Übersetzung für "Auf spanischem boden" in Englisch

Das UNESCO-Programm Der Mensch und die Biosphäre umfasst 48 Biosphärenreservate auf spanischem Boden.
Furthermore, UNESCO's Man and the Biosphere programme includes 48 biosphere reserves in Spanish territory.
ParaCrawl v7.1

Wir testeten das Zenith auf heimischem spanischem Boden.
We tested the Zenith on home-like Spanish territory.
ParaCrawl v7.1

Die ersten sicheren Dokumente von jüdischen Siedlungen auf spanischem Boden gibt es aus der Römerzeit.
More substantial evidence of Jews in Spain comes from the Roman era.
WikiMatrix v1

Picos de Europa ist der der erste Nationalpark, der auf spanischem Boden entstand.
The Picos de Europa National Park was the first one to be awarded that designation in Spain.
ParaCrawl v7.1

Unser Unternehmen hat sich auf die Erledigung von Formalitäten für Neuankömmlinge auf spanischem Boden spezialisiert.
Our company specializes dealing with the administrative bodies for new arrivals on Spanish soil.
ParaCrawl v7.1

Dieses Spiel fand im Estadio Anoeta in San Sebastián statt und war die erste Begegnung im Heineken Cup auf spanischem Boden.
The match was played at Real Sociedad's ground, the Anoeta Stadium, in San Sebastián, Spain – the first Heineken Cup game ever played in Spain.
Wikipedia v1.0

Spanien bat Großbritannien, Pinochet auszuliefern, damit er in Spanien wegen Folterverbrechen angeklagt werden könne, die nicht auf spanischem Boden begangen worden waren.
Spain asked Britain to extradite Pinochet so that he could stand trial in Spain for torture offences which were not committed on Spanish soil .
ParaCrawl v7.1

Fliegen Sie über den letzten Vulkan, der auf spanischem Boden einen Ausbruch hatte, und entdecken Sie die Schönheit der Insel La Palma, ihrer Städte und ihrer Naturparks.
Fly above the last volcano to erupt on Spanish soil as you discover the beauty of La Palma from city to natural parks.
ParaCrawl v7.1

Rubina Resort, Camping Spanien, liegt in Katalonien und ist ein ausgezeichneter Ausgangspunkt für Ihre Ausflüge auf spanischem Boden!
Rubina Resort, camping Spain, is located in Catalonia and will be an excellent starting point for your excursions on Spanish soil!
ParaCrawl v7.1

Langfristig würde dadurch die Erklärung unwirksam gemacht, gemäß der im europäischen Raum im Allgemeinen und auf spanischem Boden im Besonderen – wie in Artikel 13.4 der spanischen Verfassung vorgesehen – Asyl gewährt wird.
In the long term, it would amount to making completely inoperable a Europe-wide zone protecting asylum rights, and particularly a space in Spain as is stipulated in article 13.4 of the Spanish Constitution.
ParaCrawl v7.1

Die Glaubensverkündigung und die Glaubensausübung auf spanischem Boden waren immer mit einer besonderen Liebe zur Jungfrau Maria verbunden.
In Spain, evangelization and religious practice have always gone hand in hand with special love for the Virgin Mary.
ParaCrawl v7.1

Zwei neue Projekte der Marke laufen bereits: das erste Hotel auf spanischem Boden im Zentrum von Madrid in dem emblematischen Hochhaus Edificio España sowie das zweite Hotel in New York, wo bereits ein Projekt ganz in der Nähe des legendären Times Square ausgeführt wird.
The brand already has two new projects in progress: the first hotel on the Spanish peninsula, located in the centre of Madrid in the emblematic Edificio España; and its second hotel in New York, a project that is underway in close proximity to iconic Times Square.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Warentransport in alle Städte auf spanischem Boden, darunter Madrid, Valencia, A Coruña, Santander, Bilbao, Pamplona, Toledo, Tarragona, Oviedo, Zaragoza, Córdoba, Vigo oder Murcia.
We offer freight transport cities all across the country: Madrid, Valencia, Coruña, Santander, Bilbao, Pamplona, Toledo, Tarragona, Oviedo, Zaragoza, Cordoba, Vigo, Murcia…
CCAligned v1

