Übersetzung für "Auf diese" in Englisch
Ich
werde
auf
diese
Vorwürfe
nicht
näher
eingehen.
I
shall
not
go
into
the
detail
of
those
accusations.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
diese
Länder
unverzüglich
zu
bestrafen.
I
demand
that
the
Commission
fines
these
countries
immediately.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
um
Antworten
auf
diese
drei
konkreten
Fragen.
I
would
like
answers
to
those
three
specific
questions
please.
Europarl v8
Auf
diese
Fragen
werden
keine
zufrieden
stellenden
Antworten
gegeben.
No
satisfactory
answers
are
provided
to
such
questions.
Europarl v8
Ich
werde
mich
auf
diese
wenigen
abschließenden
Bemerkungen
beschränken.
I
shall
limit
myself
to
these
few
concluding
remarks.
Europarl v8
Das
wäre
die
Antwort
auf
diese
Kontroversen
zur
Europapolitik.
That
would
be
the
answer
to
these
controversies
on
European
policy.
Europarl v8
Meine
Antwort
auf
diese
Frage
lautet
eindeutig
"Ja".
My
answer
to
this
question
is
a
definite
'yes'.
Europarl v8
Es
heißt,
dass
von
35
Millionen
Mädchen
auf
diese
Weise
beseitigt
wurden.
It
is
said
that
35
million
girls
have
been
disposed
of
in
this
way.
Europarl v8
Aber
wo
sind
die
genauen
Antworten
auf
diese
Fragen?
Yet
where
are
the
precise
answers
to
these
questions?
Europarl v8
Auf
diese
Fragen
möchte
eine
Antwort
vom
Europäischen
Rechnungshof
hören.
I
should
like
to
hear
a
response
to
this
from
the
European
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Angesichts
der
Finanzkrise
solle
auf
diese
Weise
die
Wirtschaft
angekurbelt
werden.
In
the
light
of
the
financial
crisis,
this
is
said
to
be
a
way
of
stimulating
the
economy.
Europarl v8
Ich
würde
eine
Antwort
auf
diese
Frage
begrüßen.
I
would
appreciate
an
answer
to
this
question.
Europarl v8
Ich
rufe
die
Kommission
auf,
diese
Angelegenheit
nochmals
zu
prüfen.
I
call
upon
the
Commission
to
investigate
this
matter
again.
Europarl v8
Artikel
121
wird
auf
all
diese
Länder
angewandt
werden.
Article
121
will
be
invoked
with
all
of
those.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
haben
wir
jeglichen
Ängsten
bezüglich
einer
geringeren
Sicherheit
entgegengewirkt.
In
this
way,
we
have
responded
to
any
fears
of
decreased
security.
Europarl v8
Daher
sollten
wir
uns
schleunigst
auf
diese
Gebäude
und
Häuser
konzentrieren.
As
such,
we
should
focus
on
these
buildings
and
houses
immediately.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
stellen
Hersteller
das
Vertrauen
der
Verbraucher
nicht
wieder
her.
That
is
not
the
way
for
manufacturers
to
restore
consumer
confidence.
Europarl v8
Haben
Sie
eine
Antwort
auf
diese
Frage,
Herr
Koumoutsakos?
Do
you
have
a
reply
to
this
question,
Mr
Koumoutsakos?
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sollten
uns
nicht
auf
diese
Zahlen
versteifen.
I
think
that
we
should
not
become
fixated
on
these
figures.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
auf
diese
absurde
Institution,
die
sich
Nationaler
Audiovisionsrat
nennt.
I
am
referring
to
an
absurd
institution
called
the
National
Audiovisual
Council.
Europarl v8
Ich
fordere
Präsident
Van
Rompuy
auf,
diese
Botschaft
zu
beherzigen.
I
call
on
President
Van
Rompuy
to
heed
this
message.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
wir
unseren
Prioritäten
am
besten
Gehör
verschaffen.
That
is
the
way
our
priorities
will
best
be
heard.
Europarl v8
Der
Bericht
deutet
auf
diese
Vorgehensweise
hin,
weshalb
ich
dafür
gestimmt
habe.
The
report
indicates
this
course
of
action,
so
I
voted
in
favour.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
wird
die
illegale
Einwanderung
nicht
bekämpft,
sondern
aktiv
unterstützt.
That
way,
illegal
immigration
is
not
combated,
but
actively
encouraged.
Europarl v8
Das
Beharren
auf
Effizienz
hat
diese
Gesundheitsanforderungen
irgendwie
übergangen.
The
insistence
on
efficiency
has
somehow
overlooked
these
health
requirements.
Europarl v8
Nur
auf
diese
Weise
können
parteipolitische
Spielchen
durchbrochen
werden.
That
is
the
only
way
to
break
free
of
party
political
games.
Europarl v8
Ich
möchte
gern
Ihre
Antwort
auf
diese
meine
beiden
speziellen
Fragen
hören.
I
would
like
to
hear
your
reply
to
these
two
specific
questions
of
mine.
Europarl v8