Übersetzung für "Auf jeder ebene" in Englisch
Ich
meine,
dass
jeder
auf
seiner
Ebene
Verantwortung
übernehmen
muss.
In
my
view,
we
must
all
shoulder
our
responsibilities,
at
our
own
level.
Europarl v8
Und
es
gibt
Projekte
wie
dieses
auf
jeder
Ebene
der
Regierung.
And
there
are
projects
like
this
at
every
level
of
government.
TED2020 v1
Bewusstseinsschaffung
ist
auf
jeder
Ebene
der
Gesellschaft
nötig.
Awareness-raising
is
required
at
every
level
of
society.
TED2020 v1
Zypern
wird
auf
jeder
NUTS-Ebene
als
eine
Region
betrachtet.
Cyprus
is
regarded
as
one
region
at
each
NUTS
level.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
dass
du
auf
jeder
Ebene
einfach
unglaublich
bist.
I
think
you're
incredible
in
pretty
much
every
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
Ihnen
auf
jeder
Ebene
zusammengearbeitet.
Now,
I've
cooperated
with
you
on
every
level.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
brutales
System,
auf
jeder
Ebene.
It's
a
brutal
system
at
every
level.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Arschloch
denkt,
dass
er
auf
jeder
Ebene
unberührbar
ist.
The
asshole
thinks
he's
protected
on
every
level.
OpenSubtitles v2018
Organisierte
Suche
auf
jeder
Ebene,
angefangen
bei
leeren
Quartieren.
I
want
an
organized
search
of
every
level,
starting
with
the
empty
quarters.
OpenSubtitles v2018
Sie
befinden
sich
auf
jeder
Ebene
der
Pagode.
One
on
each
level
of
the
pagoda.
OpenSubtitles v2018
Bis
jetzt
habe
ich
sie
auf
jeder
verfrellten
Ebene
gefunden.
So
far
it's
on
every
frelling
tier
I've
looked
at.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
bedauert
jede
Entscheidung
auf
jeder
Ebene,
die
diesem
Grundsatz
entgegensteht.
The
Commission
regrets
any
decisions
at
any
level
which
undermine
this
principle.
EUbookshop v2
In
den
meisten
Fällen
werden
auf
jeder
Ebene
andere
Gegenstände
kodiert.
For
most
of
the
cases
different
codes
for
Material
Agent
will
be
used
for
each
level.
EUbookshop v2
Sie
sind
auf
jeder
Ebene
des
Wirtschaftslebens
präsent.
As
such,
they
are
at
every
level
of
the
EUbookshop v2
Höchstes
beschlussfassendes
Organ
auf
jeder
Ebene
ist
die
entsprechende
Mitglieder-
oder
Delegiertenversammlung.
The
highest
decision-making
institution
at
each
level
is
the
members'
or
delegates'
assembly.
WikiMatrix v1
Diese
Themen
sind
auf
jeder
Ebene
von
größter
Wichtigkeit.
In
this
way
the
company
will
keep
up
with
technological
advances
and
will
protect
itself
from
the
competition.
EUbookshop v2
Auf
jeder
Ebene
muß
die
Klassifizierung
mit
der
vorhergehenden
Ebene
kompatibel
sein.
The
classification
at
each
level
must
be
compatible
with
the
previous
level.
EUbookshop v2
Auf
jeder
Ebene
des
OSI-Referenzmodells
gibt
es
mehrere
mögliche
Kommunikationsfunktionen.
A
standard
which
specifies
one
function
in
one
layer
is
known
as
a
base
standard.
EUbookshop v2
Die
Ex-post-Bewertung
erfolgt
auf
der
Ebene
jeder
einzelnen
Intervention
im
Rahmen
des
DPP.
Ex
post
assessment
shall
be
carried
out
at
the
level
of
each
individual
assistance
component
under
the
SPD.
EUbookshop v2
Alle
Clans,
auf
jeder
Ebene,
jagt
die
Judges.
All
clan,
every
level,
hunt
the
Judges
down.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
falsch
auf
jeder
Ebene.
It's
wrong
on
every
level.
OpenSubtitles v2018
N,
die
Anzahl
der
Kopien
auf
jeder
Ebene,
ist
gleich
vier.
N,
the
number
of
copies
at
each
level,
is
four
(N=4).
QED v2.0a
Zerstören
Legionen
von
bösen
Albträumen
auf
jeder
Ebene
passieren
und
entsperren
mächtiger
Spielzeug.
Destroy
legions
of
nasty
nightmares
to
pass
each
level
and
unlock
more
powerful
toys.
CCAligned v1
Sie
haben
3
Chance
auf
jeder
Ebene,
um
zu
überleben.
You
have
3
chance
to
survive
each
level.
ParaCrawl v7.1
Dieser
kreative
Prozess
findet
in
den
Aktivitäten
von
Führungskräften
auf
jeder
Ebene
statt.
This
creative
process,
taking
place
in
the
activities
of
leaders
at
any
level.
ParaCrawl v7.1