Übersetzung für "Auf eine länge von" in Englisch

Zusammen mit der Waldaist kommt sie auf eine Länge von rund 72 km.
Via its major branches the Feldaist and the Waldaist, and other streams, it drains an area of .
Wikipedia v1.0

Dieses Exemplar wird auf eine Länge von 16 Meter geschätzt.
Known from Shaximiao Formation and estimated between in length.
Wikipedia v1.0

Das Material sollte deshalb auf eine Länge von ungefähr 1200 mm zugeschnitten werden.
Therefore the material has to be cut at about 1200 mm.
DGT v2019

Die Prägung erfolgt auf eine Länge von 0,3 - 0,5 mm.
Stamping takes place to a length of 0.3 to 0.5 mm.
EuroPat v2

Schneiden Sie dieses auf eine Länge von 50 cm.
Cut it to a length of 50 cm.
ParaCrawl v7.1

Die Fransen anschließend auf eine Länge von ca. 15 cm zuschneiden.
Cut fringes to a length of approx. 15 cm.
ParaCrawl v7.1

Das Video ist damit auf eine Länge von etwa 40 Minuten angewachsen.
The video grew to a length of approximately 40 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Fransen auf eine Länge von ca. 12 cm zuschneiden.
Cut fringes to a length of approx. 12 cm.
ParaCrawl v7.1

Das Kabel ist auf eine Länge von ca. 60-190cm dehnbar.
The cable is flexible from a length of approx. 60-190cm.
ParaCrawl v7.1

Der Teleskopschaft bringt die Büchse bis auf eine Länge von maximal 965 Millimetern.
The telescopic stock extends the rifle to a maximum length of 965 millimeters.
ParaCrawl v7.1

Die IEF Rundgele werden auf eine Länge von 60 mm polymerisiert.
The IEF round gels are polymerized to a length of 60 mm.
EuroPat v2

Der Streckspalt wurde auf eine Länge von 300mm geöffnet.
The stretching gap was opened to a length of 300 mm.
EuroPat v2

Die Watt- und Lumenwerte beziehen sich auf eine Länge von 1 Meter.
The W and lm values are related to 1 metre length.
CCAligned v1

Die Komponenten werden bis auf eine Länge von maximal 12 m aufgebaut.
The components are used to build to maximum platform length of 12 metres.
ParaCrawl v7.1

Das Sofa lässt sich auf eine maximale Länge von 210 cm ausklappen.
The sofa folds out to a maximum length of 210 cm.
ParaCrawl v7.1

Umgerechnet käme man damit auf eine Länge von fast 50 Kilometern.
If you calculate that one arrives at a length of almost 50 km.
ParaCrawl v7.1

Sie dehnt den Klassiker des Horrorfilms auf eine Länge von 24 Stunden.
The film stretches the director's classic horror movie to a length of 24 hours.
ParaCrawl v7.1

Die endgültigen Untersuchungsergebnisse weisen auf eine revidierte Pipeline-Länge von etwa 38 Meilen hin.
Final survey results indicate a revised pipeline length of approximately 38 miles.
ParaCrawl v7.1

Er kann nun auf eine Länge von 35m befahren werden.
It is possible to see 35m of the tunnel.
ParaCrawl v7.1

Die Sattelpritsche dieses Schwerlasttransporters lässt sich auf eine Länge von 62 m ausfahren.
The flatbed semi-trailer of this heavy-duty transporter can be extended to a length of 62m.
ParaCrawl v7.1

Allein die konventionellen Schweißnähte erstrecken sich auf eine Länge von nahezu 100 Metern.
The conventional weld seams alone measure a total length of almost 100 metres.
ParaCrawl v7.1

Wir spinen unsere Schäfte auf eine Länge von 26 Zoll.
We spine our shafts to a length of 26 inches.
ParaCrawl v7.1

Den Docht vor dem Anzünden auf eine Länge von etwa 1 cm kürzen.
Trim wick to about 1 cm before lighting.
ParaCrawl v7.1

Die Fransen auf eine Länge von ca. 7 cm zuschneiden.
Cut fringes to a length of approx. 7 cm / 2Â3?4''.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Jahre 2021 soll das Netz auf eine Länge von 240 Kilometer erweitert werden.
The system is expected to expand to a length of 260 km by the end of 2021.
WikiMatrix v1

Diese Fasern werden beim Einmischen auf eine mittlere Länge von 0,3 bis 0,6 mm zerschnitten.
These fibers are cut to an average length of 0.3 to 0.6 mm when mixed in.
EuroPat v2