In der Illegalität und in der Emigration, bei den Freiheitskämpfern in den Internationalen Brigaden auf spanischem Boden, und als deutscher Antifaschist sprach er aus den sowjetischen Schützengräben an der Wolga zu seinen betrogenen Landsleuten, um sie vor dem sicheren Untergang zu retten.
He was a guerrilla fighter and struggled in exile, with the freedom fighters in the International Brigades in Spain. He was a German anti-fascist, and he spoke in the Soviet trenches at the Volga to his deluded countrymen, to save them from certain doom.
ParaCrawl v7.1

Im spanischen Erbfolgekrieg fällt das andalusische Gibraltar an England und ist bis heute eine englische Enklave auf spanischem Boden.
In the Spanish war of succession, the Andalusian Gibraltar was lost to England that is still today an English enclave on Spanish ground.
ParaCrawl v7.1

Nach der erstmaligen Präsentation des New Stratos bei der Rally Isla Mallorca 2011 kam das vollständig aus Carbonfiber auf Ferrari-Technik gebaute Einzelstück vom 15.-17. März 2012 zum zweiten Mal auf spanischem Boden zum Einsatz.
After the New Stratos was premiered at the 2011 Isla Mallorca Rally, the unique vehicle, which is built completely of carbon fiber and using Ferrari technology, lined up for the second time on Spanish soil from March 15 to 17, 2012.
ParaCrawl v7.1

Sodann rief er Papst auch zum Gebet dafür auf, dass es auf spanischem Boden neue Früchte der Heiligkeit geben möge: "wenn die kirchlichen Gemeinschaften dem Evangelium treu bleiben" und "wenn es der Familie gelingt, als wahres Heiligtum der Liebe und des Lebens vereint zu bleiben".
The Pope then called on those present to pray for new fruits of holiness in Spain: "if the ecclesial communities remain faithful to the Gospel" and "if the family remains united, as an authentic shrine of love and life".
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht wird mir das Weltfamilientreffen – das demnächst auf spanischem Boden, in Valencia, stattfinden wird und in das ich hoffnungsvolle Erwartungen setze – Gelegenheit bieten, die Schönheit und Fruchtbarkeit der auf der Ehe gegründeten Familie, ihre hohe Berufung und ihre unverzichtbare Bedeutung für die Gesellschaft ausdrücklich zu würdigen.
In this regard, the upcoming World Meeting of Families in Valencia, Spain, to which I am very much looking forward, will give me the opportunity to celebrate the beauty and fruitfulness of the family founded on marriage, its exalted vocation and indispensable social value.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Halt der Reise ist das Kloster von Santa María del Salvador in Cañas, die Wiege von Santo Domingo de Silos, eines der interessantesten Beispiele für die Architektur der Zisterzienser auf spanischem Boden.
The next milestone along the road is Santa María del Salvador in Cañas, birthplace of Santo Domingo de Silos, one of the most interesting examples of Cistercian architecture in Spain.
ParaCrawl v7.1

Andererseits erhielt die beginnende spanische astronomische Forschung durch den Aufbau des CAHA einen enormen Impuls, der, zusammen mit anderen astronomischen Einrichtungen auf spanischem Boden, Spanien im Laufe dieser Jahre eine herausragende Stellung innerhalb der internationalen Astronomie verliehen hat.
The rising Spanish astronomical research, too, received an enormous impetus by the establishment of CAHA, which together with other astronomical institutions on Spanish ground has given Spain over the years a prominent position within international astronomy.
ParaCrawl v7.1

Am 30. September und 1. Oktober 2017 findet in Barcelona das Finale der Meisterschaft statt. Dannzumal genießt die Blancpain Endurance Series erstmals Gastrecht auf spanischem bzw. katalanischem Boden.
On 30 September and 1 October 2017, Barcelona (Catalonia, Spain) will host the championship final, with the Blancpain Endurance Series paying its first visit to this circuit.
ParaCrawl v7.1

Jetzt sprechen die Pistolen (die Übersetzung des deutschen Titels ist mal wieder nicht originalgetreu) wurde beinahe vollkommen auf spanischem Boden gedreht und daher José Antonio de La Loma gutgeschrieben, einem Tausendsassa der Balcazar Studios, einigen an der Produktion beteiligten Personen zur Folge saß allerdings Mulargia am Ruder. Anders als bei den meisten frühen spanisch-italienischen Koproduktionen, ist der Film in Stil und Inhalt typisch italienisch, was wohl bedeutet, dass ein Italiener auf dem Regiestuhl gesessen hat.
The movie was (nearly?) entirely shot on Spanish soil and therefore credited to José Antonio de La Loma, but according to some Mulargia was at the helm of it (*1). Unlike most early Spanish-Italian co-productions, the movie is typically Italian in style and content (that is: not relying on Hollywood examples), so it's my guess that the man in the directional chair was Italian.
ParaCrawl v7.1

