Übersetzung für "Auf eigene art und weise" in Englisch

Ich kann es auf meine eigene Art und Weise schaffen.
I can do it my own way.
OpenSubtitles v2018

Es ist auf seine eigene Art und Weise prominent.
You know, it's a celebrity in its own right.
OpenSubtitles v2018

Jeder geht damit auf seine eigene Art und Weise um.
Everybody copes in their own way.
OpenSubtitles v2018

Oder nur auf meine eigene, verzweifelte Art und Weise.
I mean, I do ... in a tragic sort of way
OpenSubtitles v2018

Aber auf meine eigene Art und Weise bin ich König.
But in my own way I am king.
OpenSubtitles v2018

Jeder Konstrukteur erledigt seine Arbeit auf seine eigene Art und Weise.
Every designer does his own thing in his own way.
EUbookshop v2

Auch Kyoko folgte diesem Lichtstrahl allerdings auf ihre eigene Art und Weise.
Kyoko, too, followed the light, in her own inimitable way.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich revanchieren, aber auf meine eigene Art und Weise.
I’m thinking in kind, but my own brand, and style.
ParaCrawl v7.1

Auch da hat mich wieder jeder auf seine eigene Art und Weise beeinflusst.
Each of them has influenced me in his own way.
ParaCrawl v7.1

Jeder meditiert auf seine eigene Art und Weise.
Everyone meditates in their own way.
CCAligned v1

Alle Ungebundenen waren auf ihre eigene Art und Weise ungebunden.
The Unbound were all broken in their own ways.
ParaCrawl v7.1

Kinder können Paris auf ihre eigene Art und Weise entdecken.
Children will discover Paris in their own way.
ParaCrawl v7.1

Alle auf ihre eigene Art und Weise schön, alle unterschiedlich überlaufen.
All are beautiful in their own way and differently crowded.
ParaCrawl v7.1

Jeder Nebencharakter ist hervorragend gezeichnet und glänzt auf seine eigene Art und Weise.
Every side character is finely written and shines in its own way.
ParaCrawl v7.1

Jeder Kurs wird auf seine eigene Art und Weise evaluiert.
Every course is evaluated in its own unique way.
ParaCrawl v7.1

Doch sie trotzt ihrem Tod auf ganz eigene Art und Weise.
But it defies her death in a unique way.
ParaCrawl v7.1

Die Aus­blicke berauschen und faszinieren den Betrachter auf ganz eigene Art und Weise.
The views intoxicate and fascinate the viewer in their own personal way.
ParaCrawl v7.1

Dazu gibt es mehrere Techniken, jeder auf seine eigene Art und Weise.
To do this, there are several techniques, each in its own way.
CCAligned v1

Alles ist anders und interessant auf seine eigene Art und Weise.
Everybody is different and interesting in his or her own way.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptakteur ist ein Rebell, auf seine eigene Art und Weise.
He's totally a rebel in his own way.
ParaCrawl v7.1

Jedes Kind wächst auf seine eigene besondere Art und Weise auf.
Every child grows up in his or her own special way.
ParaCrawl v7.1

Ich liebe Gott noch immer auf meine eigene Art und Weise.
I still love God in my own way.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Plan lernen wir alle auf je eigene Art und Weise.
According to this plan we all learn in our own way.
ParaCrawl v7.1

Sie sind alle schön, auf ihre ganz eigene Art und Weise.
They are all beautiful in their own way.
ParaCrawl v7.1

Wir interpretieren Strom eben auf unsere eigene Art und Weise.
We interpret electricity in our own way.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mensch interpretiert unsere Gesichtsöle auf seine eigene Art und Weise.
Everyone interprets our facial oils in his or her own way.
ParaCrawl v7.1

Der prägte die Veranstaltung auf seine eigene Art und Weise.
He shaped the event in his way.
ParaCrawl v7.1

Auf ihre ganz eigene Art und Weise, aber sie liebt dich und das ist toll.
I mean, in their own unique way, but they love you and that's a wonderful...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat sie ja auch versucht ihm zu helfen, auf ihre eigene Art und Weise.
Maybe she was trying to fix him, too, you know, in her own way.
OpenSubtitles v2018

Er mag es, Dinge auf seine eigene originelle Art und Weise zu tun.
He likes to do things in his own original way.
ParaCrawl v7.1