1
Rubina
Resort,
Camping
Spanien,
liegt
in
Katalonien
und
ist
ein
ausgezeichneter
Ausgangspunkt
für
Ihre
Ausflüge
auf
spanischem
Boden!
Rubina
Resort,
camping
Spain,
is
located
in
Catalonia
and
will
be
an
excellent
starting
point
for
your
excursions
on
Spanish
soil!
ParaCrawl v7.1
Langfristig
würde
dadurch
die
Erklärung
unwirksam
gemacht,
gemäß
der
im
europäischen
Raum
im
Allgemeinen
und
auf
spanischem
Boden
im
Besonderen
–
wie
in
Artikel
13.4
der
spanischen
Verfassung
vorgesehen
–
Asyl
gewährt
wird.
In
the
long
term,
it
would
amount
to
making
completely
inoperable
a
Europe-wide
zone
protecting
asylum
rights,
and
particularly
a
space
in
Spain
as
is
stipulated
in
article
13.4
of
the
Spanish
Constitution.
ParaCrawl v7.1
Die
Glaubensverkündigung
und
die
Glaubensausübung
auf
spanischem
Boden
waren
immer
mit
einer
besonderen
Liebe
zur
Jungfrau
Maria
verbunden.
In
Spain,
evangelization
and
religious
practice
have
always
gone
hand
in
hand
with
special
love
for
the
Virgin
Mary.
ParaCrawl v7.1
Zwei
neue
Projekte
der
Marke
laufen
bereits:
das
erste
Hotel
auf
spanischem
Boden
im
Zentrum
von
Madrid
in
dem
emblematischen
Hochhaus
Edificio
España
sowie
das
zweite
Hotel
in
New
York,
wo
bereits
ein
Projekt
ganz
in
der
Nähe
des
legendären
Times
Square
ausgeführt
wird.
The
brand
already
has
two
new
projects
in
progress:
the
first
hotel
on
the
Spanish
peninsula,
located
in
the
centre
of
Madrid
in
the
emblematic
Edificio
España;
and
its
second
hotel
in
New
York,
a
project
that
is
underway
in
close
proximity
to
iconic
Times
Square.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Warentransport
in
alle
Städte
auf
spanischem
Boden,
darunter
Madrid,
Valencia,
A
Coruña,
Santander,
Bilbao,
Pamplona,
Toledo,
Tarragona,
Oviedo,
Zaragoza,
Córdoba,
Vigo
oder
Murcia.
We
offer
freight
transport
cities
all
across
the
country:
Madrid,
Valencia,
Coruña,
Santander,
Bilbao,
Pamplona,
Toledo,
Tarragona,
Oviedo,
Zaragoza,
Cordoba,
Vigo,
Murcia…
CCAligned v1
In
der
Illegalität
und
in
der
Emigration,
bei
den
Freiheitskämpfern
in
den
Internationalen
Brigaden
auf
spanischem
Boden,
und
als
deutscher
Antifaschist
sprach
er
aus
den
sowjetischen
Schützengräben
an
der
Wolga
zu
seinen
betrogenen
Landsleuten,
um
sie
vor
dem
sicheren
Untergang
zu
retten.
He
was
a
guerrilla
fighter
and
struggled
in
exile,
with
the
freedom
fighters
in
the
International
Brigades
in
Spain.
He
was
a
German
anti-fascist,
and
he
spoke
in
the
Soviet
trenches
at
the
Volga
to
his
deluded
countrymen,
to
save
them
from
certain
doom.
ParaCrawl v7.1
Im
spanischen
Erbfolgekrieg
fällt
das
andalusische
Gibraltar
an
England
und
ist
bis
heute
eine
englische
Enklave
auf
spanischem
Boden.
In
the
Spanish
war
of
succession,
the
Andalusian
Gibraltar
was
lost
to
England
that
is
still
today
an
English
enclave
on
Spanish
ground.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
erstmaligen
Präsentation
des
New
Stratos
bei
der
Rally
Isla
Mallorca
2011
kam
das
vollständig
aus
Carbonfiber
auf
Ferrari-Technik
gebaute
Einzelstück
vom
15.-17.
März
2012
zum
zweiten
Mal
auf
spanischem
Boden
zum
Einsatz.
After
the
New
Stratos
was
premiered
at
the
2011
Isla
Mallorca
Rally,
the
unique
vehicle,
which
is
built
completely
of
carbon
fiber
and
using
Ferrari
technology,
lined
up
for
the
second
time
on
Spanish
soil
from
March
15
to
17,
2012.
ParaCrawl v7.1
Sodann
rief
er
Papst
auch
zum
Gebet
dafür
auf,
dass
es
auf
spanischem
Boden
neue
Früchte
der
Heiligkeit
geben
möge:
"wenn
die
kirchlichen
Gemeinschaften
dem
Evangelium
treu
bleiben"
und
"wenn
es
der
Familie
gelingt,
als
wahres
Heiligtum
der
Liebe
und
des
Lebens
vereint
zu
bleiben".
