Übersetzung für "Auf ihre kosten" in Englisch
Die
Iren
denken,
man
rette
auf
ihre
Kosten
die
deutschen
Banken.
The
Irish
believe
that
the
German
banks
are
being
rescued
at
their
expense.
Europarl v8
Wenn
Geschäftsreisende
übermäßige
Verzögerungen
hinnehmen
müssen,
dann
geht
das
auf
ihre
Kosten.
Obviously,
if
business
travellers
experience
undue
delays,
that
is
a
cost.
Europarl v8
An
diesem
Wochenende
kommen
kleine
und
große
Buchliebhaber
auf
ihre
Kosten.
Whether
young
or
old,
there
will
be
something
for
every
book
worm
during
these
three
days.
ELRA-W0201 v1
Und
wie
gewohnt
kommen
im
Konzerthaus
alle
Musikliebhaber
auf
ihre
Kosten:
And,
as
usual,
the
concert
hall
caters
to
all
musical
tastes:
ELRA-W0201 v1
Nicht
nur
Fans
der
Blues-Musik
kommen
auf
ihre
Kosten:
Not
only
blues
music
fans
will
be
well
spoiled.
ELRA-W0201 v1
Abends
kommen
die
Blasmusikfreunde
auf
ihre
Kosten.
In
the
evening,
fans
of
brass
band
music
will
be
in
for
a
treat
of
their
own.
WMT-News v2019
Nnicht
nur
Fans
der
Blues-Musik
kommen
auf
ihre
Kosten:
Not
only
blues
music
fans
will
be
well
spoiled.
ELRA-W0201 v1
Egal
ob
Anfänger
oder
Fortgeschrittener
–
hier
kommen
Sie
auf
Ihre
Kosten.
Whether
you
are
a
complete
beginner
or
whizz
down
the
slopes
like
a
world
champion,
you
will
find
what
you’re
looking
for
in
Rokytnice.
TildeMODEL v2018
Weinliebhaber
kommen
in
der
hiesigen
Vinothek
auf
ihre
Kosten.
If
you
are
a
fan
of
the
grape,
the
local
wine
cellar
is
the
place
to
taste
the
local
tipples.
TildeMODEL v2018
Die
Kontaktstellen
nehmen
auf
ihre
eigenen
Kosten
an
diesen
Sitzungen
teil.
The
contact
points
participate
in
these
meetings
at
their
own
expense.
DGT v2019
Sie
stopfen
sich
auf
Ihre
Kosten
voll.
Letting
them
gorge
you
out
of
house
and
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
auf
Ihre
Kosten
trinken.
Seems
silly
for
me
to
drink
your
liquor.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
dürfen
Sie
ihr
auf
Ihre
Kosten
nachreisen.
I
can
only
allow
you
to
follow
her
at
your
own
cost.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt,
der
Witz
geht
auf
ihre
Kosten.
Actually,
the
joke
was
on
her.
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
hier
sitzen
und
auf
ihre
Kosten
über
unsere
Gefühle
quatschen.
You
and
I,
sitting
here,
talking
about
our
feelings
at
her
expense.
OpenSubtitles v2018
An
dem
Tag
haben
wir
uns
großartig
auf
ihre
Kosten
amüsiert.
We
got
in
some
quality
burns
at
Grace's
expense
that
day.
OpenSubtitles v2018
Bowman
will
auf
Ihre
Kosten
national
Eindruck
schinden.
Bowman
wants
to
draw
you
out,
make
a
national
impression
at
your
expense.
OpenSubtitles v2018
Der
Witz
ging
auf
ihre
und
meine
Kosten.
I
made
a
joke.
It's
on
me
as
it
is
on
her.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
auf
Ihre
Kosten,
Dan,
weil
ich
Burritos
liebe.
Jake's
on
you,
Dan,
because
I
fucking
love
burritos.
Yeah?
OpenSubtitles v2018
Die
werden
auf
ihre
Kosten
kommen.
They'll
get
their
money's
worth,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
rettete
mich
selbst
auf
ihre
Kosten.
I
saved
myself
at
their
expense.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Versager
und
lebt
auf
ihre
Kosten.
He's
just
a
loser
living
off
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht
mehr
auf
Ihre
Kosten
leben.
But
it
bothers
me
to
live
off
you.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hatte
eine
angemessene
Abendunterhaltung
auf
ihre
Kosten.
And
I've
had
a
proper
hardy-har
at
your
expense.
OpenSubtitles v2018
Gemüse
hat
auf
Ihre
Kosten
an
Gebiet
gewonnen.
Vegetables
gained
real
estate
at
your
expense.
OpenSubtitles v2018