Sicher haben Sie davon gehört oder waren auch schon einmal dort, auf diesem felsigen Landzipfel im tiefsten Süden Spaniens, der aber seit etlichen Jahrhunderten gar nicht zu Spanien gehört, sondern britische Kronkolonie auf spanischem Boden ist und das ganz und gar nicht zur spanischen Freude. Kurz ein wenig „Schule“: seit 711 maurische Festung, 1462 spanisch, 1704 britisch, seit 1830 Kronkolonie, eine Halbinsel mit einem 425 m hohem Kalkfelsen, etwa 5,8 qkm, gelegen an einer der strategisch wichtigsten Meeresstrassen, zwischen Atlantischem Ozean und Mittelmeer, trennt Europa und Afrika, eine britische Enklave mit einem bunten Völkergemisch aus Gibraltarian-Briten, Spaniern, Marokkanern und Indern und natürlich Touristen auf der Jagd nach zollfreier Ware. Die bekanntesten Bewohner dieses Felsens sind jedoch die Berberaffen, die die Briten im 18.Jahrhundert aus Nordafrika importierten.
Surely you heard already once of it or you were already there, on this rocky peninsula in the deepest south of Spain, which however doesn`t belong to Spain since some centuries but British colony on Spanish soil and that not at all to the Spanish joy. Briefly some information: since 711 Muslim fortress, 1462 Spanish, 1704 British, since 1830 British colony, a peninsula with a 425 m high lime rock, about 5.8 qkm, situated at one of the strategically most important straits between the Atlantic Ocean and the Mediterranean, separates Europe and Africa, a British enclave with a multicultural mixture from Gibaltarian British, Spaniards, Maroccans and Indian and naturally tourists on the hunt for duty-free commodity.
ParaCrawl v7.1

Cornelius Scipio die erste römische Armee auf spanischen Boden führte.
Cornelius Scipio led the first Roman army to set foot on Spanish ground in 218.
ParaCrawl v7.1

Da unser längster Landaufenthalt auf spanisch-sprachigen Boden fällt, werden unsere Schüler die Sprachschule Academia Tica in San José besuchen und Grundkenntnisse der spanischen Sprache lernen.
Since our longest stay falls on a Spanish-speaking country, our students will visit the language school Academia Tica in San José and learn the basics of the Spanish language.
ParaCrawl v7.1

Deren Spottgesang begleitete mich bis auf spanischen / katalanischen Boden und mir blieb nichts anderes übrig, als stumm auf mein nordisches Aussehen zu vertrauen, die johlende Meute glauben zu lassen, auch ich gehöre irgendwie holländisch zum WIR dazu.
Their chorus of mockery accompanied all the way to Spanish / Catalan soil and I had no alternative but to trust my Nordic appearance and have the jeering mob believe I too was one of the Dutch "US".
ParaCrawl v7.1

Zu 50% befreit sind Vermögenszuwächse aus dem Verkauf von Immobilien in Ortschaften auf spanischen Boden, die zwischen dem 12. Mai 2012 und dem 31. Dezember 2012 erworben wurden, mit einigen Ausnahmen.
The tax on Capital Gains generated from the sale of urban properties located in Spanish territory acquired between May 12th and December 31st 2012 will be exempted by 50%, with some exceptions.
ParaCrawl v7.1

Das mit den Spaniern begriff ich, aber warum die Holländer? Deren Spottgesang begleitete mich bis auf spanischen / katalanischen Boden und mir blieb nichts anderes übrig, als stumm auf mein nordisches Aussehen zu vertrauen, die johlende Meute glauben zu lassen, auch ich gehöre irgendwie holländisch zum WIR dazu.
I understood the Spaniards, but why did the Dutch act this way? Their chorus of mockery accompanied all the way to Spanish / Catalan soil and I had no alternative but to trust my Nordic appearance and have the jeering mob believe I too was one of the Dutch “US”. If needs must….
ParaCrawl v7.1