The
Pope
then
called
on
those
present
to
pray
for
new
fruits
of
holiness
in
Spain:
"if
the
ecclesial
communities
remain
faithful
to
the
Gospel"
and
"if
the
family
remains
united,
as
an
authentic
shrine
of
love
and
life".
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Hinsicht
wird
mir
das
Weltfamilientreffen
–
das
demnächst
auf
spanischem
Boden,
in
Valencia,
stattfinden
wird
und
in
das
ich
hoffnungsvolle
Erwartungen
setze
–
Gelegenheit
bieten,
die
Schönheit
und
Fruchtbarkeit
der
auf
der
Ehe
gegründeten
Familie,
ihre
hohe
Berufung
und
ihre
unverzichtbare
Bedeutung
für
die
Gesellschaft
ausdrücklich
zu
würdigen.
In
this
regard,
the
upcoming
World
Meeting
of
Families
in
Valencia,
Spain,
to
which
I
am
very
much
looking
forward,
will
give
me
the
opportunity
to
celebrate
the
beauty
and
fruitfulness
of
the
family
founded
on
marriage,
its
exalted
vocation
and
indispensable
social
value.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Halt
der
Reise
ist
das
Kloster
von
Santa
María
del
Salvador
in
Cañas,
die
Wiege
von
Santo
Domingo
de
Silos,
eines
der
interessantesten
Beispiele
für
die
Architektur
der
Zisterzienser
auf
spanischem
Boden.
The
next
milestone
along
the
road
is
Santa
María
del
Salvador
in
Cañas,
birthplace
of
Santo
Domingo
de
Silos,
one
of
the
most
interesting
examples
of
Cistercian
architecture
in
Spain.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
erhielt
die
beginnende
spanische
astronomische
Forschung
durch
den
Aufbau
des
CAHA
einen
enormen
Impuls,
der,
zusammen
mit
anderen
astronomischen
Einrichtungen
auf
spanischem
Boden,
Spanien
im
Laufe
dieser
Jahre
eine
herausragende
Stellung
innerhalb
der
internationalen
Astronomie
verliehen
hat.
The
rising
Spanish
astronomical
research,
too,
received
an
enormous
impetus
by
the
establishment
of
CAHA,
which
together
with
other
astronomical
institutions
on
Spanish
ground
has
given
Spain
over
the
years
a
prominent
position
within
international
astronomy.
ParaCrawl v7.1
Am
30.
September
und
1.
Oktober
2017
findet
in
Barcelona
das
Finale
der
Meisterschaft
statt.
Dannzumal
genießt
die
Blancpain
Endurance
Series
erstmals
Gastrecht
auf
spanischem
bzw.
katalanischem
Boden.
On
30
September
and
1
October
2017,
Barcelona
(Catalonia,
Spain)
will
host
the
championship
final,
with
the
Blancpain
Endurance
Series
paying
its
first
visit
to
this
circuit.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sprechen
die
Pistolen
(die
Übersetzung
des
deutschen
Titels
ist
mal
wieder
nicht
originalgetreu)
wurde
beinahe
vollkommen
auf
spanischem
Boden
gedreht
und
daher
José
Antonio
de
La
Loma
gutgeschrieben,
einem
Tausendsassa
der
Balcazar
Studios,
einigen
an
der
Produktion
beteiligten
Personen
zur
Folge
saß
allerdings
Mulargia
am
Ruder.
Anders
als
bei
den
meisten
frühen
spanisch-italienischen
Koproduktionen,
ist
der
Film
in
Stil
und
Inhalt
typisch
italienisch,
was
wohl
bedeutet,
dass
ein
Italiener
auf
dem
Regiestuhl
gesessen
hat.
The
movie
was
(nearly?)
entirely
shot
on
Spanish
soil
and
therefore
credited
to
José
Antonio
de
La
Loma,
but
according
to
some
Mulargia
was
at
the
helm
of
it
(*1).
Unlike
most
early
Spanish-Italian
co-productions,
the
movie
is
typically
Italian
in
style
and
content
(that
is:
not
relying
on
Hollywood
examples),
so
it's
my
guess
that
the
man
in
the
directional
chair
was
Italian.
ParaCrawl v7.1
Sicher
haben
Sie
davon
gehört
oder
waren
auch
schon
einmal
dort,
auf
diesem
felsigen
Landzipfel
im
tiefsten
Süden
Spaniens,
der
aber
seit
etlichen
Jahrhunderten
gar
nicht
zu
Spanien
gehört,
sondern
britische
Kronkolonie
auf
spanischem
Boden
ist
und
das
ganz
und
gar
nicht
zur
spanischen
Freude.
