Übersetzung für "Auf ehrenamtlicher basis" in Englisch
Daneben
besteht
ein
Netz
von
auf
ehrenamtlicher
Basis
organisierten
Spielgruppen.
The
Government's
policy
on
early
years
provision
is
currently
under
review.
EUbookshop v2
Ein
Großteil
der
Produktion
und
Redaktion
läuft
ebenfalls
auf
ehrenamtlicher
Basis.
Much
of
the
design
and
production
work
is
volunteer.
WikiMatrix v1
Viele
Radiowerkstätten
werden
auf
ehrenamtlicher
Basis
betrieben!
Many
radio
workshops
are
run
solely
by
volunteers!
ParaCrawl v7.1
Auf
ehrenamtlicher
Basis
kam
es
schließlich
zur
Gründung
von
PAORC.
PAORC
was
founded
on
a
voluntary
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Arbeit
wird
auf
ehrenamtlicher
Basis
abgewickelt.
All
the
work
done
is
on
volunteer
basis.
ParaCrawl v7.1
Vieles
geschieht
dabei
auf
rein
ehrenamtlicher
Basis,
z.B.
in
Vereinen.
Much
happens
here
on
a
purely
voluntary
basis,
like
in
clubs.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Sozialsprengel
werden
auf
ehrenamtlicher
Basis
Betreuungs-
und
Pflegedienste
geleistet.
Parishes
provide
attendance
and
care
services
on
a
voluntary
basis.
ParaCrawl v7.1
Der
nichtkommerzielle
eingetragene
Verein
betreibt
auf
ehrenamtlicher
Basis
ein
Büro
in
Berlin.
The
non-profit
incorporated
association
maintains
an
office
on
a
volunteer
basis
in
Berlin.
WikiMatrix v1
Sie
leisten
ihren
Beitrag
zur
Entwicklung
der
ISSH
auf
freiwilliger
und
ehrenamtlicher
Basis.
They
contribute
to
the
development
of
ISSH
on
a
voluntary
and
honorary
basis.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Tiergruppen
werden,
wenn
möglich,
auf
ehrenamtlicher
Basis
ebenfalls
bearbeitet.
Further
groups
are
worked
on,
if
possible,
by
volunteers.
ParaCrawl v7.1
Das
Engagement
der
Mentoren
erfolgt
auf
freiwilliger
und
ehrenamtlicher
Basis.
The
mentors'
commitment
is
voluntary
and
honorary.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
der
AIJP
vollzieht
sich
auf
ehrenamtlicher
Basis.
The
work
of
the
AIJP
takes
place
on
an
honorary
basis.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gibt
es
auch
gut
funktionierende
fachlich
vergleichbare
Übungsangebote
auf
ehrenamtlicher
Basis.
In
addition,
there
are
also
functioning,
comparable
exercise
offers
available
on
a
voluntary
basis.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
wird
auf
ehrenamtlicher
Basis
betrieben.
The
museum
is
run
by
volunteers.
Â
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
Wissenschaftlichen
Beirats
üben
diese
Tätigkeit
auf
ehrenamtlicher
Basis
aus.
Its
members
carry
out
this
activity
on
a
voluntary
unpaid
basis.
ParaCrawl v7.1
Alle
aktiven
Mitglieder
und
Verwaltungsräte
arbeiten
auf
ehrenamtlicher
Basis
ohne
Bezahlung.
All
active
members
and
administrative
boards
are
working
on
a
voluntary
and
honorary
basis.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
aber
auch
andere
Einkommensquellen
haben
und
auf
ehrenamtlicher
Basis
oder
für
symbolische
Bezahlung
arbeiten.
Alternatively,
they
may
have
other
sources
of
income
and
either
serve
as
volunteers
or
work
only
for
token
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
kleiner
Verein,
für
den
ausschließlich
Mitglieder
auf
ehrenamtlicher
Basis
tätig
sind.
We
are
a
very
young
association,
with
members
work
on
a
voluntary
basis
only.
CCAligned v1
Seit
der
Gründung
2014
wurden
rund
1.600
Beratungseinheiten
durchgeführt
–
20
%
davon
auf
ehrenamtlicher
Basis.
Since
its
establishment
in
2014,
1,600
advisory
sessions
have
been
held
–
20
%
of
these
on
a
voluntary
basis.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
von
PROBONO
besteht
zurzeit
aus
sechs
Mitarbeitern,
zwei
davon
arbeiten
auf
ehrenamtlicher
Basis.
The
PROBONO
team
currently
consists
of
six
employees,
two
of
whom
work
on
a
volunteer
basis.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Haushalt
des
Europäischen
Parlaments
werden
bislang
mit
Hilfe
der
so
genannten
A-30-Haushaltslinien
bestimmte
Einrichtungen,
insbesondere
auf
ehrenamtlicher
Basis
tätige
NGO,
gefördert,
die
die
Arbeit
auf
europäischer
Ebene
vorangebracht
und
die
europäische
Identität
gestärkt
haben.
The
European
Parliament’s
budget
has
been
used,
in
accordance
with
the
A-30
lines,
to
support
certain
institutions,
and
NGOs
that
function
on
a
voluntary
basis
in
particular,
which
have
promoted
European
activity
and
strengthened
European
identity.
Europarl v8
Die
in
dem
Programm
enthaltenen
Aktionen
haben
ihren
Zusatznutzen
auf
europäischer
Ebene
sowie
ihre
Wirksamkeit
hinsichtlich
der
Erfüllung
der
besonderen
Bedürfnisse
von
Bürgern,
die
in
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
engagiert
sind
(meist
auf
freiwilliger
oder
ehrenamtlicher
Basis),
bewiesen.
The
actions
contained
in
the
programme
have
proved
their
added
value
at
European
level
as
well
as
their
effectiveness
in
meeting
the
specific
needs
of
citizens
engaged
in
civil
society
organisations
(mostly
on
a
voluntary
and
honorary
basis).
TildeMODEL v2018
Diejenigen
Mitglieder
der
Zivilgesellschaft,
die
sich
innerhalb
ihrer
Gemeinschaft
auf
ehrenamtlicher
Basis
für
Veränderungen
einsetzten,
wurden
gezielt
gefördert
und
unterstützt.
Those
working
in
a
voluntary
capacity
within
their
communities
for
change
were
targeted,
empowered
and
supported.
TildeMODEL v2018
Junge
Berufstätige
mit
Migrationshintergrund
könnten
(auf
ehrenamtlicher
Basis
oder
gegen
Entgelt)
als
Helfer
der
Lehrkräfte
gewonnen
werden,
um
Schüler
mit
Migrationshintergrund
zusätzlich
zu
unterstützen.
Young
professionals
from
immigration
backgrounds
could
be
engaged
(on
a
paid
or
voluntary
basis)
as
teaching
aides
to
provide
additional
support
to
immigrant
pupils.
EUbookshop v2
Die
Beschäftigungsvermittlung
für
Frauen
in
Amsterdam
ist
eine
auf
ehrenamtlicher
Basis
tätige
unabhängige
Institution,
die
in
den
Niederlanden
als
ein
besonders
gutes
Beispiel
einer
gezielten
Beschäftigungsförderung
gilt.
An
independent,
voluntary
institution,
the
Women's
Employment
Service
in
Amsterdam,
is
regarded
as
one
of
the
best
Dutch
examples
of
targeted
action
for
employment
development.
EUbookshop v2