Übersetzung für "Auf diesem stand" in Englisch

Der Kooperationsausschuss gewährleistet, dass die Liste immer auf diesem Stand bleibt.
Under no circumstances should the final report be delivered later than 150 days after the date of establishment of the arbitration panel.
DGT v2019

Auf diesem wirtschaftlichen Stand befand sich Schweden.
This was the economic level at which Sweden was.
TED2013 v1.1

Gerade jetzt auf diesem Stand sitzen, sind Sie schwanger?
Right now sitting on that stand, are you pregnant?
OpenSubtitles v2018

Auf diesem Stand der Technik baut die vorliegende Erfindung auf.
The present invention is based on this state of the art.
EuroPat v2

Und auf diesem Fax stand Ihr genauer Aufenthaltsort,
And this fax gave us your precise location,
OpenSubtitles v2018

Die vorliegende Erfindung basiert auf dem aus diesem Stand der Technik bekannten Wirkungsprinzip.
The present invention is based on this principle of effects known from the prior art.
EuroPat v2

Aber die Entwicklung ist nicht auf diesem Stand stehengeblieben.
But development has not stopped at this level.
CCAligned v1

Ein korrekter Fehler auf diesem Stand wird wirklich keinen Fehler betrachtet.
A correct error to this level is not considered really an error.
ParaCrawl v7.1

Befinden Sie sich auf diesem Stand?", fragt er.
"Are you at the right level?"
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Stand werden Sie zudem die gewinnenden Eingaben des PSI-Nachhaltigkeits-Awards finden.
At this stand you will also find the winning entries of the PSI Sustainability Awards.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Stand blieb sie während der 1930er Jahre.
During the 1930ies, it remained at this level.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Parlament kann die heutige Einigung auf diesem Stand nicht akzeptieren.
The European Parliament cannot accept today's deal in the European Council as it is.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Gelände stand einst die Schule Heinrichs des Seefahrers.
On this complex, the school of Heinrich the Sailor used to stand.
ParaCrawl v7.1

Der Stabilitäts- und Assoziationsausschuss gewährleistet, dass die Liste immer auf diesem Stand bleibt.
Any information obtained in this manner must be disclosed to both Parties and shall be open for comments.
DGT v2019

Das Beschäftigungswachstum erreichte im Jahr 2001 7,1 % und blieb im Jahr 2002 auf diesem Stand.
Employment growth attained 1.7% in 2001 but was at a standstill in 2002.
TildeMODEL v2018

Jetzt würden sie plötzlich auf diesem Stand zurückgelassen und wären vollkommen unfähig im Wettbewerb zu bestehen.
Now, suddenly, they would be left completely unable to resist competition at this level.
Europarl v8

Auf diesem Zettel stand: „Zu dieser Besiegelung wurde ich genötigt und gezwungen“.
He came to realize, "I was duped and used."
WikiMatrix v1

Mit innovativen, patentierten Technologien hält Scheuch auf diesem Sektor den Stand der Technik in Bewegung.
They keep the state of technology in this sector on the move with innovative, patented technologies.
ParaCrawl v7.1

Auch in konstruktiver Hinsicht baut die nachfolgend beschriebene Füllvorrichtung auf diesem bekannten Stand der Technik auf.
The filling device described hereinafter is based on this known prior art also constructionally.
EuroPat v2

Auf diesem Platz stand das hölzerne Gotteshaus (die erste Erwähnung - 1406).
A wooden church was built in this place (the first record dated 1406).
ParaCrawl v7.1

Mit innovativen, patentierten Technologien halten wir auf diesem Sektor den Stand der Technik in Bewegung.
Thanks to our innovative, patented technology, we keep the pace of technology moving in this sector.
ParaCrawl v7.1

Heusch/Boesefeldt war auf diesem Stand als Aussteller Ende Oktober in Wien vertreten.
Heusch/Boesefeldt was also represented at this booth at the end of October in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Stand sind wir heute und hoffen deshalb immer noch, dass das Parlament nun schnellstmöglich eine erste Lesung durchführen wird.
This is where we are today, so we still hope that Parliament will now provide, as soon as possible, a first reading.
Europarl v8

Der Unterausschuss für Handel und nachhaltige Entwicklung gewährleistet, dass die Liste immer auf diesem Stand bleibt.
The Parties shall make every attempt to arrive at a mutually satisfactory resolution of the matter.
DGT v2019