Übersetzung für "Auf einer ebene mit" in Englisch
Du
wärst
auf
einer
Ebene
mit
Pasteur,
Salk...
You'd
be
right
up
there
with
pasteur,
salk...
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
auf
einer
Ebene
mit
Tennis,
Tischtennis,
Schach.
It
is
the
same
as
tennis,
ping
pong,
chess.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
auf
einer
Ebene
mit
Dickens
und
Dean
R.
Koontz.
He's
up
there
with
Dickens
and
Dean
R.
Koontz.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
einer
Ebene
mit
Einstein
und
Tesla.
He's
up
there
with
Einstein
and
tesla.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
auf
einer
Ebene
mit
Batman
und
Robin
und
Alfred.
We're
right
up
there
with
Batman
and
Robin
and
Alfred.
OpenSubtitles v2018
Die
Technikeigenschaften
sind
auf
einer
Ebene
mit
Kohlenstoffstählen.
The
engineering
properties
are
on
par
with
carbon
steels.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
behauptete
sich
die
Opera
buffa
auf
einer
Ebene
mit
der
Komödie.
Hence
the
opera
buffa
prevailed
at
the
same
level
as
the
comedy.
ParaCrawl v7.1
Der
Besuch
des
Museums
ist
auf
einer
Ebene
mit
großen
Auflagen.
The
visit
of
the
museum
is
on
one
level
with
large
circulation
spaces.
CCAligned v1
Wir
sind
auf
einer
bestimmten
Ebene
alle
mit
einander
verbunden.
We
are
all
linked
on
some
level.
ParaCrawl v7.1
Marketingverantwortliche
sollten
auf
einer
Ebene
mit
den
Finanz-
und
Verkaufsvorgesetzten
arbeiten.
Those
in
charge
of
marketing
should
work
on
the
same
level
as
financial
and
sales
superiors.
ParaCrawl v7.1
Seine
gute
Korrosionsbeständigkeit
ist
auf
einer
Ebene
mit
der
der
meisten
Standardedelstahlgrade.
Its
good
corrosion
resistance
is
on
par
with
that
of
most
standard
stainless
steel
grades.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Parkplätze
auf
einer
Ebene,
keine
Doppelparker
mit
Lift.
Parking
spaces
on
one
level,
no
duplex
parking
with
lift.
ParaCrawl v7.1
Diese
Villa,
alle
auf
einer
Ebene,
wurde
mit
hochwertigen
Materialien
gebaut.
This
villa,
all
on
one
level,
has
been
built
with
high
quality
materials.
ParaCrawl v7.1
Dein
Publikum
will
sich
auf
einer
emotionalen
Ebene
mit
Dir
verbinden.
Your
audience
wants
to
be
able
to
relate
to
your
company
on
a
human
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorderseite
bruska
vergleichen
streng
auf
einer
Ebene
mit
dem
Viertel
der
Schachtel.
A
face
sheet
bruska
compare
strictly
flush
with
a
box
quarter.
ParaCrawl v7.1
Environmental
Science
wird
auf
einer
Ebene
mit
den
anderen
strategischen
Geschäftseinheiten
separat
ausgewiesen.
Environmental
Science
will
be
presented
separately
on
the
same
level
as
the
other
strategic
business
entities.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
also,
sich
auf
einer
wesentlich
höheren
Ebene
mit
dem
Problem
zu
befassen.
The
problem
must
therefore
be
considered
at
a
much
higher
level.
Europarl v8
Bangkok
ist
auf
einer
Ebene
mit
den
Provinzen
und
wird
daher
auch
manchmal
als
Provinz
gezählt.
Bangkok
is
at
provincial
level
and
thus
often
counted
as
a
province.
WikiMatrix v1
Andererseits
können
die
Einstellzinken
aber
auch
auf
einer
Ebene
mit
den
Drähten
angeordnet
werden.
On
the
other
hand,
the
adjusting
tines
can
be
arranged
also
on
one
plane
with
the
wires.
EuroPat v2
Erbaut
auf
einer
Ebene,
mit
einfachem
Zugang
und
in
der
Nähe
des
Zentrums.
Built
on
one
level,
with
easy
access
and
located
near
the
center.
ParaCrawl v7.1
Daneben
erläutere
ich
auf
einer
Meta-Ebene
die
mit
Forschungen
zu
diesem
Thema
verbundenen
Schwierigkeiten.
On
a
meta-level
the
specific
difficulties
of
research
on
the
subject
are
commented.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundstück
liegt
auf
einer
Ebene
oberhalb
mit
schönem
Meerblick
direkt
unterhalb
der
Straße
nach
Katigiorgis.
The
building
plot
lies
on
a
plateau
direct
on
the
paved
road
to
Katigiorgis
with
wonderful
views
to
the
Aegean
Sea.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Ebene
mit
Olivenhainen,
die
Residence
liegt
nur
500
Meter
vom
Meer
entfernt.
Located
on
a
plain
rich
in
olive
groves,
the
Residence
is
only
500
meters
from
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Die
offene
Plicht
liegt
auf
einer
Ebene
mit
dem
Salon.
Niemand
muss
steile
Niedergänge
herunterklettern.
There
is
no
need
for
anyone
to
climb
down
a
steep
hatch.
ParaCrawl v7.1
Seine
Benutzungsmöglichkeit
ist
auf
einer
Ebene
mit
der
von
Doppelabbildungstechniken
wie
micro-MRI/PET.
Its
range
of
applications
is
on
par
with
that
of
dual
imaging
techniques
such
as
micro-MRI/PET.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrzahl
von
Käfighaltevorrichtungen
2
ist
horizontal
auf
einer
Ebene
mit
festen
Abständen
angeordnet.
The
plurality
of
cage-retaining
devices
2
is
disposed
horizontally
on
a
plane
with
fixed
distances.
EuroPat v2
Das
Anwesen
verfügt
über
einen
Aufzug
und
eine
Gemeinschaftsterrasse
auf
einer
höheren
Ebene
mit
Stauraum.
The
property
has
a
lift
and
communal
terrace
to
a
higher
level
with
storage
space.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundstück
liegt
auf
einer
Ebene
oberhalb
mit
schönem
Meerblick
direkt
oberhalb
der
Straße
nach
Katigiorgis.
The
building
plot
lies
on
a
plateau
direct
on
the
paved
road
to
Katigiorgis
with
wonderful
views
to
the
Aegean
Sea.
ParaCrawl v7.1