Übersetzung für "Auf seine eigene weise" in Englisch
Jeder
will
die
Zielvorgaben
auf
seine
eigene
Weise
erfüllen.
Everyone
wants
to
achieve
the
targets
in
their
own
way.
Europarl v8
Dieses
Land
übt
auf
seine
eigene
Weise
eine
einzigartige
Faszination
aus.
This
country
has
a
unique
fascination,
in
its
own
way.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auf
seine
eigene
Art
und
Weise
prominent.
You
know,
it's
a
celebrity
in
its
own
right.
OpenSubtitles v2018
Jeder
geht
damit
auf
seine
eigene
Art
und
Weise
um.
Everybody
copes
in
their
own
way.
OpenSubtitles v2018
Jeder...
muss
auf
seine
eigene
Weise...
damit
umgehen.
Everyone...
has
to
deal
with
this...
in
their
own
way.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
Schlagsahne,
doch
es
ist
köstlich
auf
seine
eigene
Weise.
It's
not
whipped
cream,
but
it's
delicious
on
its
own.
OpenSubtitles v2018
Lyle
feierte
den
Besitz
der
Urkunde
auf
seine
eigene,
reife
Weise.
While
Lyle
celebrated
getting
the
deed
in
a
typically
mature
fashion.
OpenSubtitles v2018
Jeder
unglückliche
Mensch
ist
auf
seine
eigene
Weise
unglücklich.
Every
unhappy
person
is
unhappy
in
their
own
way.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
Monsieur
Poirot
auf
seine
eigene
Weise
fortfahren,
liebe
Dame.
Better
let
"Monsieur"
Poirot
proceed
in
his
own
manner,
dear
lady.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Konstrukteur
erledigt
seine
Arbeit
auf
seine
eigene
Art
und
Weise.
Every
designer
does
his
own
thing
in
his
own
way.
EUbookshop v2
Er
war
religiös,
aber
auch
dies
auf
seine
ganz
eigene
Weise.
He
seemed
to
be
a
Christian,
but
in
a
particular
form
of
his
own.
WikiMatrix v1
Es
ist
schön
auf
seine
eigene
Weise.
It's
beautiful
in
its
own
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
jeder
geht
auf
seine
eigene
Weise
damit
um.
Well,
I
suppose
we
all
cope
in
our
own
way.
OpenSubtitles v2018
Der
Geschmack
ist
anders
als
Weizenmehl
schmeckt
aber
gut
auf
seine
eigene
Weise.
The
flavour
is
different
to
wheat
flour
but
tastes
good
in
its
own
way.
CCAligned v1
Jesus
jedoch
löst
die
Probleme
auf
seine
eigene
Weise.
Jesus,
however,
has
his
own
way
of
solving
our
problems.
ParaCrawl v7.1
Auch
da
hat
mich
wieder
jeder
auf
seine
eigene
Art
und
Weise
beeinflusst.
Each
of
them
has
influenced
me
in
his
own
way.
ParaCrawl v7.1
Jeder
meditiert
auf
seine
eigene
Art
und
Weise.
Everyone
meditates
in
their
own
way.
CCAligned v1
Vegeta
antwortete
mit
einem
Brummen,
das
Piccolo
auf
seine
eigene
Weise
übersetzte.
Vegeta
answered
with
a
mere
growl,
that
Piccolo
translated
in
his
own
way.
ParaCrawl v7.1
Es
war
jedoch
auf
seine
eigene
Weise
subversiv.
It
was,
however,
subversive
in
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Nebencharakter
ist
hervorragend
gezeichnet
und
glänzt
auf
seine
eigene
Art
und
Weise.
Every
side
character
is
finely
written
and
shines
in
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Jeder
trägt
in
diesen
Tagen
auf
seine
eigene
Weise.
Each
carries
these
days
in
his
own
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
machten
ihre
Pläne,
aber
er
kam
auf
seine
ganz
eigene
Weise.
They
made
their
plans
but
he
came
in
his
very
own
way.
ParaCrawl v7.1
Jeder
dieser
Typen
erfordert
Aufmerksamkeit
auf
seine
eigene
Weise.
Each
of
these
types
requires
attention
in
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Kurs
wird
auf
seine
eigene
Art
und
Weise
evaluiert.
Every
course
is
evaluated
in
its
own
unique
way.
ParaCrawl v7.1
Auf
seine
eigene
Weise
ist
das
Leben
das
Textbuch.
In
its
way,
life
is
the
textbook.
ParaCrawl v7.1
Jedes
verliebte
Paar
ist
auf
seine
eigene
Weise
schön.
Each
couple
in
love
is
beautiful
in
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
eine
Stageacting,
das
auf
seine
eigene
Weise
durchaus
sehenswert
ist.
On
top
of
this,
the
stage
acting
was
definitely
worth
watching
in
its
own
special
way.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Webserver
verwaltet
Benutzerauthentifizierungen
auf
seine
eigene
Weise.
Each
Web
Server
manages
user
authentication
in
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptzweck
des
Innenfeldjeder
Besitzer
sieht
auf
seine
eigene
Weise.
The
main
purpose
of
the
infieldevery
owner
sees
in
his
own
way.
ParaCrawl v7.1