Übersetzung für "Auf jahre hinaus" in Englisch
Griechenland
wird
die
Auswirkungen
des
heutigen
wirtschaftlichen
Zusammenfalls
auf
viele
Jahre
hinaus
spüren.
Greece
is
going
to
feel
the
effects
of
today's
economic
collapse
for
many
years
to
come.
Europarl v8
Die
werden
uns
auf
Jahre
hinaus
mit
Papierkram
überschütten.
They'll
bury
us
in
paperwork
for
years.
OpenSubtitles v2018
Der
Stamm
der
Cheraw
blieb
auf
Jahre
hinaus
feindlich
gesinnt.
The
Cheraw
remained
generally
hostile
for
years
to
come.
WikiMatrix v1
Die
Ersatzteilversorgung
ist
auf
Jahre
hinaus
gesichert.
Spare
parts
supply
is
guaranteed
for
years
to
come.
CCAligned v1
Wieviel
kreatives
und
damit
wirtschaftliches
Potential
wird
damit
auf
viele
Jahre
hinaus
blockiert?
How
much
creative
and
hence
economic
potential
is
blocked
for
decade(s)
by
this?
ParaCrawl v7.1
Dies
wiederum
führt
zu
beträchtlichen
Kosteneinsparungen
auf
Jahre
hinaus.
This
in
turn
leads
to
substantial
cost
savings
for
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
garantiert
Ihnen
vollständige
und
verlässliche
Daten
auf
Jahre
hinaus.
This
procedure
guarantees
entire
and
dependable
data
on
years
for
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
und
Ersatzteildienst
für
die
Bührer-Traktoren
bleibt
auf
weitere
Jahre
hinaus
gesichert.
Customer
service
and
spare
parts
service
for
the
Bührer
tractors
are
secured
for
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
würden
auf
viele
Jahre
hinaus
die
einzigen
bleiben.
And
they
would
remain
the
only
ones
for
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Und
eine
CAE-Software
muss
flexibel
bleiben
–
auf
Jahre
hinaus.
A
CAE
software
package
must
remain
flexible
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Das
robuste
CapSense-Bedienpanel
gewährleistet
auf
Jahre
hinaus
intuitive,
zuverlässige
Bedienung.
The
robust
CapSense
control
panel
ensures
intuitive,
reliable
operation
for
years.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sind
wir
auf
Jahre
hinaus
gut
aufgestellt
für
nachhaltiges
Wachstum.
We've
set
ourselves
up
for
sustainable
growth
for
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungspolitik
Europas
wird
er
auf
Jahre
hinaus
prägen.
He
promises
to
be
instrumental
in
shaping
European
research
policies
for
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Und
eine
Krisis
ist
da,
die
auf
Jahre
hinaus
nicht
überwunden
wird.
And
now
there
is
a
crisis
that
will
not
be
mastered
for
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Damit
gewährleisten
Sie,
dass
Ganggenauigkeit
und
Wert
auf
Jahre
hinaus
erhalten
bleiben.
You
will
thus
ensure
that
the
accuracy
and
value
of
your
watch
will
be
maintained
for
years.
ParaCrawl v7.1
Ein
tolles
Geschenk,
das
stolz
auf
Jahre
hinaus
aufgehängt
wird.
Makes
a
great
gift
that
will
be
proudly
hung
up
for
years
to
come.
CCAligned v1
Wer
bedinted
sich
schon
gerne
auf
jahre
hinaus
im
varous
?
Why
keep
the
same
decoration
for
years
and
years
?
CCAligned v1
Wer
bindet
sich
schon
gerne
auf
Jahre
Hinaus
im
Voraus?
Why
keep
the
same
decoration
for
years
and
years
?
CCAligned v1
Bei
richtiger
Pflege
bleibt
Ihre
Jacke
auf
Jahre
hinaus
schön.
Properly
cared
for
your
jacket
will
last
for
years.
ParaCrawl v7.1
Damit
war
der
Dollarkurs
auf
Jahre
hinaus
festgeschrieben.
These
circumstances
have
fixed
the
dollar
exchange
rate
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Investoren
würden
Griechenland
wohl
auf
Jahre
hinaus
kaum
einen
Zugang
zum
Kapitalmarkt
gewähren.
Investors
would
be
unlikely
to
grant
Greece
access
to
the
capital
markets
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Frage
hängt
das
Schicksal
Frankreichs
auf
Jahre
hinaus
ab.
On
this
question
depends
the
fate
of
France
for
many
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Der
Westen
ist
und
bleibt
auf
Jahre
hinaus
der
mächtigste
Kulturkreis
der
Erde.
"The
West
is
and
will
remain
for
years
to
come
the
most
powerful
civilization.
ParaCrawl v7.1