Übersetzung für "Auf eine ebene bringen" in Englisch
Und
wir
möchten
dies
auf
eine
weltweite
Ebene
bringen.
And
we
would
like
to
start
this
on
a
worldwide
level.
TED2020 v1
Ein
solcher
Rückgang
würde
den
Feinschnitttabak
mit
den
Zigaretten
auf
eine
Ebene
bringen.
Such
a
reduction
would
bring
fine-cut
into
line
with
cigarettes.
TildeMODEL v2018
Das
Spielfeld
auf
eine
Ebene
bringen.
Level
the
playing
field.
OpenSubtitles v2018
Sagt
das
würde
unsere
Beziehung
auf
eine
komplett
neue
Ebene
bringen.
Says
it's
gonna
bring
our
relationship
to
a
whole
new
level.
OpenSubtitles v2018
Dann
wollte
ich
unser
Verhältnis
wieder
auf
eine
rein
berufliche
Ebene
bringen.
It
was
my
choice
to
return
things
to
a
strictly
professional
level.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Euren
Körper
und
Geist
auf
eine
neue
Ebene
bringen.
We're
going
to
take
hearts
and
minds
to
a
new
level.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
wollte
ich
mein
langweiliges
Leben
auf
eine
neue
Ebene
bringen!
Suddenly
I
wanted
to
take
my
dull
life
to
the
next
level.
OpenSubtitles v2018
Ich
autorisiere
dich
dazu,
sie
auf
eine
neue
Ebene
zu
bringen.
I
authorize
you
to
bring
it
to
a
new
level.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
die
Sehnsucht
dein
Leben
auf
eine
neue
Ebene
zu
bringen?
Do
you
yearn
to
take
your
life
to
a
new
level?
CCAligned v1
Juice
Plus+
wird
Ihre
persönliche
Lebensqualität
auf
eine
andere
Ebene
bringen.
Juice
Plus+
will
bring
your
personal
quality
of
life
to
another
level.
ParaCrawl v7.1
Denn
vom
Guru-Standpunkt
aus
sollt
ihr
es
auf
eine
kollektive
Ebene
bringen.
Because
at
the
guru
state
you
have
to
give
it
on
a
collective
level.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Ihre
geschäftlichen
Beziehungen
auf
eine
neue
Ebene
bringen?
Do
you
want
to
take
your
business
relationships
to
a
new
level?
ParaCrawl v7.1
Wollen
wir
das
auf
eine
offenkundigere
Ebene
bringen?
Do
we
want
to
bring
that
up
to
a
more
manifest
level?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
nur
unser
Sein
auf
eine
größere
Ebene
bringen.
We
just
need
to
shift
our
beings
to
a
larger
scale.
ParaCrawl v7.1
Möchtest
du
deine
Beziehung
auf
eine
andere
Ebene
bringen
oder
einen
Konflikt
lösen?
Would
you
like
to
bring
your
relationship
with
your
partner
to
a
new
level
or
solve
a
conflict?
ParaCrawl v7.1
Dieses
digitale
kodierte
System
wird
Ihre
Motion-Control-Aufnahmen
auf
eine
neue
Ebene
bringen.
This
digital
encoded
system
will
bring
your
motion
control
game
to
a
new
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Meister
will
uns
auf
eine
hohe
Ebene
bringen.
Master
wants
to
take
us
to
a
high
level.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vielfalt
von
Sport-
und
Freizeitinhalten
wird
Ihren
Urlaub
auf
eine
höhere
Ebene
bringen.
A
wealth
of
sports
and
entertainment
facilities
will
raise
your
holiday
to
a
higher
level.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
einzige
Weg,
um
Ihr
Schlafzimmer-Aktivitäten
auf
eine
neue
Ebene
zu
bringen.
This
is
the
only
way
to
take
your
bedroom
activities
to
a
new
level.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
stand
die
Idee,
das
Dampfen
auf
eine
neue
Ebene
zu
bringen.
It
all
started
with
the
idea
of
bringing
vaping
to
the
next
level.
CCAligned v1
Setzen
Sie
Technologie
ein,
um
Ihr
Start-up
auf
eine
neue
Ebene
zu
bringen.
Leverage
technology
to
take
your
startup
to
the
next
level.
CCAligned v1
Dieses
Seminar
richtet
sich
an
alle,
die
ihre
Kommunikation
auf
eine
neue
Ebene
bringen
möchten.
This
seminar
is
aimed
at
everyone
who
wants
to
take
their
communication
skills
to
the
next
level.
CCAligned v1
Im
Text
hingegen
versuchte
man,
die
Begeisterung
für
Musik
auf
eine
revolutionäre
Ebene
zu
bringen:
The
text,
however,
was
aimed
at
turning
a
passion
for
music
into
revolutionary
fervour:
ParaCrawl v7.1
Wir
muessen
unser
Wesen
und
unser
gesamtes
Leben
auf
eine
voellig
andere
Ebene
bringen.
We
need
to
move
our
beings
and
our
entire
lives
onto
a
whole
new
level.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
neuen
Handy-App
können
die
Nutzer
die
individuelle
Gestaltung
auf
eine
neue
Ebene
bringen.
Thanks
to
the
new
mobile
app
users
can
take
customization
to
a
new
level
.
ParaCrawl v7.1
Atmung
mit
Bewegung
auf
eine
Ebene
zu
bringen,
ist
das
Ziel
von
allen
Yoga
Übungen.
Bringing
breathing
in
line
with
movement
is
the
goal
of
all
yoga
exercises.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
des
vorliegenden
Berichts
oder
dessen,
was
hinter
dem
Bericht
steht
und
was
wir
heute
diskutieren,
ist
ein
Beispiel
für
die
Schwierigkeiten,
die
auftauchen,
wenn
versucht
wird,
einzelstaatliche
gewohnheitsmäßige
Praktiken
auf
eine
europäische
Ebene
zu
bringen
.
The
history
of
the
report
we
are
debating
today
-
or
of
the
background
to
it
-
is
an
example
of
the
difficulties
which
arise
when
we
try
to
elevate
normal
national
practices
to
a
European
level.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
es
schnell
möglich
sein
wird,
eine
Einigung
über
wirksame
Maßnahmenpakete
zu
erreichen,
die
die
Qualität
statistischer
Daten
auf
eine
höhere
Ebene
bringen.
My
hope
is
that
it
will
be
possible
to
quickly
reach
agreement
on
effective
packages
of
measures
that
will
take
the
quality
of
the
statistics
to
a
higher
level.
Europarl v8