Kurz
ein
wenig
„Schule“:
seit
711
maurische
Festung,
1462
spanisch,
1704
britisch,
seit
1830
Kronkolonie,
eine
Halbinsel
mit
einem
425
m
hohem
Kalkfelsen,
etwa
5,8
qkm,
gelegen
an
einer
der
strategisch
wichtigsten
Meeresstrassen,
zwischen
Atlantischem
Ozean
und
Mittelmeer,
trennt
Europa
und
Afrika,
eine
britische
Enklave
mit
einem
bunten
Völkergemisch
aus
Gibraltarian-Briten,
Spaniern,
Marokkanern
und
Indern
und
natürlich
Touristen
auf
der
Jagd
nach
zollfreier
Ware.
Die
bekanntesten
Bewohner
dieses
Felsens
sind
jedoch
die
Berberaffen,
die
die
Briten
im
18.Jahrhundert
aus
Nordafrika
importierten.
Surely
you
heard
already
once
of
it
or
you
were
already
there,
on
this
rocky
peninsula
in
the
deepest
south
of
Spain,
which
however
doesn`t
belong
to
Spain
since
some
centuries
but
British
colony
on
Spanish
soil
and
that
not
at
all
to
the
Spanish
joy.
Briefly
some
information:
since
711
Muslim
fortress,
1462
Spanish,
1704
British,
since
1830
British
colony,
a
peninsula
with
a
425
m
high
lime
rock,
about
5.8
qkm,
situated
at
one
of
the
strategically
most
important
straits
between
the
Atlantic
Ocean
and
the
Mediterranean,
separates
Europe
and
Africa,
a
British
enclave
with
a
multicultural
mixture
from
Gibaltarian
British,
Spaniards,
Maroccans
and
Indian
and
naturally
tourists
on
the
hunt
for
duty-free
commodity.
ParaCrawl v7.1
Cornelius
Scipio
die
erste
römische
Armee
auf
spanischen
Boden
führte.
Cornelius
Scipio
led
the
first
Roman
army
to
set
foot
on
Spanish
ground
in
218.
ParaCrawl v7.1
Da
unser
längster
Landaufenthalt
auf
spanisch-sprachigen
Boden
fällt,
werden
unsere
Schüler
die
Sprachschule
Academia
Tica
in
San
José
besuchen
und
Grundkenntnisse
der
spanischen
Sprache
lernen.
Since
our
longest
stay
falls
on
a
Spanish-speaking
country,
our
students
will
visit
the
language
school
Academia
Tica
in
San
José
and
learn
the
basics
of
the
Spanish
language.
ParaCrawl v7.1
Deren
Spottgesang
begleitete
mich
bis
auf
spanischen
/
katalanischen
Boden
und
mir
blieb
nichts
anderes
übrig,
als
stumm
auf
mein
nordisches
Aussehen
zu
vertrauen,
die
johlende
Meute
glauben
zu
lassen,
auch
ich
gehöre
irgendwie
holländisch
zum
WIR
dazu.
Their
chorus
of
mockery
accompanied
all
the
way
to
Spanish
/
Catalan
soil
and
I
had
no
alternative
but
to
trust
my
Nordic
appearance
and
have
the
jeering
mob
believe
I
too
was
one
of
the
Dutch
"US".
ParaCrawl v7.1
Zu
50%
befreit
sind
Vermögenszuwächse
aus
dem
Verkauf
von
Immobilien
in
Ortschaften
auf
spanischen
Boden,
die
zwischen
dem
12.
Mai
2012
und
dem
31.
Dezember
2012
erworben
wurden,
mit
einigen
Ausnahmen.
The
tax
on
Capital
Gains
generated
from
the
sale
of
urban
properties
located
in
Spanish
territory
acquired
between
May
12th
and
December
31st
2012
will
be
exempted
by
50%,
with
some
exceptions.
ParaCrawl v7.1
Das
mit
den
Spaniern
begriff
ich,
aber
warum
die
Holländer?
Deren
Spottgesang
begleitete
mich
bis
auf
spanischen
/
katalanischen
Boden
und
mir
blieb
nichts
anderes
übrig,
als
stumm
auf
mein
nordisches
Aussehen
zu
vertrauen,
die
johlende
Meute
glauben
zu
lassen,
auch
ich
gehöre
irgendwie
holländisch
zum
WIR
dazu.
I
understood
the
Spaniards,
but
why
did
the
Dutch
act
this
way?
Their
chorus
of
mockery
accompanied
all
the
way
to
Spanish
/
Catalan
soil
and
I
had
no
alternative
but
to
trust
my
Nordic
appearance
and
have
the
jeering
mob
believe
I
too
was
one
of
the
Dutch
“US”.
If
needs
must….
ParaCrawl v7.1