Übersetzung für "Auf ihre kosten" in Englisch

Die Iren denken, man rette auf ihre Kosten die deutschen Banken.
The Irish believe that the German banks are being rescued at their expense.
Europarl v8

Wenn Geschäftsreisende übermäßige Verzögerungen hinnehmen müssen, dann geht das auf ihre Kosten.
Obviously, if business travellers experience undue delays, that is a cost.
Europarl v8

An diesem Wochenende kommen kleine und große Buchliebhaber auf ihre Kosten.
Whether young or old, there will be something for every book worm during these three days.
ELRA-W0201 v1

Und wie gewohnt kommen im Konzerthaus alle Musikliebhaber auf ihre Kosten:
And, as usual, the concert hall caters to all musical tastes:
ELRA-W0201 v1

Nicht nur Fans der Blues-Musik kommen auf ihre Kosten:
Not only blues music fans will be well spoiled.
ELRA-W0201 v1

Abends kommen die Blasmusikfreunde auf ihre Kosten.
In the evening, fans of brass band music will be in for a treat of their own.
WMT-News v2019

Nnicht nur Fans der Blues-Musik kommen auf ihre Kosten:
Not only blues music fans will be well spoiled.
ELRA-W0201 v1

Egal ob Anfänger oder Fortgeschrittener – hier kommen Sie auf Ihre Kosten.
Whether you are a complete beginner or whizz down the slopes like a world champion, you will find what you’re looking for in Rokytnice.
TildeMODEL v2018

Weinliebhaber kommen in der hiesigen Vinothek auf ihre Kosten.
If you are a fan of the grape, the local wine cellar is the place to taste the local tipples.
TildeMODEL v2018

Die Kontaktstellen nehmen auf ihre eigenen Kosten an diesen Sitzungen teil.
The contact points participate in these meetings at their own expense.
DGT v2019

Sie stopfen sich auf Ihre Kosten voll.
Letting them gorge you out of house and home.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht auf Ihre Kosten trinken.
Seems silly for me to drink your liquor.
OpenSubtitles v2018

Allerdings dürfen Sie ihr auf Ihre Kosten nachreisen.
I can only allow you to follow her at your own cost.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, der Witz geht auf ihre Kosten.
Actually, the joke was on her.
OpenSubtitles v2018

Dass wir hier sitzen und auf ihre Kosten über unsere Gefühle quatschen.
You and I, sitting here, talking about our feelings at her expense.
OpenSubtitles v2018

An dem Tag haben wir uns großartig auf ihre Kosten amüsiert.
We got in some quality burns at Grace's expense that day.
OpenSubtitles v2018

Bowman will auf Ihre Kosten national Eindruck schinden.
Bowman wants to draw you out, make a national impression at your expense.
OpenSubtitles v2018

Der Witz ging auf ihre und meine Kosten.
I made a joke. It's on me as it is on her.
OpenSubtitles v2018

Das geht auf Ihre Kosten, Dan, weil ich Burritos liebe.
Jake's on you, Dan, because I fucking love burritos. Yeah?
OpenSubtitles v2018

Die werden auf ihre Kosten kommen.
They'll get their money's worth, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich rettete mich selbst auf ihre Kosten.
I saved myself at their expense.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Versager und lebt auf ihre Kosten.
He's just a loser living off her.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht mehr auf Ihre Kosten leben.
But it bothers me to live off you.
OpenSubtitles v2018

Und ich hatte eine angemessene Abendunterhaltung auf ihre Kosten.
And I've had a proper hardy-har at your expense.
OpenSubtitles v2018

Gemüse hat auf Ihre Kosten an Gebiet gewonnen.
Vegetables gained real estate at your expense.
OpenSubtitles v2018