Übersetzung für "Auf seine eigene weise" in Englisch

Jeder will die Zielvorgaben auf seine eigene Weise erfüllen.
Everyone wants to achieve the targets in their own way.
Europarl v8

Dieses Land übt auf seine eigene Weise eine einzigartige Faszination aus.
This country has a unique fascination, in its own way.
OpenSubtitles v2018

Es ist auf seine eigene Art und Weise prominent.
You know, it's a celebrity in its own right.
OpenSubtitles v2018

Jeder geht damit auf seine eigene Art und Weise um.
Everybody copes in their own way.
OpenSubtitles v2018

Jeder... muss auf seine eigene Weise... damit umgehen.
Everyone... has to deal with this... in their own way.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Schlagsahne, doch es ist köstlich auf seine eigene Weise.
It's not whipped cream, but it's delicious on its own.
OpenSubtitles v2018

Lyle feierte den Besitz der Urkunde auf seine eigene, reife Weise.
While Lyle celebrated getting the deed in a typically mature fashion.
OpenSubtitles v2018

Jeder unglückliche Mensch ist auf seine eigene Weise unglücklich.
Every unhappy person is unhappy in their own way.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie Monsieur Poirot auf seine eigene Weise fortfahren, liebe Dame.
Better let "Monsieur" Poirot proceed in his own manner, dear lady.
OpenSubtitles v2018

Jeder Konstrukteur erledigt seine Arbeit auf seine eigene Art und Weise.
Every designer does his own thing in his own way.
EUbookshop v2

Er war religiös, aber auch dies auf seine ganz eigene Weise.
He seemed to be a Christian, but in a particular form of his own.
WikiMatrix v1

Es ist schön auf seine eigene Weise.
It's beautiful in its own way.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, jeder geht auf seine eigene Weise damit um.
Well, I suppose we all cope in our own way.
OpenSubtitles v2018

Der Geschmack ist anders als Weizenmehl schmeckt aber gut auf seine eigene Weise.
The flavour is different to wheat flour but tastes good in its own way.
CCAligned v1

Jesus jedoch löst die Probleme auf seine eigene Weise.
Jesus, however, has his own way of solving our problems.
ParaCrawl v7.1

Auch da hat mich wieder jeder auf seine eigene Art und Weise beeinflusst.
Each of them has influenced me in his own way.
ParaCrawl v7.1

Jeder meditiert auf seine eigene Art und Weise.
Everyone meditates in their own way.
CCAligned v1

Vegeta antwortete mit einem Brummen, das Piccolo auf seine eigene Weise übersetzte.
Vegeta answered with a mere growl, that Piccolo translated in his own way.
ParaCrawl v7.1

Es war jedoch auf seine eigene Weise subversiv.
It was, however, subversive in its own way.
ParaCrawl v7.1

Jeder Nebencharakter ist hervorragend gezeichnet und glänzt auf seine eigene Art und Weise.
Every side character is finely written and shines in its own way.
ParaCrawl v7.1

Jeder trägt in diesen Tagen auf seine eigene Weise.
Each carries these days in his own way.
ParaCrawl v7.1

Sie machten ihre Pläne, aber er kam auf seine ganz eigene Weise.
They made their plans but he came in his very own way.
ParaCrawl v7.1

Jeder dieser Typen erfordert Aufmerksamkeit auf seine eigene Weise.
Each of these types requires attention in its own way.
ParaCrawl v7.1

Jeder Kurs wird auf seine eigene Art und Weise evaluiert.
Every course is evaluated in its own unique way.
ParaCrawl v7.1

Auf seine eigene Weise ist das Leben das Textbuch.
In its way, life is the textbook.
ParaCrawl v7.1

Jedes verliebte Paar ist auf seine eigene Weise schön.
Each couple in love is beautiful in its own way.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt eine Stageacting, das auf seine eigene Weise durchaus sehenswert ist.
On top of this, the stage acting was definitely worth watching in its own special way.
ParaCrawl v7.1

Jeder Webserver verwaltet Benutzerauthentifizierungen auf seine eigene Weise.
Each Web Server manages user authentication in its own way.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptzweck des Innenfeldjeder Besitzer sieht auf seine eigene Weise.
The main purpose of the infieldevery owner sees in his own way.
ParaCrawl v7.1